「断」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 断の意味・解説 > 断に関連した中国語例文


「断」を含む例文一覧

該当件数 : 5667



<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 113 114 次へ>

在步骤 S122,冗余编码单元 122判是否要获取与预定量的数据相对应的编码数据,所述预定量的数据是 FEC块生成单元 221执行 FEC的数据单位。

ステップS122において、冗長符号化部122は、FECブロック化部221がFECを行うデータ単位である所定のデータ量分の符号化データを取得したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S126,冗余编码单元 122判是否要结束冗余编码处理,并且如果判定不要结束冗余编码处理,则流程返回步骤 S121,并且重复从其开始的处理。

ステップS126において、冗長符号化部122は、冗長符号化処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS121に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S142,丢失判定单元241检查包括在所获得的FEC编码数据中的分组,并且判编码数据中是否发生了丢失。

ステップS142において、損失判定部241は、取得したFEC符号化データに含まれるパケットを検査し、符号化データに損失が発生したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步判定单元 281判 FEC解码结果的获取是否是与从缓冲器 272输出编码数据的定时 (预定同步时间 )相一致地执行的。

同期判定部281は、FEC復号結果取得が、バッファ272からの符号化データ出力タイミング(所定の同期時刻)に間に合ったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取单元 282在步骤 S221中判根据同步信号的预定定时 (同步时间 )是否到来,并且如果判定该同步时间到来,则使流程前进到步骤 S222。

読み出し処理部282は、ステップS221において、同期信号に従った所定のタイミング(同期時刻)であるか否かを判定し、同期時刻であると判定した場合、ステップS222に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S306,如果判出一个复原用 FEC块的编码数据未被获得,则复原用 FEC块生成单元 321使流程前进到步骤 S310。

また、ステップS306において、符号化データを回復用FECブロック1個分取得していないと判定された場合、回復用FECブロック化部321は、処理をステップS310に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S314,如果判出该冗余编码处理已完成,则冗余编码单元 122结束该冗余编码处理。

また、ステップS314において、冗長符号化処理を終了すると判定された場合、冗長符号化部122は、冗長符号化処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S333,复原用 FEC块判定单元 371判一个或多个复原用 FEC块的 FEC编码数据是否被保存单元 233保存,并且如果判定已被保存,则使流程前进到步骤 S334。

ステップS333において、回復用FECブロック判定部371は、回復用FECブロック1つ分以上のFEC符号化データが保持部233に保持されたか否かを判定し、保持されたと判定した場合、処理をステップS204に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S426,冗余设置单元332判FEC块冗余设置处理是否完成,并且如果判定该处理未被完成,则使流程返回步骤 S421并重复从其开始的处理。

ステップS426において、冗長度決定部332は、FECブロック元データ単位決定処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS401に戻し、それ以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S204中判为所有分割区域的压缩已经完成,则进入步骤 S206,以将压缩后的静止图像数据记录到记录介质 200中。

ステップS203で全分割領域の圧縮が終了したと判定されたら、ステップS206に進んで静止画圧縮データを200の記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集


由同步信号切换单元 124选择并输出的同步信号被提供给信号确定电路 126,并且 CPU131也确定指示确定结果的数据。

また、同期信号切替え処理部124で選択して出力する同期信号を、信号判別回路126に供給して、その判別結果のデータについても、CPU131が判するようにしてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用访问控制列表 (“ACL”)条目阻用户的访问要求知道用户的当前 IP地址。

例えば、アクセスコントロールリスト(「ACL」)エントリにおけるユーザのアクセスをブロックすることは、ユーザの現在のIPアドレスを知ることを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论如何,分析完每个类别之后,在参考数字 106处,将对所有类别的分析组合起来并判是否已经触发了多个警告。

いずれの場合も、各カテゴリに関するすべての分析の後、参照番号106において、すべてのカテゴリの分析を組み合わせ、多重アラームがトリガされたかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦解码处理完成,则确定是否需要通过 LDPC解码器215的另一次传递 (即,另一次局部迭代 )。

この復号処理が完了すると、LDPCデコーダ215をもう一度通過すること(すなわち別のローカル反復)が要求されているかどうかが判される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用经解码的输出 485,动态标量计算电路 497首先确定是否将更新定标因子 403和定标因子 407的值。

復号された出力485を使用して、動的スカラ計算回路497は、まず、スケーリング係数403およびスケーリング係数407の値が更新されるべきかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印信息管理器 103检查待取消的打印请求或打印作业是否正在执行,即打印数据是否正在生成 (S301)。

プリント情報管理部103はキャンセルの対象となる印刷要求あるいはプリントジョブの実行中であるか、すなわちプリントデータの生成中であるか判する(S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13及图 14示出了当打印装置 (这里是多功能外围设备 (MFP))110的电源被切、并且打印装置 110不能向云打印服务 101通知步骤 S1229中的打印页数的信息时的恢复手段。

図13、図14は、印刷装置(ここでは多機能機MFP)110が電源オフされてS1229の印刷されたページ数情報がクラウドプリントサービス101に通知出来ない場合のリカバリ手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在云打印服务 101与打印装置 110之间发生了通信故障时,可能为了进行恢复而切打印装置的电源。

印刷装置は、たとえば、クラウドプリントサービス101と印刷装置110との間に通信障害が発生し、リカバリのために電源オフされることがありえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这个模块可在扫描用户 A 105与用户 N(未示出 )之间的电子邮件交换之后,判定用于那个特定交互的主要关键字是“tennis”和“weather”。

例えば、このモジュールは、ユーザA 105とユーザN(不図示)との間の電子メールの交換をスキャンした後で、この特定の相互作用の主要なキーワードを「テニス」および「天気」であると判することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定指示物体接触触摸面板 21时,坐标获取单元 31获得指示物体的接触点的坐标 (步骤 S2)。

タッチパネル21に指示物体が接触していると判した場合、座標取得部31は、指示物体が接触した位置の座標を取得する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将在不穿过INT 22的情况下转发分组到客户端系统 6,除非所有的 S/BEB 18的到 SLAG 12的本地链路不能操作。

全てのS/BEB18のSLAG12への局所リンクが使用不可能である場合を除いて、パケットはこのように、INT22を横することなくクライアントシステム6へ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,链路聚合组的特征是聚合组内的每个链路 8的物理分集 (diversity),并且期望在遍历 PLSB域 20的扩展的 LAG中保留这种分集。

例えば、リンクアグリゲーショングループの特徴は、アグリゲーショングループ内のリンク8の夫々の物理的ダイバーシティであり、PLSBドメイン20を横する拡張LAGにおいてこのダイバーシティを保つことが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,获取器 302可以 (例如,从移动设备 202的数据库 )存取标识,表征器 304判该标识是否是呼入呼叫者的。

例示的な実施形態では、オブテイナ302が、(例えば、モバイル・デバイス202のデータベースから)識別情報にアクセスし、キャラクタライザ304が、この識別情報が、到来発信者のものであるかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定该标识不在列表上,则验证器 308可以用于判所收集的标识是否应该添加 (populate)到该标识列表上。

識別情報がリストにないと判定された場合、収集された識別情報が識別情報リストに包含されるべきかを判定するベリファイヤ308が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定该标识不是在数据库 808上保存的,则在 810,进行检查以便判该标识是否应该添加到数据库。

808において、識別情報がデータベースに保持されていないと判定された場合、810において、この識別情報がデータベースへ含められるべきかを判定するためのチェックがなされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(a)的第 2段由信号中期间、帧 (1)的显示期间、帧 (2)的显示期间、帧 (3)的显示期间、帧 (4)的显示期间构成。

図5(a)の第2段目は、ブラックアウト期間、フレーム(1)の表示期間、フレーム(2)の表示期間、フレーム(3)の表示期間、フレーム(4)の表示期間から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本图所示,在记录介质 100中,记录有索引表 101、类档案文件 102、动作模式对象 103、流文件 104、片信息文件 105、播放列表信息文件 106。

本図に示すように記録媒体100には、インデックステーブル101、クラスアーカイブファイル102、動作モードオブジェクト103、ストリームファイル104、クリップ情報ファイル105、プレイリスト情報ファイル106が記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

读出部 201从记录介质读出索引表、动作模式对象的程序文件、播放列表信息文件、片信息文件、流文件。

読出部201は、記録媒体からインデックステーブル、動作モードオブジェクトのプログラムファイル、プレイリスト情報ファイル、クリップ情報ファイル、ストリームファイルを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S15是是否发生了标题切换的判,如果发生了,则将切换后的标题号码设定为当前标题号码 (步骤 S17)。

ステップS15は、タイトル切り替えが発生したかどうかの判定であり、もし発生すれば、切り替え後のタイトル番号をカレントタイトル番号に設定する(ステップS17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判为在当前的动作模式对象中存在自动再生播放列表的指定的情况下,在步骤 S18中再生当前动作模式对象的自动再生播放列表。

カレントの動作モードオブジェクトには、自動再生プレイリストの指定が存在すると判定された場合、ステップS18においてカレント動作モードオブジェクトの自動再生プレイリストを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在播放列表菜单中选择了 1280×720/50Hz的播放列表时,不发生从播放列表菜单的再生向播放列表的再生切换时的信号中

一方、プレイリストメニューにおいて1280×720/50Hzのプレイリストを選択した際、プレイリストメニューの再生からプレイリストの再生へと切り替える際のブラックアウトは発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在播放列表菜单中选择了 1920×1080/23.976Hz的播放列表时、选择了 1280×720/59.94Hz的播放列表时,在从播放列表菜单向播放列表再生的切换时发生信号中

一方、プレイリストメニューにおいて1920×1080/23.976Hzのプレイリストを選択した際、1280×720/59.94Hzのプレイリストを選択した際には、プレイリストメニューからプレイリスト再生への切り替え時にブラックアウトが発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本流程图根据步骤 S21、步骤 S22、步骤 S23、步骤 S26的判结果,有选择地执行步骤 S24、步骤 S25、步骤 S27的处理。

本フローチャートは、ステップS21、ステップS22、ステップS23、ステップS26の判定結果に応じて、ステップS24、ステップS25、ステップS27の処理を選択的に実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S23是所选择的标题的自动再生播放列表是否是 1920×1080的 3D播放列表或 1280×720的 3D播放列表的判

ステップS23は、選択されたタイトルの自動再生プレイリストが、1920×1080の3Dプレイリスト又は1280×720の3Dプレイリストであるかどうかの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S29判是否显示装置具有 50Hz的立体视显示能力、而且当前动作模式对象的显示速率初始化信息是 50Hz。

ステップS29は、50Hzの立体視表示能力が表示装置に存在し、尚且つ、カレント動作モードオブジェクトにおける表示レート初期化情報は、50Hzであるか否かの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果判为包含在公开密钥信息中的半导体存储卡的固有的识别信息与预先存储在半导体存储卡中的固有的识别号码一致、并且在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值一致、并且进行再生的再生装置不会不正当地进行再生,则判为半导体存储器固有的识别号码、包含在公开密钥信息中的公开密钥主体、以及预先记录在再生装置中的设备密钥的组合正确,使用加密解读所需要的密钥 (基于设备密钥、MKB及半导体存储器固有的识别号码将加密标题密钥解密而得到的标题密钥 )进行加密的数据的解读。

また、公開鍵情報に含まれる半導体メモリーカードの固有の識別情報と半導体メモリーカードに予め記憶されている固有の識別番号とが一致し、かつ再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致し、かつ再生を行う再生装置が不正に再生される可能性がないと判したのであれば、半導体メモリー固有の識別番号、公開鍵情報に含まれる公開鍵本体、および再生装置に予め記録されたデバイスキーの組み合わせが正しいと判し、暗号解読に必要な鍵(デバイスキー、MKB及び半導体メモリー固有の識別番号を元に、暗号化タイトルキーを復号して得られるタイトルキー)を用いて、暗号化されたデータの解読を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理进入了步骤 S123的情况下,基带处理器 110检测接收强度,并且判所检测到的接收强度是否降至预定阈值之下 (S123)。

ステップS123に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信強度を検出し、検出した受信強度が所定の閾値を下回るか否かを判定する(S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制单元 222基于从输入信息确定单元 221输入的指示选择信息 232的改变的信息来更新选择信息 232。

表示制御部222は、入力情報判部221から入力された選択情報232の変更を指示するための情報に基づいて、選択情報232を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务提供设备 100包括接收信息确定单元 121、列表发送响应生成单元 122、内容发送响应生成单元 123等。

サービス提供装置100は、受信情報判部121、リスト送信応答生成部122、コンテンツ送信応答生成部123などを備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 2所示的示例中,列表发送响应生成单元 122确定列表发送请求包括页 6、7作为页编号,并且从内容列表 131中获得与页 6、7相对应的数据 C76至 C105。

図2に示した例では、リスト送信応答生成部122は、リスト送信要求にページ番号として6、7ページ目が含まれていると判して、6、7ページ目に相当するデータC76〜C105をコンテンツリスト131から取得している。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表获取请求处理单元 222具有这样的功能:

リスト取得要求処理部222は、空データを含むコンテンツリストを受信した場合の処理を情報処理装置300が正常に行うことが可能であるか否かを判する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制单元 340具有在详细信息窗口 382中显示由输入信息确定单元 320从包含在列表获取响应中的内容列表中选择的数据的功能。

表示制御部340は、リスト取得応答に含まれるコンテンツリストの中から入力情報判部320により選択されたデータを詳細情報ウィンドウ382に表示させる機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输入信息确定单元 320基于由用户经由输入单元 310输入的信息选择表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。

取得すべきデータの先頭を示す番号X、取得すべきデータの件数Yは、例えば、入力部310を介してユーザから入力される情報に基づいて入力情報判部320により選択されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入信息确定单元 320具有基于用户经由输入单元 310输入的信息从包含在列表获取响应中的内容列表中选择一个或多个数据的功能。

入力情報判部320は、リスト取得応答に含まれるコンテンツリストの中から入力部310を介してユーザから入力される情報に基づいて1または複数のデータを選択する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入信息确定单元 320将包含在选择的数据中的内容标识信息输出到内容获取请求生成单元 332和显示控制单元 340。

入力情報判部320は、選択したデータに含まれているコンテンツ識別情報をコンテンツ取得要求生成部332と表示制御部340とに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在朝下纸张排出时的图像读取装置 1的透视图,图 7是表示在朝下纸张排出时的图像读取装置 1的剖视图。

図6は、フェイスダウン排出時における画像読取装置1の斜視図、図7は、フェイスダウン排出時における画像読取装置1の面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

企业运用金字塔原理来作为寻求“现在是否应该进行多元化?”的重要经营决策的回答的手段,。

「今、多角化するべきか?」といった重要な経営判への答えを見つけるツールとして、企業はピラミッド構造の理論展開法を用いる。 - 中国語会話例文集

通过的缜密的基础分析后,我们判了那个新企业会如我们所预期的那样成长。

緻密なファンダメンタルズ分析を行なったところ、その新しい企業に我々が当初期待した通りの成長が見込めることが判明した。 - 中国語会話例文集

在时间是判手段效率最重要参数的情况下,工作测定对决定最有效率的手段是最有效的。

手段の効率を判定する上で時間がもっとも重要なパラメーターである場合、ワークメジャメントはもっとも効率的な手段を決めるのにきわめて有効である。 - 中国語会話例文集

我觉得这个故事象征性的体现了现在的孩子们是过着多么远离自然的生活。

この話は現代の子供たちが、自然というものからどんなに絶した生活を営んでいるかということを象徴的に示しているように思われる。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS