「断」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 断の意味・解説 > 断に関連した中国語例文


「断」を含む例文一覧

該当件数 : 5667



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 113 114 次へ>

进而,在第 1实施方式中,其特征在于,即使在第 1计数值是与第 2计数值相比小α(任意的变量 )的值以上的情况下,也暂时判为存在新颖性。

さらに、第1の実施形態では、第1のカウンタ値が、第2のカウンタ値よりもα(任意の変数)小さい値以上である場合にも、新規性があると仮判することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以考虑,在第 1计数值比第 2计数值“更大”的情况下,则将第 1计数值暂时判为存在新颖性,并将第 1计数值按原样进行管理等各种各样的方式。

例えば、第1のカウンタ値が第2のカウンタ値「よりも大きい」場合に、第1のカウンタ値を新規性があると仮判して、第1のカウンタ値をそのまま管理するなど、様々な形態が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在作为时变参数利用了计数值,并将比较大的计数值判为新的的情况下,使自身管理的计数值递增。

例えば、時変パラメータとしてカウンタ値を利用しており、より大きいカウンタ値を新しいと判している場合には、自身の管理するカウンタ値をインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在不存在的情况下,则将该通信帧判为是新接收到的通信帧,把无履历的消息向通信帧认证部 16响应。

一方、存在しない場合には、当該通信フレームは新規に受信した通信フレームであると判して、履歴無のメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上述的时变参数管理部 14,容许即使安全通信帧的安全性变换中所利用的第 1时变参数未必是最新的也判为存在新颖性。

前述した時変パラメータ管理部14では、セキュアな通信フレームのセキュリティ変換に利用される第1の時変パラメータが必ずしも最新でなくとも、新規性があると判することを許容している。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以是在从接收认证履历管理部 15响应了有履历的消息的情况下,将安全通信帧判为是过去接收过的通信帧,并废弃。

受信認証履歴管理部15より、履歴有のメッセージを応答された場合には、セキュアな通信フレームは過去に既に受信した通信フレームであると判して、破棄しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在被响应了无履历的消息的情况下,则将安全通信帧暂时判为是新接收到的通信帧,继续认证处理。

一方、履歴無のメッセージを応答された場合には、セキュアな通信フレームは新規に受信した通信フレームであると仮判して、認証処理を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以在从时变参数管理部 14响应了无新颖性的消息的情况下,通信帧认证部 16判为安全通信帧不存在新颖性,并废弃。

通信フレーム認証部16は、時変パラメータ管理部14より、新規性無のメッセージを応答された場合には、セキュアな通信フレームには新規性がないと判して、破棄しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在被响应了有新颖性的消息的情况下,则将安全通信帧暂时判为是新接收到的通信帧,继续认证处理。

一方、新規性有のメッセージを応答された場合には、セキュアな通信フレームは新規に受信した通信フレームであると仮判して、認証処理を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其原因是,在时变参数管理部 14中,因为不能将拥有比比计数值“0013”小 a(例如α= 3)的“0010”还小的值的计数值判为存在新颖性,所以不需要预先进行管理。

なぜならば、時変パラメータ管理部14において、カウンタ値「0013」よりもa(例えばα=3)小さい「0010」よりも小さい値を持つカウンタ値は新規性があると判されないため、管理しておく必要がないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,通信帧认证部 16在基于时变参数管理部 14判为不存在新颖性的情况下,也废弃通信帧 (步骤 S205)。

なお、通信フレーム認証部16は、時変パラメータ管理部14による新規性がないと判した場合にも、通信フレームを破棄する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,为了根据第 1距离和第 2距离的距离差,判包含于通信帧中的时变参数是否妥当,决定与第 1距离和第 2距离之间的距离差相应的阈值β。

すなわち、第1の距離と第2の距離との距離差から、通信フレームに含まれる時変パラメータが妥当か否かを判するために、第1の距離と第2の距離との距離差に応じた閾値βを決める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的通信设备所进行的诊方法中,对通过用户进行的设定能否与网络正常连接进行判定。

このような通信機器で行われる診方法では、ユーザーによってなされた設定でネットワークに正常に接続できるかどうか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第 1通信部 103对其他各功能部 (设定部 101、诊部 102、打印执行部 105)与信息处理装置 200间的 USB通信进行控制。

例えば、第1の通信部103は、他の各機能部(設定部101、診部102、印刷実行部105)が情報処理装置200と行うUSB通信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210例如将网络的设定请求、网络诊请求经由有线线缆 (例如 USB线缆 )通知给打印装置 100。

CPU210は、例えば、ネットワークの設定要求やネットワーク診要求を、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して印刷装置100に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,如图2的功能构成图所示,信息处理装置100具有设定管理部201、诊管理部 202、第 1通信部 203、第 2通信部 204。

また、図2の機能構成図に示すように、情報処理装置100は、設定管理部201と、診管理部202と、第1の通信部203と、第2の通信部204と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在打印装置 100无法与访问点 300连接时,为了向用户提供恰当的应对方法而移至诊阶段。

図示するように、印刷装置100は、アクセスポイント300に接続できなかった場合には、ユーザーに適切な対処方法を提供するため、診フェーズに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图示所示,只要打印装置100的网络设定正确,便可以由第 2通信部 104接收从诊管理部 202发送的数据包。

図示するように印刷装置100のネットワーク設定が正しければ、診管理部202から送信されたパケットは第2の通信部104で受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当存在多个一致的 SSID时,诊部 102判定为存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID。

このとき、診部102は、一致するSSIDが複数存在する場合には、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在すると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在诊部 102判定为不存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID的情况下 (步骤 S101:是 ),使处理移至步骤 S103。

一方、診部102は、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在しないと判定した場合には(ステップS101;Yes)、処理をステップS103に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在处理移至步骤 S103后,首先,诊部 102对于从想要连接的访问点300输出的电波,判别电波强度是否为规定的基准值以上 (步骤 S1031)。

図示するように、処理がステップS103に移行すると、まず、診部102は、接続しようとしているアクセスポイント300から出力される電波について、電波強度が所定の基準値以上であるか否か判別する(ステップS1031)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊部 102对于从想要连接的访问点 300输出的电波,判别噪声强度是否小于规定的基准值 (步骤 S1032)。

そして、診部102は、接続しようとしているアクセスポイント300から出力される電波について、ノイズ強度が所定の基準値未満であるか否か判別する(ステップS1032)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,每当处理移至步骤 S1035时,诊部 102便对规定的计数值加一,当计数值与规定次数一致时,判定为确认次数达到了规定次数。

具体的には、診部102は、処理がステップS1035に移行する毎に、所定のカウンタ値をインクリメントし、カウンタ値が所定回数と一致する場合には、確認回数が所定回数に到達したと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理移至步骤 S1036后,诊部 102根据在步骤 S1031、S1032、步骤 S1033取得的电波状况的统计结果,针对打印装置 100向访问点 300的连接判别成功与否 (步骤S1036)。

処理がステップS1036に移行すると、診部102は、ステップS1031、S1032、ステップS1033で取得した電波状況の統計結果に基づいて、印刷装置100のアクセスポイント300への接続について成否を判別する(ステップS1036)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )是规定次数 (例如 3次 )以上时,诊部 102判定为 OK(成功 )。

例えば、診部102は、上記のステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)が所定回数(例えば、3回)以上である場合には、OK(成功)と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1036中,诊部 102将步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 ),与确认结果 400中存储的数据比较,来进行判别。

ステップS1036では、診部102は、ステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)と、確認結果400に格納されているデータと、を比較して判別を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 7,当诊部 102判定为 OK(成功 )时 (步骤 S1036:OK),认为存在能够连接的访问点 300,将处理移至步骤 S105。

図7に戻り、診部102は、OK(成功)と判定した場合には(ステップS1036;OK)、接続可能なアクセスポイント300が存在するとみなし、処理をステップS105に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当诊部 102判定为 NG(失败 )时(步骤 S1036:NG),认为不存在能够连接的访问点 300,将处理移至步骤 S104。

一方、診部102は、NG(失敗)と判定した場合には(ステップS1036;NG)、接続可能なアクセスポイント300が存在しないとみなし、処理をステップS104に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 6,当处理移至步骤 S104后,诊部 102判别打印系统 10中的通信方式是基础设施模式还是特定模式 (步骤 S104)。

図6に戻り、処理がステップS104に移行すると、診部102は、印刷システム10における通信方式がインフラストラクチャーモードであるかアドホックモードであるか判別する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,诊部 102使用对由设定部 101登记的通信方式进行识别的数据,判定是基础设施模式还是特定模式。

例えば、診部102は、設定部101によって登録された通信方式を識別するデータを用いて、インフラストラクチャーモードであるかアドホックモードであるか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当诊部 102判定为是特定模式时 (步骤 S104:特定 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

部102は、アドホックモードであると判定した場合には(ステップS104;アドホック)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,打印执行部104将网络的状态 (network status)、诊结果 (CheckNetwork Connection)打印到打印介质上,并且将应对方法打印到规定的栏 510中。

図示するように、印刷実行部104は、ネットワークの状態(network status)や診結果(Check Network Connection)を印刷媒体に印刷するとともに、対処方法を所定の欄510に印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的步骤 S104中,诊部 102在判定为是基础设施模式时 (步骤 S104:基础设施 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ところで、図6のステップS104において、診部102は、インフラストラクチャーモードであると判定した場合には(ステップS104;インフラ)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊部 102判别由设定部 101登记的无线标准 (例如 IEEE802.11b/g/n)是否与访问点 300的无线标准一致。

具体的には、診部102は、設定部101によって登録された無線規格(例えば、IEEE802.11b/g/n)が、アクセスポイント300との無線規格に一致しているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在安全方式是打印装置 100的标准范围外时 (步骤 S106:NG),诊部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ここで、診部102は、セキュリティ方式が印刷装置100の仕様範囲外である場合には(ステップS106;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊部 102将与图 9的编号“5”对应的语句、即“请确认安全的种类。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户。

具体的には、診部102は、図9の番号「5」に対応する文言、すなわち「セキュリティの種類を確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文言をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊部102使用由设定部 102登记的 MAC地址过滤的信息,判别打印装置 100的 MAC地址是否被过滤。

具体的には、診部102は、設定部102によって登録されたMACアドレスフィルタイングの情報を用いて、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在打印装置 100的 MAC地址被过滤时 (步骤 S107:NG)、诊部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ここで、診部102は、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされている場合には(ステップS107;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊部 102使用由设定部 101登记的安全密钥,判别是否引起了安全密钥的不匹配。

具体的には、診部102は、設定部101によって登録されたセキュリティキーを用いて、セキュリティキーの不整合が起こっているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在引起了安全密钥的不匹配时 (步骤 S109:NG),诊部 102将与该情况对应的规定的应对方法告知用户。

ここで、診部102は、セキュリティキーの不整合が起こっている場合には(ステップS109;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊部 102将与图 9的编号“7”对应的语句、即“请确认安全密钥。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户。

具体的には、診部102は、図9の番号「7」に対応する文言、すなわち「セキュリティキーを確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文言をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,诊部 102参照设定部 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中哪一设定方式被指定。

まず、診部102は、設定部101に登録された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,诊部 102在未接收到任何数据包时 (步骤 S117:否 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

そして、診部102は、何のパケットも受信していない場合には(ステップS117;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,诊部 102在默认网关的 IP地址既不是未被唯一确定的 IP地址、也不是指自身的 IP地址时 (步骤 S115:否 ),将处理移至步骤 S116。

一方、診部102は、デフォルトゲートウェイのIPアドレスが、一意に決められていないIPアドレスでもなく、自分自身を指すIPアドレスでもない場合には(ステップS115;No)、処理をステップS116に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如果在规定时间内从默认网关得到响应 (步骤 S116:是 ),则诊部 102认为在上述的设定阶段完成的设定没有问题,结束本流程。

ここで、診部102は、デフォルトゲートウェイから所定時間内に応答があれば(ステップS116;Yes)、上記の設定フェーズでなされた設定に問題はないとみなして、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当在规定时间 (例如 60秒 )内接收到该数据包,并对信息处理装置 200作出了响应时 (步骤 S120:是 ),诊部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

このとき、診部102は、所定時間(例えば、60秒)の間に当該パケットを受信して、情報処理装置200に応答できた場合には(ステップS120;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在未接收到任何数据包时 (步骤 S122:否 ),诊部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

そして、診部102は、何のパケットも受信していない場合には(ステップS122;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的处理,能够提供一种进行可靠性比以往更高的网络诊,并且向用户提示更为恰当的应对方法的技术。

以上の処理により、従来よりも信憑性が高いネットワーク診を行うとともに、ユーザーに対してより適切な対処方法を提示する技術を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是用于对利用有线通信将打印装置 100向网络连接 (追加 )时,打印装置100所执行的“诊阶段”的处理进行说明的流程图。

図13は、有線通信により印刷装置100をネットワークに接続(追加)する場合における、印刷装置100で実行される「診フェーズ」の処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊部 102判别从访问点 300向网络接口 160供给的物理信号是否为链接 (link)状态。

具体的には、診部102は、アクセスポイント300からネットワークインターフェイス160に供給される物理信号がリンク状態であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS