「整」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 整の意味・解説 > 整に関連した中国語例文


「整」を含む例文一覧

該当件数 : 4630



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 92 93 次へ>

对焦透镜控制单元 25使第一对焦透镜 22沿着透镜光轴 L1移动,并执行调焦。

フォーカスレンズ制御部25は、第1フォーカスレンズ22をレンズ光軸L1に沿って移動させ、ピント調を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示在针对每个场在个屏幕中被确定为是静止的像素数目 (静止像素数目 )的改变的示例的图;

【図9】各フィールドにおける画面全体で静止と判定された画素の数(静止画素数)の変化例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图示对每个场的个屏幕中被确定为静止的像素的数目 (静止像素的数目 )的修改的示例。

図9は、各フィールドにおける画面全体で静止と判定された画素の数(静止画素数)の変化例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 705提供对发射器 700的体控制以便按图 5的方法生成并发射 LDPC块。

制御部705は、図5の方法でLDPCブロックを生成し送信するために送信器700の全般的な動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 803提供对接收器 800的体控制以便按图 6的方法接收和解码 LDPC块。

制御部803は、図6の方法でLDPCブロックの受信及び復号化を行うように受信器800の全般的な動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,评论已经用于提供关于个视频的信息,而不是关于特定部分的信息。

しかしながら、コメントは、ビデオの特定の部分ではなく、ビデオ全体についての情報を提供するために使用されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释 5与个帧 601相关联,并且包含一些音频,在这种情况下,其是法语音频翻译。

注釈5は、フレーム601全体に関連付けられるものであり、いくらかのオーディオを含み、この例の場合、フランス語の通訳音声である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域技术人员应当明白的是,可以使用各种其它算法来协调对无线介质的访问。

しかし、当業者が理解するように、その他の多様なアルゴリズムが、無線媒体へのアクセスを調するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据具体应用和施加给个系统的总体设计约束,可以按照各种方式来配置 HARQ报头 404。

HARQヘッダ404は、特定のアプリケーションに従って、多様な方式で構成されうる、又、設計制約全体は、システム全体に課せられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 -B协调器 308被提供以在节点 -B 304a、304b之间、及节点 -B 304a、304b与该 RNC 306之间协调。

ノードBコーディネータ308が提供され、ノードB304a、304b間およびノードB304a、304bとRNC306との間の調を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


漏光修正用像素 24在个有效像素区域中进行取代的比例是任选的。

有効画素領域の全体に対する、置き換える漏れ込み光補正用画素24の割合は、任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参考图 1和图 2,将描述本实施例的图像摄取装置的体配置示例。

まず、図1と図2を参照して、本実施の形態による撮像装置の全体構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示出具有写在其首部的立体效果控制值的图像文件的文件结构的框图,

【図10】ヘッダに立体感調値が記述された画像ファイルのファイル構造を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示出具有写在其首部的立体效果控制值的图像 GL和 GR的图像文件的文件结构的框图。

図10はヘッダに立体感調値が記述された画像GL,GRの画像ファイルのファイル構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意的是,用于计算立体效果值的方法并不限于所述示例。

なお、立体感調値の算出方法は上記の例に限るものではなく、そのシステムで一番使いやすい方法で行えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一聚集透镜控制部分 25将第一聚焦透镜 22沿透镜光轴 L1移动并且进行聚焦。

フォーカスレンズ制御部25は、第1フォーカスレンズ22をレンズ光軸L1に沿って移動させ、ピント調を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一聚焦透镜 22的位置与第一可变放大率透镜 21的移动相关联地被自动调节,以避免散焦。

第1フォーカスレンズ22は、第1変倍レンズ21の移動に伴って、ピントがズレないように自動的に位置が調されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,移动设备可按照预测方式基于期望的电池寿命来调节动画量。

或る実施例では、移動装置は、所望のバッテリ寿命に基づいて、予測的にアニメーションの量を調してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,几个标记可以表示个样本块 (例如对于 MPEG-2是 64个样本 )。

例えば、僅かなトークンでサンプルの全ブロックを表すことができる(例えば、MPEG−2では64サンプル)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,SP的前三个子帧 702、704和 706可以包括个 MTCH2业务以及MTCH1和 MTCH3中的某些。

例えば、SP、702、704、および706の最初の3つのサブフレームは、MTCH1およびMTCH3トラフィックのいくつかと共に、MTCH2トラフィック全体を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SP的剩余时段期间关断 UE,而不是在 SP的个持续时间内保持处于唤醒模式。

SPの永続時間全体にわたって、ウェークアップモードを維持する代わりに、UEは、SPの残りの期間はオフにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,可能需要上行链路定时控制以使来自不同 UE 120的发送与节点 B 110的接收机窗口时间对准。

同様に、異なるUE120からの送信をノードB110の受信ウインドウと時間列するためにアップリンクタイミング制御が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别位于本地网关和远程设备处的 RATA 500此时在技术上已经准备好建立远程接入连接。

ローカル・ゲートウェイおよびリモート・デバイスのRATA500はそれぞれこの時技術的にリモート・アクセス接続の確立の準備がう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在 TDD系统中,每个客户端或 AT RL传输在 AP处被接收时可能需要时间对准。

しかしながら、TDDシステムでは、各クライアントまたはATのRL送信は、APにおいて受信されるとき時間的に列させられる必要が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的示例性实施例针对在频分复用 (FDM)系统中调时基的系统和方法。

本件発明の例示的実施形態は、周波数分割多重(FDM)システムにおけるタイミング調節のためのシステムと方法に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5a是在 AP的上下文内调循环前缀长度的示例性实施例的样本图解。

【図5a】図5aは、APのコンテキスト内でサイクリックプリフィックス長を調節する例示的実施形態のサンプル的例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5b是在 AT的上下文内调循环前缀长度的示例性实施例的样本图解。

【図5b】図5bは、ATのコンテキスト内でサイクリックプリフィックス長を調節する例示的実施形態のサンプル的例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分配准备已完备的情况下,系统 100将所述广告信息 1160分配给便携式终端 200(S508),并结束处理。

配信準備がった場合、システム100は、前記広告情報1160を携帯端末200に配信し(S508)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,如图 1中所示,接入点 190(参考虚线指示的部分 )和电话装置本体 10被体地构造。

本実施例では、図1に示されるように、アクセスポイント190(破線部参照)と電話装置本体10とが、一体に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 110具有根据多种程序在信息处理设备 10内控制体操作的功能。

制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 802用作算术处理装置和控制装置,并根据多种程序控制设备内的体操作。

CPU802は、演算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 130由承载了图像处理装置 100的主要功能的芯片 (SoC)等构成,其对图像处理装置 100体进行控制。

コントローラー130は、画像処理装置130の主要機能を搭載したチップ(SoC)などで構成され、画像処理装置130全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是将图 4的驱动传动带定位在滑架上的组装状态说明图,(a)表示体结构,(b)是 (a)的主要部分的说明图。

【図5】図4の駆動ベルトをキャリッジに位置決めした組立状態説明図であり、(a)は全体構成、(b)は(a)の要部の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是将驱动传动带固定在滑架上的组装状态的说明图,(a)表示体结构,(b)是 (a)的主要部分的说明图。

【図6】キャリッジに駆動ベルトを固定した組立状態の説明図であり、(a)は全体構成、(b)は(a)の要部の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图像读取装置的体结构的说明图,该图像读取装置具有对光学滑架等移动单元进行驱动的移动单元驱动装置。

図1は、光学キャリッジなどの走行ユニット駆動装置を備えた画像読取装置の全体構成の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图解说明按照本发明的摄影系统的个结构的实施例的示意图。

【図1】本発明による撮影システムの全体構成の一実施の形態を示す略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8实施例中,操作系统 814控制并协调相机112的底层功能。

図8の実施形態では、オペレーティングシステム814は、カメラ装置112の低レベル機能を制御及び調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,对齐一个块所需的平均块时间约为 6纳秒。

そのような場合、1ブロックを列するために必要とされる平均ブロック時間は約6ナノ秒に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动单元如 UE 14可在个单元 12中移动并且可与基站 10通信。

UE14等のモバイルユニットは、セル12全体にわたって移動することができ、基地局10と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中,不仅一个时隙,在个子帧进行发送 (两个时隙都被使用 )。

本方法では、一方のスロットだけでなくサブフレーム全体にわたって送信が行われる(スロットが2つとも使用される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

a.根据第一实施例,轻型α-安全证书,其用于认证实体的体数字身份。

a.第一の実施形態では、エンティティのデジタル識別情報全体を認証するのに使われる軽量のα安全な証明書。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 (“RCVR”)620处理 (例如,调节及数字化 )从天线 618接收的信号,且提供所接收样本。

受信機(「RCVR」)620は、アンテナ618からの受信信号を処理(たとえば、調およびデジタル化)し、受信サンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A示出了体处理,而图 6B显示了处理每个单独组件 (步骤 606)的细节。

図6は処理全体を示し、図7は個々のコンポーネントそれぞれの処理(ステップ606)の詳細である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,优选地,与获取用户 130的个订户概况不同,请求最小量的计费信息。

しかし、ユーザ130の加入者プロファイル全体を取得することとは対照的に、最低限の課金情報を要求することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出根据本发明的第二示例性实施例的通过接收设备的时序调节方法的流程图;

【図9】本発明の実施の形態2にかかる受信装置によるタイミング調方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 10是控制个MFP 100、绘制处理、通信和经由操作单元 (未示出 )录入的输入的控制器。

コントローラ10は、複合機100全体の制御と描画、通信、図示しない操作部からの入力を制御するコントローラである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通过取景器 102确认要连续拍摄的被摄体,将释放按钮 103轻按至其个行程的约一半处。

次に、連続撮影をする被写体をビューファインダ102で確認し、レリーズ釦103を全ストロークの約半分まで軽く押し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,根据本发明一个示例性实施例的自适应频率选择性扩展器接收M位数据输入位,并且使用 (N-M)个频率选择性控制位和偏移输入位来自适应地选择多个Walsh码组中的一个,所述多个Walsh码组是通过将总计 2N(N是正数 )个Walsh码除以数量2M(M< N,M是正数 )而生成的。 此处,所选择的Walsh码组用于扩频。

まず、本発明による適応型周波数選択的スプレッダは、Mビットのデータ入力ビットの入力を受けて2のN(Nは陽の数)乗個の全体拡散符号を2のM(M<N,Mは陽の数)乗個の数字単位で分けた複数の拡散符号群のうち1つの拡散符号群を(N−M)ビットの周波数選択制御ビット及びオフセット(offset)入力ビットを用い、適応的に選択して周波数拡散に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(前述降频转换可通过 UE 310中的收发器来执行,负载 318的一子集可促进所述收发器的操作。 )因此,CQI组件255可确定在人为干扰信号与业务或控制信号之间的频率分裂是否为 SMPS开关频率的数倍,且调与此条件匹配的一个或一个以上开关 SMPS频率。

(前述のダウンコンバーションは、UE310にトランシーバによって実行することができる。ロード318のサブセットは、前述のトランシーバの動作を促進することができる。)したがって、CQIコンポーネント255は、妨害信号およびトラフィックまたは制御信号の間の周波数スプリッティングがSMPSスイッチング周波数の数倍かどうかを判断し、そのような条件と一致する1以上のスイッチングSMPS周波数を調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 470处,产生在由一组操作负载调谐的信道中无谐波的一组开关频率。

動作470では、ロードの操作上のセットによって調されたチャネルのハーモニックのないスイッチング周波数のセットが、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS