意味 | 例文 |
「是れ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30311件
サンプルの説明のためにお会いできるとうれしいです。
样本说明的时候见到你就真的是太开心了。 - 中国語会話例文集
私たちが考えることはここから逃げるかもしれないことだ。
我们正在考虑的事情是可能会从这里逃走。 - 中国語会話例文集
タクシーに乗りたいですか、それとも私があなたを送りましょうか?
想坐出租车还是想要我送你回去? - 中国語会話例文集
まさに論理とは、真実を見つけ出し、それを偽と区別することです。
所谓伦理就是,找到真理,并将它和假象分开。 - 中国語会話例文集
私たちの子豚は緑の牧草地で育てられている。
我们的小猪是在绿色的牧草地带养育而成的。 - 中国語会話例文集
私はあまりお酒を飲みませんが、それを味わってみたかったです。
虽然我不怎么喝酒,但是我想尝尝那个的味道。 - 中国語会話例文集
これは祖父の七回忌に母が私に言ったことです。
这个是哥哥(弟弟)的头七的时候妈妈跟我说的。 - 中国語会話例文集
地震の予知は今のところ不可能であると考えられている。
预知地震被认为是现在还不可能做到的。 - 中国語会話例文集
私はいつまでも秘密を隠しておけないと恐れています。
我担心怕是不能一直掩藏着那个秘密。 - 中国語会話例文集
私はただそれによって完全には納得していません。
我只是关于那个还没有完全的接受。 - 中国語会話例文集
それは討論を重ねて、定義を明確にすることを意図している。
那是以重复讨论,明确定义为目的。 - 中国語会話例文集
彼女はすぐに引ったくりを追いかけたが、捕まえられなかった。
她立马就追出去了但是没有抓到。 - 中国語会話例文集
あなたのことは助けられないけど、ヒントをあげることはできます。
虽然不能帮助你但是可以给你提示。 - 中国語会話例文集
あなたがカード所持者本人なら、値引きを受けられる。
这张卡要是你本人的话,就能接受打折。 - 中国語会話例文集
もしそうするなら、この問題の報告も入れてください。
如果是那样的话,也请把这个问题放进报告中。 - 中国語会話例文集
最も一般的に知られている有袋類はカンガルーです。
被最为熟知的有袋目是袋鼠。 - 中国語会話例文集
写真に収められた美しい羽の鳥はウソ類の鳥であると思う。
我认为照片里拍下的有漂亮羽毛的鸟是莺类的鸟。 - 中国語会話例文集
冥王星の衛星のカロンは逆行していることで知られている。
众所周知冥王星的卫星冥卫一是逆行。 - 中国語会話例文集
この装置は患者の呼吸を楽にするために用いられる。
这个装置是用来使患者更易于呼吸的。 - 中国語会話例文集
その退化現象は世界的な気候変動によって引き起こされた。
那个退化现象是由全球的气候变动引起的。 - 中国語会話例文集
あなたが今私と一緒にここにいられたらいいのに。
要是你现在能和我一起在这里的话就好了。 - 中国語会話例文集
代わりにあなたが子供を迎えに行ってくれたらありがたいです。
要是你能替我去接孩子的话就太感谢了。 - 中国語会話例文集
私の食器洗いを手伝ってくれたらありがたいです。
要是能帮我洗餐具的话就太感谢了。 - 中国語会話例文集
そこが雪の影響をはじめに受けると見込まれる地域です。
那里是被称为初次受雪影响的地区。 - 中国語会話例文集
でも私はその違いについてどう説明すれば良いかわからない。
但是我对那个错误的地方不知道怎样说明才会比较好。 - 中国語会話例文集
それは特別なガスを燃料にして飛ぶことが出来ます。
那个是因特殊的气体燃烧才能飞起来的。 - 中国語会話例文集
私は今流暢に英語を喋れたらなと思います。
我想现在要是能够流畅的说英语就好了。 - 中国語会話例文集
あなたが今私と一緒にここにいられたらよかったのに。
现在你要是能和我一起在这里就好了。 - 中国語会話例文集
ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。
午餐聚会是由我们公司工会的人举办的。 - 中国語会話例文集
同じデータが両方の過程で使われているのは間違いない。
肯定是在两个过程中使用了同一数据。 - 中国語会話例文集
彼女は第三世代のイスラエル生まれのユダヤ人だ。
她是第三代在以色列出生的犹太人。 - 中国語会話例文集
ボブ・テンプルは大変優れたプロ野球選手だ。
鲍勃·田普尔是一名特别优秀的职业棒球选手。 - 中国語会話例文集
私はその3D映画を見ながらだまされたような気持ちになった。
我看着那部3D电影感觉像是被骗了一样。 - 中国語会話例文集
これは私たちがハロウィンのために作った手作りの衣装です。
这是我们为了万圣节手工制作的衣服。 - 中国語会話例文集
これは私たちが野外学習に行った時の写真です。
这是我们在野外学习时拍的照片。 - 中国語会話例文集
そこはたくさんの観光客が訪れる伝統的な都市です。
那是一座有很多游客到访的传统城市。 - 中国語会話例文集
これらの作物の約50%が小自作農によるものだ。
这些作物中约50%是由自耕农户种植的。 - 中国語会話例文集
そんな私でもそれは楽しく読むことができました。
即便是那样的我也能够很开心的读了那个。。 - 中国語会話例文集
私がこの本を読んだきっかけは、友人に紹介されたからです。
我读这本书是因为朋友的介绍。 - 中国語会話例文集
私の夢は今まで以上にいろいろな国を訪れることです。
我的梦想是去更多的国家。 - 中国語会話例文集
私はあなたにあの意味を教えてもらうのを忘れていた。
我忘了让你告诉我那个是什么意思。 - 中国語会話例文集
彼女がそれを受け取ったかどうか確認していただけますか?
可以请您确认一下她是否收到了那个吗? - 中国語会話例文集
それは共同開発というよりも委託開発に近いと思います。
与其说是共同开发,我认为那更接近委托开发。 - 中国語会話例文集
それは私がかねてから一度参加したかったお祭りです。
那是我很早以前就一直想参加看看的庆典。 - 中国語会話例文集
私たちにとって、これ以上その価格を下げることは難しい。
对于我们来说再降价是困难的。 - 中国語会話例文集
私たちにとって、これ以上その価格を下げるのは難しい。
对于我们来说再降价是困难的。 - 中国語会話例文集
いつその荷物が送り返されたのかを私に教えて下さい。
请告诉我你是什么时候把那件行李寄回来的。 - 中国語会話例文集
お忙しいのに回答してくれて、私はとても助かりました。
你在百忙之中回复了我,真是帮了我大忙了。 - 中国語会話例文集
彼女が雇用されたのは申し訳程度の努力の行為としてだ。
雇佣了她只是为了表达歉意而做的努力。 - 中国語会話例文集
いじめがなくなれば、学校はもっといい環境になると思う。
我认为如果没有凌辱的话,学校将是更好的环境。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |