「施」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 施の意味・解説 > 施に関連した中国語例文


「施」を含む例文一覧

該当件数 : 19298



<前へ 1 2 .... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 .... 385 386 次へ>

在客户机设备 112的一些实例中,用户界面 810可以是操作系统的组件或客户机设备 112的固件,而在本发明的替换实例中,用户界面 910可以是独立应用程序或一段应用程序,从而可在该应用程序内显示并使用该内容。

クライアントデバイス112のいくつかの実形態では、ユーザーインターフェース810を、クライアントデバイス112のオペレーティングシステムまたはファームウェアのコンポーネントとすることができるが、本発明の代替実形態では、アプリケーション内でコンテンツを表示でき、使用できるように、ユーザーインターフェース810を、独立のアプリケーションまたはアプリケーションの一部とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过考虑结合附图的下面详细描述,会很容易理解本发明的教导,其中:

本発明の実の形態は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮することによって容易に理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 10通常被实为 RAM,针对特定的应用,非易失性存储器 (NVRAM、快闪存储器、FeRAM、MRAM、PCRAM)也是可能的。

記憶装置10は、典型的にRAMとして実装され、特別な適用のために、不揮発性記憶装置(NVRAM、フラッシュメモリ、FeRAM、MRAM、PCRAM)も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加的方法步骤 101优选地直接在图 2中所绘制的方法结束 34之前被执行。

追加的な処理ステップ101は、好適に、図2に示される方法の終了(Ende)34の直前において実される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是,附加的方法步骤 101优选地在步骤 29之后和在步骤 33之后被执行。

即ち、追加的な処理ステップ101は、好適に、ステップ29の後、及びステップ33の後に実される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明的另一个方面提供用于实现所描述的方法中的任何一种的软件。

従って、本発明の別の態様は、上述の何れかの方法を実するソフトウェアを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示出的实方式中,应用层消息是 XML消息,当然,本公开的方法和系统可以与针对按照任何适当协议发送的任何类型或形式的应用层消息的控制消息流量结合使用,这些类型或形式包括但不限于: HL7、Modbus、CDP、NNTP、SIP、SSI、DNS、FTP、Gopher、HTTP、NFS、NTP、DHCP、SMPP、SMTP、SNMP、Telnet、ISUP、INAP、MAP、TUP、TCAP、AFP、ZIP、RTMP、NBP、FTAM、X.400、X.500、DAP、RIP、SAP、APPC等,其中本公开不限于示出的实方式。

例示される実形態では、アプリケーション層メッセージはXMLメッセージであるが、本開示の方法及びシステムは任意の適切なプロトコルに従って送信される、HL7、Modbus、CDP、NNTP、SIP、SSI、DNS、FTP、Gopher、HTTP、NFS、NTP、DHCP、SMPP、SMTP、SNMP、Telnet、ISUP、INAP、MAP、TUP、TCAP、AFP、ZIP、RTMP、NBP、FTAM、X.400、X.500、DAP、RIP、SAP、APPCなどを含むが、それらに限定されない、任意のタイプ又は形態のアプリケーション層メッセージのためのメッセージトラフィック制御と併せて利用することができ、本開示は例示される実形態に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明计费管理服务器 70的示例硬件配置的框图。

図5は、本発明の実の形態における課金管理サーバのハードウェア構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A和图 14B。

図14は、第一の実の形態における翻訳コピーウィジェットの処理フローの実行時の処理手順を説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22A和图 22B。

図22は、第二の実の形態における翻訳コピーウィジェットの処理フローの実行時の処理手順を説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


由此,图 8A和图 8B的实现允许使用 HS-SCCH命令改变报告周期,即,改变 N和 M。

このように、図8Aおよび図8Bの実は、HS−SCCH命令を使用して、報告サイクルの変更、すなわちNおよびMの変更を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实现中,通常假设子帧内的所有 RB具有相同的导频可用性。

例では、一般的に、サブフレーム内の全てのRBは、同じパイロット・ユーザビリティを有すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管这里主要关于 NMS 120尝试最小化对 CN 410的影响以响应于物理拓扑改变事件提供全逻辑连接的实例示出和描述,但是在其他实例中,NMS 120可通过忽略在物理拓扑改变事件之前提供全逻辑连接的先前 LSP组来确定提供全逻辑连接所需的 LSP组。

主に、NMS120が、物理的トポロジ変更イベントに応答して完全な論理接続を提供するために、CN410への影響を最小限に抑えようと試みる実形態に関連して本明細書で示され、説明されるものの、他の実形態では、NMS120は、物理的トポロジ変更イベントより前に完全な論理接続を提供していたLSPの前のセットを無視することによって、完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所述系统100中,优选为所述位置对应内容分配部116作为数字内容1100分配地图数据 1150,将存在于该地图数据 1150表示的区域内的各种设的广告信息 1160,从存储了每个设的广告信息的广告数据库 128中提取出来,并将该广告信息 1160在所述地图数据 1150上进行显示来分配给便携式终端 200。

また、前記システム100において、前記位置対応コンテンツ配信部116が、デジタルコンテンツ1100として地図データ1150を配信するものであり、当該地図データ1150の示す地域内に所在する各種設の広告情報1160を、設毎の広告情報が格納された広告データベース128より抽出し、この広告情報1160を前記地図データ1150上に表示して携帯端末200に配信するものとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述系统 100优选具有选择广告分配部 117,其对所述设的终端 300提示所述广告数据库 128中存储的登录审查已完成的广告信息一览表 1161,从所述设的终端300接收来自所述广告信息一览表的希望分配的广告信息的选择事项,由此从所述广告数据库 128中提取出相应的广告信息 1160,并将其分配给便携式终端 200。

また、前記システム100が、前記広告データベース128に格納されている登録審査済みの広告情報リスト1161を、前記設の端末300に提示し、前記広告情報リスト中からの配信希望の広告情報の選択事象を、前記設の端末300より受け付けて、該当広告情報1160を前記広告データベース128より抽出し、これを携帯端末200に配信する、選択広告配信部117を備えるとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于向关闭方向对第 2快门 123b力,所以可瞬时从状态 B移动到状态 C。

第2シャッタ123bは、閉じる方向に付勢されているので、瞬時に状態Bから状態Cに移行させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,站 310可以在 RX空间处理器 340加不同组权重的情况下合成不同的定向天线。

例えば、局310は、異なる指向性アンテナをRX空間プロセッサ340によって適用される異なる組の重みと合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处讨论的实方式涉及基站、移动台、通信系统以及通信方法。

本発明は、無線通信を行う基地局、移動局、通信システムおよび通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实方式 3的关键字 DB27,如上所述不仅存储从会议资料确定的关键字也存储关键字的近似语,因此本实方式 3的判定部 16将从言语解析部 15取得的各单词不仅与关键字 DB27所存储的关键字核对还与关键字的近似语核对,判定在各句中是否含有任意一个关键字或者近似语。

本実形態3のキーワードDB27は、上述したように会議資料から特定されたキーワードだけでなくキーワードの類似語も格納するので、本実形態3の判定部16は、言語解析部15から取得する各単語を、キーワードDB27に記憶されているキーワードだけでなくキーワードの類似語とも照合し、各文にいずれかのキーワード又は類似語が含まれているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实方式 3的会议系统 100中,用户利用终端装置 4执行会议的预约时会议服务器 1以及终端装置 4执行的处理、在所预约的会议由登记者或者参加者召开、所开始的通信会议经由会议服务器 1被中继时会议服务器 1以及终端装置 4进行处理,与由实方式 1说明的处理相同。

なお、本実形態3の会議システム100において、ユーザが端末装置4を用いて会議の予約を行なう際に会議サーバ1及び端末装置4が行なう処理、予約された会議が登録者又は参加者によって開催され、開始された通信会議が会議サーバ1を介して中継される際に会議サーバ1及び端末装置4が行なう処理は、実形態1で説明した処理と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述解释显然的是,电话装置本体 10是“电话装置”的示例。

以上の説明から明らかなように、実例の電話装置本体10が本発明の電話装置の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另外的说明性方面中,在工作停止处理中基于图 7所示的图表来确定要被停止的工作。

本実形態では、ジョブ停止処理において、図7の表に基づいて停止対象のジョブを選定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,即使对带齿传动带 18加过剩的驱动载荷,传动带端缘部 18x、18y也不会掉落,也不会引起错位。

従って歯付ベルト18に過剰の駆動負荷が及んでもベルト端縁部18x、18yが外れることも位置ズレを起こすこともない。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1,附图标记 1表示照相机机体。

図1は、本発明に係わる撮像装置の第1の実形態としてのデジタル一眼レフカメラの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止图像生成部 42根据接收到的全分辨率的像素信号进行预定的图像处理,而生成静止图像数据。

静止画像生成部42は、受信したフル解像度の画素信号に基づき所定の画像処理をして静止画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该时段中,对像素 DPX执行复位 RST和读取 RD,并且从复位 RST到读取 RD的持续时间是曝光 EXP的时段。

画素DPXではこの期間内にリセットRSTと読み出しRDが実され、リセットRSTから読み出しRDまでの間が露光EXPの期間となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一帧时段中多次交替执行两个数据的获取的本方案没有这样的问题。

1フレーム期間中に両者のデータ採取を交互に複数回実する本手法では、そのような問題は発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,根据由行驱动电路 170驱动的行控制线 181选择像素块 160中的一个像素。

本例では行駆動回路170により駆動される行制御線181に従って画素ブロック160中の1画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将脉冲READ加到传送线117,用于像素DPX输入代表曝光结果的信号输出到端子 SIG,从而设置开关 SW121断开。

次に、画素DPXの転送線117にパルスREADを与え、露光結果である信号出力を端子SIGに入力して、スイッチSW121をオフにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电路 440对成像器件 410的输出信号执行预定信号处理。

また、信号処理回路440は、撮像デバイス410の出力信号に対して所定の信号処理をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面结合图 2-图 9进一步讨论图 1的记录系统 110的实现方式和使用。

図1の記録システム110の実構成及び利用性については、図2〜図9に関連して以下でさらに説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面结合图3-图 4讨论与记录器 114的实现方式有关的其它细节。

レコーダ114の実構成に関するさらなる詳細については、図3及び図4に関連して以下で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回参看图 2,可使用软件、硬件或两者的组合来实处理系统 202。

図2を参照すると、処理システム202はソフトウェア、ハードウェアまたは両方の組合せを使用して実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本发明的示范性实例的无线通信系统中的发射机的框图;

【図3】本発明に係る無線通信システムにおける送信端のブロック構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明的示范性实例的无线通信系统中的接收机的框图;

【図4】本発明に係る無線通信システムにおける受信端のブロック構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了了解 SRB丢失并采取恰当措,WTRU和 UTRAN将会不断监视 RL故障的出现。

SRBの損失を認識して適切なアクションを行うため、WTRUおよびUTRANはRL障害が発生していないか常時監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是可以用于实现本文所述的方法和装置的示例性处理器系统的框图。

【図17】本明細書に記載された方法及び装置を実するために使用される場合がある例示的なプロセッサ・システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是可以用于实现本文所述的装置和方法的示例性处理器系统 1710的框图。

図17は、本明細書で説明された装置と方法を実するために使用することができる例示的なプロセッサ・システム1710のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,注意,在没有这些具体细节中的一些的情况下,本发明可被实践。

しかしながら、本発明は、これらの具体的詳細のいくつかを有せずに実されてもよいことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实例中,负载确定单元 116可向 TESI负载均衡器 118报告每个 TESI 21和 22上的业务负载。

他の形態において、負荷決定器116は、各TESI21及び22のトラフィック負荷を、TESI負荷分散器118に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明基于运用各种可选择的保护容量共享方法实上述确定。

本発明は、保護容量共有の様々な選択可能な方法を適用することに基づいて、この決定を下す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文的教示可并入于多种设备 (例如,装置 )中 (例如,在其内实或由其执行 )。

本明細書の教示は、様々な装置(たとえば、デバイス)に組み込む(たとえば、装置内に実装する、または装置によって実行する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面中,可至少部分地使用如本文中所教示的结构来实所述处理器组件。

これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可至少部分地使用如本文中所教示的对应结构来实所述装置。

そのような手段は、少なくとも部分的には本明細書で教示する対応する構造を使用して実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统是与如 CDP标准中定义的 DVB-H相关联的简化文件修复基础设

システムは、CDP標準で定義されるようにDVB−Hに関連する簡単化されたファイル修復インフラストラクチャである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7-8示出实现改善的计费架构的 LTE/EPC通信网络的实例。

図7−8は、改善された課金アーキテクチャを実装するLTE/EPC通信ネットワークの一実例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行了定影处理处理的用纸 S在单面打印的情况下被直接运送到后处理装置200(或排纸排纸单元 48)。

定着処理がされた用紙Sは、片面印刷の場合にはそのまま後処理装置200(又は排紙部48)に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S341,从缓存器 215读出第 i张图像数据,在步骤 S342进行 JPEG压缩。

そして、ステップS341で、バッファメモリ215より、i番目の画像データを読み出して、ステップS342で、JPEG圧縮をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A是示出根据另一示例实例的显示面板的第一基板的平面图;

【図5A】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の配置関係を説明するための平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示如图 3所示的自适应频率选择性扩展器的详细框图。

【図4】図3に示す適応型周波数選択的スプレッダの実例を示す詳細構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 .... 385 386 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS