「新すぃ○○!」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 新すぃ○○!の意味・解説 > 新すぃ○○!に関連した中国語例文


「新すぃ○○!」を含む例文一覧

該当件数 : 7097



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 141 142 次へ>

歴史とはいつも複雑なジグザグコースをたどって前進するものだ.

历史总是曲曲折折前进的。 - 白水社 中国語辞典

我々は我々の事業が正義の事業であると確信する.

我们确信我们的事业是正义的事业。 - 白水社 中国語辞典

前進する道筋には,じゃま物はたいへん多いのである.

在前进的道路上,拦路虎[是]很多的。 - 白水社 中国語辞典

船内に浸水しても一部に食い止めて沈没を防ぐために設けられた区画.

水密舱 - 白水社 中国語辞典

(前の方に向かって進む→)改革・発展に向かって前進する,(女性が)再婚する.

往前…走((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

地質工作者はこれらのしい発見に向かって邁進すべきである.

地质工作者要向这些新大陆进军。 - 白水社 中国語辞典

失敗のゆえに畏縮することもなく,成功のゆえに慢心することもない.

不以失败自馁,不以成功自满 - 白水社 中国語辞典

勇士たちは雨あられのごとき銃弾砲火を物ともせずに前進する.

勇士们冒着枪林弹雨前进。 - 白水社 中国語辞典

彼のしゃべる言葉は確実であって,私は彼に感心する.

他说的话有根,我佩服他。 - 白水社 中国語辞典

上級人民法院は下級人民法院に再審するよう指令する.

上级人民法院指令下级人民法院再审。 - 白水社 中国語辞典


このらっぱは,永遠に人々に勇気を奮って前進するよう訴えている.

这号角,永远召唤着人们奋勇前进。 - 白水社 中国語辞典

先生は私たちに前進すべき方向をはっきりと示された.

老师给我们指明了前进的方向。 - 白水社 中国語辞典

中央工業と地方工業を同時並行して推進する.

中央工业和地方工业同时并举。 - 白水社 中国語辞典

この飲料は胃腸の消化作用を促進することができる.

这种饮料能促进肠胃的消化作用。 - 白水社 中国語辞典

ステップS313は、CPU201は、全頁送信済か否かを判断し、送信済の場合は、ステップS317に進み、送信済でない場合は、ステップS314に進む。

在步骤 S313,CPU 201判断是否已发送所有页,并且如果已发送所有页,则 CPU 201进入步骤 S317,而如果没有发送所有页,则 CPU 201进入步骤 S314。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス100では、第1のNIC108と第2のNIC109の両方で同一の探索パケットを受信すると、どちらのNICから応答を送信するかを決定し、決定したNICから応答パケットを送信する。

当在第一 NIC 108及第二 NIC 109处接收到相同的搜索包时,设备 100决定要使用哪个 NIC来进行响应包发送,并从决定的 NIC发送响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重アクセス環境では、基地局102は、下りリンク(DL)サブフレーム107内で送信することにより、加入者局104と通信し、加入者局104は、上りリンク(UL)サブフレーム109内で送信することにより、基地局102と通信する。

在多址实施例中,基站 102通过在下行链路 (DL)子帧 107内传送以与订户站 104通信,并且订户站104通过在上行链路 (UL)子帧 109内传送以与基站 102通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実装では、eNBがUE1(RNを含む)に制御情報を送信するのと同時にRNがUE2に制御情報を送信するとき、RNがeNBから制御メッセージを受信することが不可能な場合がある。

在一些实施方式中,存在以下情形,其中当在 eNB向 UE1、包括 RN发射控制信息的同时 RN向 UE2发射控制信息时,RN不能从 eNB接收控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記時間間隔で区切られたデータ伝送用のチャンネルをスロットとして、前記受信制御部は、M本の前記受信アンテナを用いて前記第1の基地局からの信号を受信するためのGPRS(General Packet Radio Service)受信スロットと前記第1の基地局に送信するためのGPRS送信スロットとの間で、N本の前記受信アンテナを用いて前記第2の基地局からの信号を受信するようにしてもよい。

用于在预定的时间间隔处切换所述 N个接收天线,使用所述接收天线中的 M(其中2≤ M≤ N)个天线从所述第一基站接收信号,并且使用所述 N个接收天线从所述第二基站接收信号的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1に示すように、移動機器はネットワーク1と通信するためにIID「A」を構成しており、ネットワーク2と通信するために「B」を構成しており、UICC106とローカルに通信するために「C」を構成しており、ラップトップ108とローカルに通信するために「E」を構成しており、PDA110とローカルに通信するために「G」を構成している。

例如,如图 1中所示,移动设备配置有用于与网络 1进行通信的 IID“A”、用于与网络 2进行通信的“B”、用于在本地与 UICC 106进行通信的“C”、用于在本地与膝上型计算机 108进行通信的“E”、以及用于在本地与 PDA110进行通信的“G”。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的には、インタフェースは、トラッキングデバイスの操作を制御するための制御信号を受信する機能、別のデバイスと通信するためにトラッキングデバイスからの信号を送信する機能、および/または他のそのような通信機能のすくなくとも一つを実行する機能を有する。

典型地,该接口是可操作的以执行接收用于控制跟踪装置操作的控制信号、用于传输来自与另一个装置通信的跟踪装置的信号,和 /或其它这样的通信功能的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、データ通信チャネルを使用して、更された暗号鍵を獲得しなくても、MS300は、その更された暗号鍵が真正であり、インターネットと通信するためにV−PSDN304と通信する際に使用するのが安全であると確信することができる。

因此,即使没有使用数据通信信道来获得经更新密码密钥,MS 300也可以确定经更新加密密钥是可信的,并且用来与 V-PSDN 304通信以便与因特网通信是安全的。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記第2のUEからの前記SFIに基づいて基準信号を送信することと、リソース品質情報(RQI)要求を第3のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第3のUEによって判断されたRQIを受信することと、をさらに備える請求項1に記載の方法。

12.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 根据来自所述第二 UE的 SFI来发送参考信号; - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記少なくとも1つのプロセッサが、前記第2のUEからの前記SFIに基づいて基準信号を送信することと、リソース品質情報(RQI)要求を第3のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第3のUEによって判断されたRQIを受信することとを行うように構成された請求項21に記載の装置。

25.根据权利要求 21所述的装置,其中,所述至少一个处理器用于: 根据来自所述第二 UE的 SFI来发送参考信号; - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記UEによって前記通信することが、前記UEによって前記第1のセルにプリコーディング情報を送信することと、前記プリコーディング情報に基づいて前記第1のセルによって前記UEに送信されたデータ送信を受信することと、を備える請求項27に記載の方法。

28.根据权利要求 27所述的方法,其中,所述 UE进行的通信包括: 由所述 UE向所述第一小区发送预编码信息; - 中国語 特許翻訳例文集

しかしこの場合も、1サンプリング期間中に2回TLフレームを受信することはカスケード接続の場合と同様であるので、スレーブノードが1回目にTLフレームを受信する時刻を第1受信時刻Traとし、2回目にTLフレームを受信する時刻を第2受信時刻Trbとする。

但是,同样在该情况下,与在级联样式中一样,从节点在一个采样周期中接收 TL帧两次,并且因此该从节点第一次接收 TL帧的时间为第一接收时间 Tra,而该从节点第二次接收 TL帧的时间为第二接收时间 Trb。 - 中国語 特許翻訳例文集

非接触ICカード30とリーダ/ライタ31との通信が開始されるとき、リーダ/ライタ31のCPU55は、TypeA方式で通信することが可能な非接触ICカード30に対して応答を返信するように要求する信号を、アンテナ32を介して繰り返し送信する。

当非接触 IC卡 30和读取器 /写入器 31之间的通信开始时,读取器 /写入器 31的 CPU 55通过天线 32重复地向能够通过类型 A系统通信的非接触 IC卡 30传送请求响应应答的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

非接触ICカード110とリーダ/ライタ111との通信が開始されるとき、リーダ/ライタ111のCPU135は、TypeA方式で通信することが可能な非接触ICカード110に対して応答を返信するように要求する信号を、アンテナ112を介して繰り返し送信する。

当开始非接触 IC卡 110和读取器 /写入器 111之间的通信时,读取器 /写入器 111的 CPU 135经由天线 112重复向能够通过类型 A系统通信的非接触 IC卡 110传送请求响应应答的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100は、4つのチャネルで音声信号を送信することに限られず、所定の音響効果を実現するために受信装置200へ送信する音声信号の数に応じたチャネル数で音声信号を送信することができる。

此外,根据本发明实施例的发送设备 100不限于在四个信道上发送声音信号,而是可以在根据发送到接收设备 200的声音信号的数量的信道的数量上发送声音信号,以便实现预定的声音效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ローカルネットワークからアクセス端末402にパケットを送信するとき、アクセスポイント406は、トンネル438を介して送信するためにパケットをカプセル化し、得られたパケットを、トンネル448を介して送信するためにカプセル化する。

反过来,从本地网络向接入终端 402发送分组时,接入点 406对分组进行封装用来经由隧道 438进行传输,然后将封装后的分组再次进行封装用来经由隧道 448进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御情報は、基地局120と端末110との間で通信することができ、例えば、CQI、SR及び/又はACK/NACKであり、肯定応答(ACK)は、成功裏に受信されたコンテンツに関して送信することができ及び/又は否定応答(NACK)は、不成功裏に受信されたコンテンツに関して送信することができる。

此外,可以在基站 120和终端 110之间传送控制信息,诸如 CQI、SR和 /或 ACK/NACK,其中可以针对成功接收的内容发送确认 (ACK)和 /或可以针对未成功接收的内容发送否定确认 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末101と対向サーバ105間で動作するアプリケーションは、通信リンク206で通信する。

在终端 101和相向服务器 105之间动作的应用通过通信链路 206进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ受信部1504は端末101からWLAN網のトンネルを介してパケットデータを受信する。

消息接收部 1504从终端 101经由 WLAN网的隧道接收分组数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は、電気信号を光信号に変換して送信する多値光送信器に関する。

本发明涉及将电信号转换成光信号而发送的多值光发送器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画面データ管理部113は、画面データを送信するタイミングを管理する。

此外,画面数据管理部 113对发送画面数据的时刻进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、(c)音声再生装置200は、音声データを音声出力装置300に送信する。

之后,(c)声音再现设备 200向声音输出设备 300发送声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(d)音声出力装置300は、音声再生装置200から送られてくる音声データを受信する。

(d)声音输出设备 300接收从声音再现设备 200发送的声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、(c)音声再生装置600は、音声データを音声出力装置700に送信する。

之后,(c)声音再现设备 600向声音输出设备 700发送声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(d)音声出力装置700は、音声再生装置600から送られてくる音声データを受信する。

(d)声音输出设备 700接收从声音再现设备 600发送的声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局102は、無線チャネル104を介して無線で通信するための、無線インターフェース106を含む。

移动站 102包括通过无线信道 104进行无线通信的无线接口 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイプ1101のフィードバックヘッダは、CQICHより詳細な情報を通信することが可能である。

类型 1101的反馈首部能够传送比 CQICH更多的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、Feedback_Polling_IE(タイプ1101)を移動局に(1004で)送信することによってなされる。

这通过将反馈 _轮询 _IE(类型 1101)发送 (在 1004处 )到移动站来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の受信装置において受信する信号のフォーマットを示す図である。

图 2是表示在图 1的接收装置中接收的信号格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照すると、ステップ702で、受信器は、現在フレームでサービスnを受信する。

参考图 7,在步骤 702,接收器在当前帧接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14を参照すると、受信器は、ステップ1102で、サービスnをフレームn(現在フレーム)で受信する。

参考图 11,在步骤 1102,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディア通信技術により、ビデオまたは他の番組をユーザが受信することが可能になる。

多媒体通信技术使得用户能够接收视频或其他节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体デバイス102は、第2の通信リンク106を通して互いに通信するかもしれない。

移动设备 102可以通过第二通信链路 106来彼此进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この基地局は、無線周波数(RF)通信チャネルを介して、ユーザデバイスにデータを送信する。

基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、無線周波数(RF)通信チャンネルを介してユーザ装置にデータを送信する。

基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードBは、データのパケットをUEに送信し、および/またはUEからパケットを受信する。

节点B可向 UE发送数据的分组和 /或可从 UE接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 141 142 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS