意味 | 例文 |
「斥」を含む例文一覧
該当件数 : 127件
我还记得被老师狠狠斥责的那天。
先生にひどくしかられた日のことを未だに覚えています。 - 中国語会話例文集
他被唐宪宗贬斥到九江。
彼は唐の憲宗に官位を下げられて九江に左遷された. - 白水社 中国語辞典
他驳斥了这种极端荒谬的论调。
彼はこのようなでたらめ極まる論調に反駁を加えた. - 白水社 中国語辞典
他那义正词严的一番话把敌人驳斥得体无完肤。
彼の道理にかなった厳正な言葉は敵を完膚なきまで論駁した. - 白水社 中国語辞典
敌人一派胡言遭到了我们的严厉驳斥。
敵の全くのでたらめは我々の厳しい反駁を被った. - 白水社 中国語辞典
她象对一只狗似地斥骂着他。
彼女はまるで犬に対するように彼を口汚く責め立てた. - 白水社 中国語辞典
我曾经被斥退过一次,但不久又恢复了学籍。
私はかつて一度除籍されたが,間もなく学籍を回復した. - 白水社 中国語辞典
她用一句“不要多嘴”斥退了周围的人。
彼女は「余計なことは言うな」という一言で周りの人を追っ払った. - 白水社 中国語辞典
作者愤怒地斥责了官僚主义者。
作者は憤りをもって官僚主義者を厳しく責めた. - 白水社 中国語辞典
这一顿斥责,对他来说并不是过分。
この叱責は,彼にとって言うなら決して度の過ぎたものではない. - 白水社 中国語辞典
侦察兵同敌人斗智,获得了重要情报。
斥候は敵と知恵比べをして,重要な情報を手に入れた. - 白水社 中国語辞典
这些作品排斥了资产阶级的思想影响。
これらの作品はブルジョア階級の思想的影響を排除している. - 白水社 中国語辞典
在他的排挤下,我离开了这个单位。
私は彼の仕組んだ排斥によって,この職場を去った. - 白水社 中国語辞典
排污不排外((成語))
精神を汚染する外来文化を排除して有益な外来文化を排斥しない. - 白水社 中国語辞典
当众被训斥,他十分羞辱。
人前でこっぴどくしかられて,彼にとっては全く恥辱である. - 白水社 中国語辞典
侦察员迅急地赶到司令部,报告了情况。
斥候は急いで司令部に駆けつけて状況を報告した. - 白水社 中国語辞典
侦察员隐伏在阴暗处,观察周围的动静。
斥候たちは暗がりに身を潜めて,周囲の動きを偵察していた. - 白水社 中国語辞典
时间 -频率资源第二集合与第一集合相互排斥。
時間・周波数リソースの第2の集合は第1の集合に対して相互排他的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
她一天两次服用肾移植后防止排斥反应的药。
彼女は1日2回、移植された腎臓のための抗拒絶反応薬を飲んでいる。 - 中国語会話例文集
有一个不想让你弄错的是,不是因为讨厌你而训斥你。
一つ間違わないで欲しいのが、あなたのことが嫌いだから叱るわけではないことです。 - 中国語会話例文集
他这次受到上级的贬斥,心里感到很不是滋味。
彼はこの度上級から退けられて,心中誠に面白くない思いをした. - 白水社 中国語辞典
并且,图 2示出了在具有这种光圈的照相机中、在光圈驱动时无法获得准确的测光值的情况,在该照相机中进行互斥性控制,该互斥性控制是指在光圈驱动时不进行测光,即,在测光停止后进行光圈驱动,在光圈驱动后重新开始测光。
また、このような絞りを持つカメラでは、絞り駆動中は正しい測光値が得られないことを図2は示しており、このカメラでは絞り駆動中は測光しない、すなわち測光停止後、絞り駆動し、絞り駆動後に測光を再開するという排他的制御を行うことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所提出的方法将标识符对定义成带通过滤器 (所谓的Acceptance Filter(验收过滤器 ))或者带阻过滤器 (所谓的 Rejection Filter(斥拒过滤器 ))。
提案される方法は、識別子ペアを、バンドパス(Bandpass(帯域通過))(いわゆるアクセプタンスフィルタ)として、又は帯域ブロック(阻止フィルタ)として定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果移动站尚未在之前获得恰当的密码密钥,则CN 10201757879 AA 说 明 书 5/14页H-AAA可拒绝或拒斥认证请求。
H−AAAは、移動局が適切な暗号鍵をあらかじめ獲得していない場合、その認証要求を拒否する、または拒絶することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明书中各处出现的短语“在一个实施例中”不一定全部都指代同一实施例,且单独或供选择的实施例也不是相互排斥的其它实施例。
本明細書の各所に出現する「一実施形態において」という語句は必ずしも全て同一の実施形態、あるいは他の実施形態と互いに排他的な別個または代替的な実施形態を参照する訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示范实施例中,通过将副载波的不同互斥集合指配给第一和第二类型的导频信号,在第一与第二类型的导频信号之间划分时间 -频率资源。
一例示的実施形態では、第1型のパイロット信号と第2型のパイロット信号とに副搬送波の異なる相互排他的集合を割り当てることによって、時間・周波数リソースが第1型のパイロット信号と第2型のパイロット信号の間で分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端帧处理单元 46还设置成处理该块,条件或要求是,导频信号第一类型的任何导频信号由该块的频率 -时间资源第一集合的至少一部分频率 -时间资源来携带,而导频信号第二类型的任何导频信号由该块的频率 -时间资源第二集合的至少一部分频率 -时间资源来携带 (第二集合与第一集合相互排斥 )。
無線端末フレームハンドラ46はさらに、パイロット信号第1型の任意のパイロット信号はブロックの周波数・時間リソースの第1の集合の少なくともいくつかの周波数・時間リソースによって搬送され、パイロット信号第2型の任意のパイロット信号は、(第1の集合に対して相互排他的な)ブロックの周波数・時間リソースの第2の集合の少なくともいくつかの周波数・時間リソースによって搬送されるという理解または要件でブロックを処理するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |