意味 | 例文 |
「日 新」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 201件
预订报纸到后天为止。
新聞の予約は明後日で締め切る. - 白水社 中国語辞典
每个星期一召集一次外国新闻记者。
月曜日ごとに1度外国記者を招集する. - 白水社 中国語辞典
因为我要重新修改日程表,所以请尽快和我联系你希望的时间和日期。
スケジュールの見直しを行いますので、ご希望の日時を早急にご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
图 4B描述用于估计并且更新拉格朗日乘数的示例系统。
【図4B】ラグランジュ乗数を推定および更新する例示のシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
TOSHI无法支付10万日元的更新费用,离开公寓返回老家。
トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。 - 中国語会話例文集
这个新建住宅的重要事项说明书可以在几天之内准备好。
この新築住宅の重要事項説明書は数日で用意できます。 - 中国語会話例文集
对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。
対象期間中、新規登録頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。 - 中国語会話例文集
在艺术家或者他或她的制片人所选择的日期之前,一个新电影或一首新歌一定不能被观众所访问到。
新しい映画または新しい歌は、アーティストまたはそのプロデューサによって選択された期日前に視聴者にアクセスできるものであってはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以中间价格发行股票是新股发行的其中一种形态,日本银行一直到普遍应用到80年代。
中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。 - 中国語会話例文集
也许您已经知道了,向接口系统输入数据的时候,请确认对应数据的更新日期。
ご存じかもしれませんが、インターフェイスシステムにデータをインポートする時は、該当データの更新日を確認して下さい。 - 中国語会話例文集
早前建造中的新公司办公楼最近顺利完工,4月1日开始营业。
かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。 - 中国語会話例文集
昨天的恒生指数上升达到了时隔两年的新记录。
昨日のハンセン株価指数は2年ぶりの上昇幅を記録した。 - 中国語会話例文集
她打算应征昨天在报纸上看到的看到的招人广告。
彼女は、昨日新聞で見た求人広告に応募するつもりです。 - 中国語会話例文集
想下周一重新开始上课吗?
来週の月曜日からレッスンを再び開始したいですか? - 中国語会話例文集
今天的新人培训请根据这个方针进行。
今日のオリエンテーションはこのガイドラインで進めてください。 - 中国語会話例文集
恭喜你的和食餐厅开张。
新しい日本食レストランの開店、まことにおめでとうございます。 - 中国語会話例文集
我暑假也结束了,今天起重新开始工作。
私の夏休みも終わり今日から仕事に復帰しました。 - 中国語会話例文集
老哥,您今儿又带什么新鲜的来啦?
あなたは今日また何か珍しい物を持って来られたか? - 白水社 中国語辞典
那位数学家刻苦钻研的事迹昨天上报了。
あの数学者の苦労して研鑚した事績が昨日新聞に載った. - 白水社 中国語辞典
开学这一天,校园里彩旗招展。
新学期が始まる日,校庭では色とりどりの旗がはためいている. - 白水社 中国語辞典
过几天,我们才把父亲重新装殓好。
数日後,我々はようやく父を改めてちゃんと納棺した. - 白水社 中国語辞典
我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。 - 中国語会話例文集
关于退货,在5个工作日内由客服中心重新联络您。
返品に関しては、5営業日以内にカスタマーセンターから改めてご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
如果丢失了卡的话,重新发行需要7到10个工作日的时间。
カード紛失の際は再発行までに7~10営業日ほどかかります。 - 中国語会話例文集
我们必须要好好应对日新月异的信息化的社会。
我々は日進月歩する情報化社会の状況に対応しなければならない。 - 中国語会話例文集
我为不能在新加坡继续工作,不得不回日本这件事感到很遗憾。
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。 - 中国語会話例文集
也就是说贵公司在6月10日的发售日之前给新产品的自行车安装车灯的时间只剩下五天了。
これは御社が、発売日である6 月10 日までにライトを新商品の自転車に取り付けるのに、5日間しかないということだと理解しています。 - 中国語会話例文集
作为新职员,你必须参加为期3周的新人教育项目。这个项目预计会在6月10号的星期二开始。
新入社員として、あなたは3 週間のオリエンテーションプログラムに参加する必要があります。このプログラムは、6 月10 日の火曜日に始まる予定です。 - 中国語会話例文集
图 4A是用于估计并且更新拉格朗日优化函数的示例的示例性处理的流程图。
【図4A】ラグランジュ最適化関数の例を推定および更新する例示のプロセスの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
星期一开始的两个星期内,本公司将会进行牙膏新品牌,暂名为Glow White的产品测试。
月曜日から2 週間かけて、当社の練り歯磨きの新ブランド、仮名称Glow Whiteの製品テストを行います。 - 中国語会話例文集
很感谢您今天能在百忙之中给我们时间让我们介绍新产品。
本日はお忙しい中、私たちの新製品をご紹介させていただく時間をいただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
拿到了夹在今天报纸中的宣传广告里的几张优惠券。
今日の新聞の折り込み広告で何枚か割引クーポンを手に入れた。 - 中国語会話例文集
尽管新东京航空的股价跌了好几个礼拜, 但今天来了一个突然的反弹。
ニュートーキョー航空の株は何週間も下げ相場だったのに、今日中間反騰した。 - 中国語会話例文集
为了满足你的要求,现在正在重新讨论配送日程。
あなたの用件にあうように今、配達スケジュールを再検討しています。 - 中国語会話例文集
他是我们这里的顺风耳,每天都能给我们提供一条社会新闻。
彼は我々の所の消息通で,毎日何か1つ世間のニュースを提供できる. - 白水社 中国語辞典
本田的创始人本田宗一郎是日本汽车产业中最伟大的革新者之一。
ホンダの創業者本田宗一郎は日本の自動車産業における最も偉大なイノベータの一人だった。 - 中国語会話例文集
30家公司的纽约道琼斯工业指数与美元对日元的汇率,每天都在几乎所有的新闻节目中播报。
ニューヨークダウ工業株30種平均は、ドル円為替レートと共に、毎日ほとんどのニュース番組にて放送されている。 - 中国語会話例文集
第一次交货期限5月25日之前有100盏灯可以交货,但是剩下的400盏灯必须要另外定时间交货。
初回の納期である5月25日までに100個のライトは納品できますが、残りの400個については、新たな納期をお願いしなければなりません。 - 中国語会話例文集
可以通过合同或者法律禁止诸如新闻机构或者新闻记者的信息提供者在预定日期之间发布信息。
通信社またはジャーナリストなど情報の提供者は、所定の期日前に情報を公開することを契約上または法律上、禁じられている場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性信息 361是关于静止图像文件 350的属性信息等,例如,包括诸如纬度、经度和海拔高度之类的位置信息 (GPS信息 ),摄像更新日期和时间,图像大小,色空间信息和制作者姓名。
属性情報361は、静止画ファイル350に関する属性情報等であり、例えば、緯度、経度および高度等の位置情報(GPS情報)、撮影更新日時、画サイズ、色空間情報、メーカー名等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在日常生活中,用简略化了的新体字代替不易书写的旧体字变得理所当然,我觉得,不管是什么时代,大多数人都更希望简略化。
日常生活では書きづらい旧字に代わって簡略化された新字が使われるのが当たり前になり、簡略化はいつの時代も多くの人が望んでいるものであることを感じる。 - 中国語会話例文集
按照为了促成更好的就业环境而发表的公司新方针,从3月15日开始的6个月期间,将实验性地更改工厂的轮班时间。
よりよい就業環境を促進するために発表された新しい会社方針に従って、工場のシフト時間を、3 月15 日から6 か月間、実験的に変更します。 - 中国語会話例文集
依我所见,为了签合同需要修改的只有这个地方,所以请把写了正确的缴纳日期的新合同发给我。
私が見る限りでは、契約を結ぶために修正すべき点はここだけなので、正しい納期を記した新しい契約書を送っていただくようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
本发明的特征的要点在于,在存在多个所存储的上述系统信息的制作日期最新的上述存储介质的情况下,上述引导处理部从上述系统信息的制作日期最新的上述存储介质中,选择识别编号 (盘号 )满足规定条件的存储介质作为上述引导驱动器,该识别编号用于在上述存储处理装置中能够唯一指定上述存储介质。
本発明の特徴は、前記ブート処理部は、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体が複数存在する場合に、前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体のうち、前記記憶処理装置において前記記憶媒体を一意に特定可能な識別番号(ディスク番号)が所定の条件を満たす前記記憶媒体を前記ブートドライブとして選択することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 2或 3所述的存储处理装置,其特征在于,在存在多个所存储的上述系统信息的制作日期最新的存储介质的情况下,上述引导处理部从上述系统信息的制作日期最新的存储介质中选择识别编号满足规定条件的存储介质作为上述引导驱动器,该识别编号用于在上述存储处理装置中能够唯一指定上述存储介质。
4. 前記ブート処理部は、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体が複数存在する場合に、前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体のうち、前記記憶処理装置において前記記憶媒体を一意に特定可能な識別番号が所定の条件を満たす前記記憶媒体を前記ブートドライブとして選択する請求項2又は3に記載の記憶処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
新加坡的市场调查公司从1月1号开始征集可以外聘的下级市场的证券分析家。
シンガポールの市場調査会社で、1 月1 日から非常勤資格で勤務可能な下級市場アナリストを募集しています。 - 中国語会話例文集
但是,如果更新在工作日的中间发生,则在触发故障转移之前可能需要 95%的共享连接状态。
しかしながら、アップグレードを平日の昼間に行う場合、フェイルオーバのトリガ前に、接続状態の95%が共有されることを必要とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,与接收到的用户使用日志有关的用户的认证信息被注册在用户信息管理数据库 208a的情况下 (步骤 S22的否 ),将合计信息进行累积,并更新该用户的用户信息管理数据库 208a(步骤 S24),并进至步骤 S25。
一方、受信したユーザ利用履歴に係るユーザの認証情報がユーザ情報管理データベース208aに登録されている場合(ステップS22のNO)、集計情報を累積して、当該ユーザのユーザ情報管理データベース208aを更新し(ステップS24)、ステップS25に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的存储处理装置,其特征在于,在存在多个存储有上述存储处理装置的识别信息的存储介质的情况下,上述引导处理部从存储有上述存储处理装置的识别信息的存储介质中选择所存储的上述系统信息的制作日期最新的存储介质作为上述引导驱动器。
2. 前記ブート処理部は、前記記憶処理装置の識別情報が記憶された前記記憶媒体が複数存在する場合に、前記記憶処理装置の識別情報が記憶された前記記憶媒体のうち、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体を前記ブートドライブとして選択する請求項1に記載の記憶処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的存储处理装置,其特征在于,在不存在存储有上述存储处理装置的识别信息的存储介质的情况下,上述引导处理部从上述多个存储介质中选择所存储的上述系统信息的制作日期最新的存储介质作为上述引导驱动器。
3. 前記ブート処理部は、前記記憶処理装置の識別情報が記憶された前記記憶媒体が存在しない場合に、前記複数の記憶媒体のうち、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶媒体を前記ブートドライブとして選択する請求項1に記載の記憶処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |