「是」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 是の意味・解説 > 是に関連した中国語例文


「是」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 955 956 957 958 959 960 961 962 963 .... 999 1000 次へ>

图 8表示将图 7A和图 7B所示的取景器装置固定用适配器固定于摄影机适配器与三脚适配器的方法的侧视图。

【図8】図7のビューファインダー装置固定用アダプタをビデオカメラアダプタと三脚アダプタに固定する方法を示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9表示将图 7A和图 7B所示的取景器装置固定用适配器固定于摄影机适配器与三脚适配器的其他方法的侧视图。

【図9】図7のビューファインダー装置固定用アダプタをビデオカメラアダプタと三脚アダプタに固定する別の方法を示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12表示使用图 7A和图 7B所示的取景器装置固定用适配器固定取景器装置状态下的整体形态的侧视图。

【図12】図7のビューファインダー装置固定用アダプタを用いてビューファインダー装置が固定された状態の全体像を示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出监视装置的控制单元确定监视相机的编码比特率并发送关于编码比特率的信息的处理顺序的示例的流程图。

【図8】監視装置の制御部における各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信の処理手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和 10B示出确定相机 (相机 1、相机 2和相机 3,其中未设定选项 )的编码比特率的具体情况的示图。

【図10】各カメラ(カメラ1、カメラ2、カメラ3の全てがオプション非設定)のエンコードビットレート決定の具体例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A至 12C示出改变监视相机的显示窗口的大小的示例中的显示格式 (瓦片状显示和交叠显示 )的示图。

【図12】各監視カメラの表示ウィンドウサイズを変更する例の表示形式(タイル表示、オーバラップ表示)を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示窗口的大小例如在用户利用鼠标拖动显示窗口或者用户使用 UI(用户界面 )画面上显示的滑块或旋转按钮时设定的。

この表示ウィンドウのサイズの設定は、例えば、ユーザがマウスを使用して表示ウィンドウをドラッグすること、あるいはユーザがUI(User Interface)画面に表示されるスライダやスピンボタンを用いること等により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出控制单元 131确定监视相机的编码比特率并且发送关于编码比特率的信息的顺序的示例的流程图。

図8のフローチャートは、制御部131における各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信の処理手順の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出在图 8中的流程图的步骤 ST2中确定每个相机的编码比特率的处理顺序的示例的流程图。

図9のフローチャートは、図8のフローチャートのステップST2の処理である、各カメラのエンコードビットレートの決定処理の手順の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中的监视相机系统 100的示例中,外部装置监视相机 101-1至 101-6,并且压缩图像数据作为经压缩 /编码的数据被从监视相机发送到监视装置 103。

また、図1に示す監視カメラシステム100は、外部機器が監視カメラ101-1〜101-6であって、この監視カメラから監視装置103に、圧縮エンコードデータとして、圧縮画像データが送信される例である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 1中的监视相机系统 100中,监视装置 103和显示器104独立的装置,但也可以形成为一体。

また、図1に示す監視カメラシステム100において、監視装置103とディスプレイ104とは別体とされているが、これらを一体に形成された構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

红外线发光单元 7使用红外光通知液晶快门眼镜 9左眼图像和右眼图像的显示时序或显示的切换时序的装置。

赤外線発光部7は、3次元画像の表示時に、左眼用画像と右眼用画像の表示タイミング又は表示の切り替えタイミングを、液晶シャッター付き眼鏡9に対して、赤外線を用いて通知するデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,在 3D图像的显示期间,两个液晶快门不同时处于打开状态,而它们中任意一个被控制为处于打开状态,且随着显示图像而切换。

図2に示すように、3次元画像の表示中は、2つの液晶シャッターが同時に開状態になることはなく、いずれか一方だけが表示画像の切り替えに連動して開状態に制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个被制造为特定应用的 IC的驱动电路被安装在形成像素阵列单元的基板上的显示面板模块。

もう一つは、特定用途向けICとして製造された駆動回路を画素アレイ部が形成された基板上に実装する表示パネルモジュールである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述锁存单元 63基于从所述移位寄存器 61输出的时序信号获取相应的存储区域中的像素数据 Din的存储电路。

ラッチ部63は、シフトレジスタ61から出力されるタイミング信号に基づいて、画素データDinを対応する記憶領域に取り込む記憶回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述选择器 69一个水平扫描周期中选择性地输出对应于像素色度的信号电视Vsig、阈值校正电位 Vofs_L和初始化电位 Vofs_H之一的电路装置。

セレクタ69は、画素階調に対応する信号電位Vsigと、閾値補正電位Vofs_Lと、初期化電位Vofs_Hとのいずれか一つを、1水平走査期間内に選択的に出力する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所 述 写 控 制 线 驱 动 单 元 37 控 制 通 过 写 控 制 线 WSL 按 行 的 顺 序(line-sequentially)向子像素 51写入信号线电位的驱动装置。

書込制御線駆動部37は、書込制御線WSLを通じて、信号線電位のサブ画素51への書き込みを線順次に制御する駆動デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述逻辑门 75产生具有从所述设置脉冲的输入到所述重置脉冲的输入的脉冲宽度的脉冲信号的电路装置。

論理ゲート75は、セットパルスの入力からリセットパルスの入力までをパルス幅とするパルス信号を発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述逻辑门 85产生具有从所述设置脉冲的输入到所述重置脉冲的输入的脉冲宽度的脉冲信号的电路装置。

論理ゲート85は、セットパルスの入力からリセットパルスの入力までをパルス幅とするパルス信号を発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述逻辑门 95产生具有从所述设置脉冲的输入到所述重置脉冲的输入的脉冲宽度的脉冲信号的电路装置。

論理ゲート95は、セットパルスの入力からリセットパルスの入力までをパルス幅とするパルス信号を発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时序发生器 41生成驱动所述有机 EL面板模块 31所必需的时序控制信号和时钟的电路装置。

タイミングジェネレータ41は、有機ELパネルモジュール31の駆動に必要なタイミング制御信号やクロックを発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

原因,必须吸收给出点亮时间的脉冲信号的扫描速度和给出非发光时段的控制时序的控制脉冲的扫描速度之间的差异。

その理由は、点灯期間を与えるパルス信号のスキャン速度と、非発光期間の制御タイミングを与える制御パルスのスキャン速度との違いを吸収する必要があるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然所述有机 EL器件 OLED在初始化操作的过程中有片刻处于发光状态,如上所述,但所述发光在低亮度下执行的,且所述发光时段极短,因此,所述发光不影响图像质量。

なお、この初期化動作の過程では、前述したように、有機EL素子OLEDが一瞬発光可能な状態になるが、発光しても低輝度な上に発光期間もごく短時間であるので、画像品質への影響はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅所述发光时段的电路级和根据所述时段选择性地输出控制脉冲的电路级新组件,将在下面对其说明。

以下では、新規の構成である発光期間用の回路段、および、期間別の制御パルスを選択的に出力する回路段についてのみ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述逻辑门 215产生具有从所述设置脉冲的输入到所述重置脉冲的输入的脉冲宽度的脉冲信号的电路装置。

論理ゲート215は、セットパルスの入力からリセットパルスの入力までをパルス幅とするパルス信号を発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在水平线的数量奇数的情况中,用于设置的移位寄存器 217和用于重置的移位寄存器 219都包括 (M-1)/2个延迟级。

なお、水平ラインの本数が奇数の場合には、セット用シフトレジスタ217およびリセット用シフトレジスタ219とも、(M−1)/2個の遅延段で構成されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述逻辑门 221产生具有从所述设置脉冲的输入到所述重置脉冲的输入的脉冲宽度的脉冲信号的电路装置。

論理ゲート221は、セットパルスの入力からリセットパルスの入力までをパルス幅とするパルス信号を発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述时序发生器 205生成驱动所述有机 EL面板模块 201所必需的时序控制信号和时钟的电路装置。

タイミングジェネレータ205は、有機ELパネルモジュール201の駆動に必要なタイミング制御信号やクロックを発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 32A至 32G中,将说明所述有机 EL面板模块 201的水平线的数量 (有效的扫描线的数量 ) 1080且每秒显示 120帧的情况。

なお、図32では、有機ELパネルモジュール201の水平ラインの数(有効走査線数)を1080本とし、1秒間に120フレーム表示する場合の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度一帧周期的 25% (即,占空比为 25% ),且第 n帧的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。

この形態例では、各水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の25%(すなわち、Duty比が25%)になっており、第nフレームの左眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示期間は重複していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述逻辑门 315产生具有从所述设置脉冲的输入到所述重置脉冲的输入的脉冲宽度的脉冲信号的电路装置。

論理ゲート315は、セットパルスの入力からリセットパルスの入力までをパルス幅とするパルス信号を発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述水平线的数量奇数的情况中,将来自位于底部的逻辑电路 315的脉冲信号仅供应到对应于第 M水平线的电力供应控制线 DSL的切换电路 317。

なお、水平ラインの本数が奇数の場合には、いちばん下の論理ゲート315からは、M行目の水平ライン用の電源制御線DSLに対応するスイッチ回路317にのみパルス信号が供給されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度一帧周期的 50% (也即,占空比为 50% ),且第 n帧的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。

この形態例では、各水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の50%(すなわち、デューティ比が50%)になっており、第nフレームの左眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示期間は重複していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述逻辑门 415产生具有从所述设置脉冲的输入到所述重置脉冲的输入的脉冲宽度的脉冲信号的电路装置。

論理ゲート415は、セットパルスの入力からリセットパルスの入力までをパルス幅とするパルス信号を発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述水平线的数量不 5的倍数的情况中,依据水平线的数量,从底部的逻辑门 415输出的脉冲信号的分支数量被设置为 1或 2。

なお、水平ラインの数が5の倍数でない場合には、いちばん下の論理ゲート415から出力されるパルス信号の分岐数は、水平ライン数に応じて、1または2に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述时序发生器 405生成驱动所述有机 EL面板模块 401所必需的时序控制信号和时钟的电路装置。

タイミングジェネレータ405は、有機ELパネルモジュール401の駆動に必要なタイミング制御信号やクロックを発生する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图示在拍摄全景图像 (3D全景图像 )的处理中拍摄的图像和为左眼图像和右眼图像设置条 (strip)的示例性处理的说明图。

【図6】パノラマ画像(3Dパノラマ画像)の撮影処理において撮影される画像と左目用画像および右目用画像の短冊の設定例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图示连接条区域的处理和生成 3D左眼合成图像 (3D全景 L图像 )和 3D右眼合成图像 (3D全景 R图像 )的处理的说明图。

【図7】短冊領域の連結処理と、3D左目用合成画像(3DパノラマL画像)および3D右目用合成画像(3DパノラマR画像)の生成処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12图示由根据本发明实施例的图像处理装置执行的图像拍摄处理和图像合成处理的顺序的流程图。

【図12】本発明の画像処理装置の実行する画像撮影および合成処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A和 13B图示当相机的移动速度快时在左眼图像条和右眼图像条之间重叠区域的出现的说明图。

【図13】カメラの移動速度が早い場合の左目用画像短冊と右目用画像短冊の重なり領域の発生態様について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A和 15B图示其中由于在左眼图像条和右眼图像条之间的过度偏移而没有生成合成图像的示例的说明图。

【図15】左目用画像短冊と右目用画像短冊間のオフセットが過大になることで合成画像生成が不可能になる場合の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16图示其中由于在左眼图像条和右眼图像条之间的过度偏移而没有生成合成图像的示例的说明图。

【図16】左目用画像短冊と右目用画像短冊間のオフセットが過大になることで合成画像生成が不可能になる場合の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18图示作为用于根据连续拍摄的图像和数据存储之间的移动量 (相机的摆动角速度 )避免重叠的出现的参数的目标范围的可允许偏移量的图。

【図18】連写画像間の移動量(カメラの振り角速度)に応じたオーバーラップやデータ不足を回避するためのパラメータのターゲット範囲であるオフセット許容量について示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19图示作为用于根据连续拍摄的图像和数据存储之间的移动量 (相机的摆动角速度 )避免重叠的出现的参数的目标范围的可允许偏移量的图。

【図19】連写画像間の移動量(カメラの振り角速度)に応じたオーバーラップやデータ不足を回避するためのパラメータのターゲット範囲であるオフセット許容量について示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将添加了偏移量“offset”以及左眼用和右眼用偏移方向作为偏移信息的 2D显示用字幕数据而不 3D显示用字幕数据输入到图 6的图像处理装置 50。

図6の画像処理装置50には、3D表示用の字幕データではなく、オフセット量offset並びに左目用および右目用のオフセット方向がオフセット情報として付加された2D表示用の字幕データが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽管在上述说明中偏移信息被添加至 2D显示用字幕数据并被提供,但偏移信息可预先存储在图像处理装置 10(50)内的存储单元 (未示出 )。

さらに、上述した説明では、オフセット情報は、2D表示用の字幕データに付加されて供給されるようにしたが、画像処理装置10(50)内の図示せぬ記憶部に予め記憶されているようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了通过根据本发明第一实施例的三维图像生成设备的操作形成对象的立体视图图像的情形的示图。

【図6】本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200の動作により物体740の立体視像が形成された様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了在根据本发明第一实施例的三维图像生成设备中将进深设定为较短的情况下形成立体视图图像的情形的示图。

【図7】本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200において奥行を短く設定した場合の立体視像が形成された様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了通过根据本发明第一实施例的三维图像生成设备的操作形成对象的立体视图图像的情形的示图。

【図8】本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200の動作により物体742乃至744の立体視像が形成された様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备中的右眼图像生成过程的处理过程示例的示图。

【図17】本発明の第1の実施の形態による三次元画像生成装置200における右目画像生成の処理手順例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 955 956 957 958 959 960 961 962 963 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS