意味 | 例文 |
「时节」を含む例文一覧
該当件数 : 29件
农忙时节
農繁期. - 白水社 中国語辞典
秋收时节
秋の取り入れ時. - 白水社 中国語辞典
夏收时节
夏の取り入れ期. - 白水社 中国語辞典
收秋时节
秋の取り入れ時期. - 白水社 中国語辞典
现在的时节过得很舒适吧。
今の時期は過ごしやすいですか? - 中国語会話例文集
现在正是隆冬时节。
今はちょうど真冬の季節である. - 白水社 中国語辞典
现在是早稻抽穗的时节。
今は早稲の穂が出る時である. - 白水社 中国語辞典
那时节他只有十岁。
あの時は彼はわずか10歳であった. - 白水社 中国語辞典
花开时节满园芬芳。
花が開く時期は庭じゅうかぐわしい. - 白水社 中国語辞典
那时节他是光杆[儿]司令,没家没产。
その時彼は貧乏人で,家もなく財産もなかった. - 白水社 中国語辞典
那时节正是十月上旬的天气。
そのころはちょうど10月上旬の天気であった. - 白水社 中国語辞典
我想这时节,他不会出去。
今ごろ,彼が外出するはずはないと思う. - 白水社 中国語辞典
现时正是秋收大忙时节。
今は秋の取り入れの猫の手も借りたい時である. - 白水社 中国語辞典
春天正是育苗的好时节。
春はちょうど苗を育てるのによい季節である. - 白水社 中国語辞典
农作物随着时节运转而成熟。
農作物は季節に従い時が巡って成熟する. - 白水社 中国語辞典
偶尔是樱花飘落非常美好的时节。
時折、桜の花が舞い降りてとても優美な時間でした。 - 中国語会話例文集
阳春时节,祝愿您日渐兴隆。
春陽の候、ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。 - 中国語会話例文集
阳春时节,祝愿您蒸蒸日上。
春陽の候、ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。 - 中国語会話例文集
黄梅时节,这一带一时晴,一时雨,天气变化无常。
梅雨時は,このあたりは晴れたり降ったりで,天気がころころ変わる. - 白水社 中国語辞典
在此示例中,当在邻区中没有对等体时,节点处在第一状态 702中。
この実例において、ノードは、ピアが近辺に存在しない場合、第1の状態702にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据最近的天气预报,台湾是狂风暴雨多的梅雨时节。
最近の天気予報によると台湾はゲリラ豪雨が多い梅雨時期です。 - 中国語会話例文集
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
时节虽然已是寒冬,这里却并不使人感到萧索。
既に厳冬の時節ではあるが,ここは人に物寂しい感じを与えない. - 白水社 中国語辞典
如上述那样,不论有线无线,在网络中,根据通信量和周围的环境影响,有时节点装置间的通信质量发生变化,特别是在无线通信中变化更大。
上記のとおり、有線無線を問わず、ネットワークにおいては、通信量や周囲の環境影響によりノード装置間の通信品質が変化することがあり、特に無線では変化が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,节点 A(参见字段 244),节点 B(参见字段 246)和节点 C(参见字段 248)使用从源节点 D(参见字段 238)接收到的所有数据包,并不进一步地转发 (参见字段 292,294和 296)。
ノードA(フィールド244を参照)、ノードB(フィールド246を参照)、およびノードC(フィールド248を参照)は、送信元ノードD(フィールド238を参照)から受信したすべてのパケットを消費し、それ以上は転送しない(フィールド292,294,296を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 62,在接收到 PATH消息时,节点 B使用会话信息来检测到该 PATH消息与已针对其建立 TCME-LSP的 LSP相关,并于随后开始建立新 LSP(即,LSP 5),其被封装进TCME-LSP 6中。
ステップ62で、PATHメッセージを受信したとき、ノードBはセッション情報を使用して、TCME−LSPがそのために確立されたLSPにそれが関連することを検出し、次に、TCME−LSP6内にカプセル化された新しいLSP、即ちLSP5、を続いて確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的实施例中,斜坡信号的斜坡特性比图 6B产生的斜坡信号的斜坡特性更受控制,因为当斜坡的充电开始时,即当触发信号和复位信号为低时,节点 fnode不在悬空状态。
ランプの蓄電開始する時、すなわちトリガ信号及びリセット信号がローである時に、ノードfnodeが浮いている状態にないことから、このような実施形態によるランプ信号のランプ特性は、図6Bの実施形態によって生成されるランプ信号のランプ特性よりも、より制御されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,移动设备 102可以在接收时自动地呈现内容,但是如果用户未提供使得呈现继续的反馈 (如果设备 102不在用户附近或未被使用时可能发生 )则将中断呈现,以便当用户未表达对于广播的兴趣时节省电能。
したがって、移動体デバイス102は、受信時に、コンテンツを自動的にレンダリングすることは可能であるが、ブロードキャストにユーザが関心を表さないときに節電するために、(デバイス102が、ユーザに対して至近距離に存在しない、さもなければ使用されていない場合に生じ得るような)レンダリングを継続するためのフィードバックをユーザが提供しない場合には、レンダリングすることを中止するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |