意味 | 例文 |
「显示」を含む例文一覧
該当件数 : 9271件
图 5A是示出根据另一示例实施例的显示面板的第一基板的平面图;
【図5A】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の配置関係を説明するための平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图表 290(图 6)、294(图 7)和 298(图 8)显示在不同频率下功率效率对负载电流的质量上类似的特性。
チャート290(図6)、294(図7)および298(図8)は、異なる周波数でロード電流に対する電力効率の質的に同様の特性を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收临时密钥时,无线 IPTV终端 100在步骤 425中向第三显示终端 200转发接收的临时密钥。
一時キーを受信すると、無線IPTV端末機100は、ステップ425で、この受信した一時キーを第3のディスプレー端末機200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 435,服务提供商 300向第三显示终端 200传递认证结果。
ステップ435で、サービスプロバイダー300は、この認証の結果を第3のディスプレー端末機200に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 455,服务提供商 300将与用户 400选择的服务相关的数据发送到第三显示终端 200。
ステップ455で、サービスプロバイダー300は、ユーザ400により選択されたサービスに関連したデータを第3のディスプレー端末機200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 540中第三显示终端 200应用该接收的用户环境参数。
その後に、ステップ540で、第3のディスプレー端末機200は、この受信したユーザ環境パラメータを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括产生呈现于显示器上的图像。
20. 動作を実行することは、ディスプレイ上に表示されるイメージを発生させることを含む請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
71.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的视频剪辑。
71. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適したビデオクリップを含む請求項65記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
72.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。
72. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項65記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
92.根据权利要求 85所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的视频剪辑。
92. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適したビデオクリップを含む請求項85記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
93.根据权利要求 85所述的服务器,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。
93. 前記データファイルは、前記ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項85記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用所下载的数据,应用程序可随后产生显示或改变壁纸或铃音 (步骤622)。
ダウンロードしたデータを使用して、アプリケーションは、表示を発生させる、または、壁紙またはリングトーンを変更させる、ステップ622。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,所产生的显示可为绕过交通问题的替代路线或驾驶方向。
この例では、発生させる表示は、トラフィック問題を回避するための代替的なルートまたは運転方向であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序的又一实例是简单地产生显示、壁纸或改变铃音 (步骤 640)的应用程序。
アプリケーションのさらなる例は、単に、表示、壁紙を発生させるもの、または、リングトーンを変更するものである、ステップ640。 - 中国語 特許翻訳例文集
广告商可能还想要推送显示和信息的下载,以使消费者能够购买其产品。
広告主はまた、広告主の製品を消費者が購入できるように情報および表示のダウンロードをプッシュしたいかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了依照于本公开的实施例的操作来生成的示例屏幕显示。
【図2】図2は、本開示の一実施形態の動作に準拠して生成される一例示的スクリーン表示を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在完成处理电子邮件 1之后,消息 1由此准备进行从步骤 220开始的顺序显示。
Eメール1の処理の完了後に、メッセージ1は、したがって、ステップ220で開始する順次的表示に対して作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 421中接收到消息 1之后,到达接收者端的消息主体 2在步骤 422中被显示。
前記受け手の端末に到着すると、メッセージ本文2は、ステップ422において、ステップ421におけるメッセージ1の受信後に、表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 423中,第一照片 4c与被同时回放的关联的音频文件 3c一起显示。
第1のフォト4cは、次いで、ステップ423において、同時に再生される関連付けられたオーディオファイル3cとともに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2-3显示了示出用于管理DNS区域的示例性用户界面的屏幕截图 200和 300。
図2−3はDNSゾーンを管理するための例示的なユーザインターフェースを示すスクリーンショット200及びスクリーンショット300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的另一个目的是提供一种用于显示不同的远方的人的情感状态的装置。
異なる遠方の人々の感情状態を表示するための装置を提供することが本発明のさらなる目的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的另一方面,在接收端处提供了一种显示消息的装置。
本発明のさらなる側面によれば、受信側では、メッセージを表示するための装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10B是对主图像 93b和第一注视区域 91b和第二注视区域92b进行划分并显示在一个画面上的图。
図10(b)は主画像93bと第1の注視領域91bと第2の注視領域92bとを分割して一画面に表示している図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于由运动检测部 82检测出的第一注视区域不是记录对象,因此,显示记录停止标记 101d。
動き検出部82により検出された第1の注視領域は記録対象でないため記録停止マーク101dを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于由人物检测部 83检测出的第二注视区域为记录对象,因此,显示记录中标记 102d。
人物検出部83により検出された第2の注視領域は記録対象であるため記録中マーク102dを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,显示与第 m行第 n列的像素部Pm,n及第 n列读出用配线 LO,n关联的电路部分。
すなわち、第m行第n列の画素部Pm,nおよび第n列読出用配線LO,nに関連する回路部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此图显示关于第 2摄像模式中的第M1行及第 (M1+1)行的各个的动作。
この図は、第2撮像モードにおける第M1行および第(M1+1)行それぞれについての動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频解码器 14可输出视频帧 26以驱动显示器装置 (图 1中未展示 )。
ビデオデコーダ14は、ディスプレイデバイス(図1に図示せず)を駆動するために、ビデオフレーム26を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图2中显示了被分割成顺序的源块的流的这些组分的一个实例。
連続するソースブロックへ分割されるストリームのためのこれらのコンポーネントの一例は、図2に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若用户完成机密设定,则通过操作 OK键 54,显示画面转移到下一个画面。
ユーザは機密設定を完了すると、OKキー54を操作することにより、表示画面は、次の画面に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在显示机密性设定画面 (参照图 4(b))的状态下,接受用户的机密文本指定操作 (步骤 S102)。
次に機密性設定画面(図4(b)参照)を表示している状態で、ユーザによる機密文書指定操作を受け付ける(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,按钮 57的显示指示了标题“2合 1两面复印”,像图 9所示配置文件中规定的那样。
同図においては、図9に例示される設定ファイルに示される名称「2in1両面でコピー」を示すボタン57が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在执行请求屏幕中,标准初始屏幕调用按钮 58显示为为了调用一个标准的执行请求屏幕。
また、実行要求画面では、標準の実行用要求画面を呼び出すための標準初期画面呼出ボタン58も表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,当接收设备 350作为移动电话实施时,接收设备 350可包括显示器 364及扬声器 366。
受信装置350が携帯電話機として構築される場合、受信装置350は任意にカメラ262、ディスプレイ364およびスピーカ366を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是 (判定 844,“是”分支 ),那么程序 330把当前路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示 (步骤 846)。
一致する場合(判断844、はいの分岐)、次いでプログラム330は、カレント・ルータの名称を、表示するルータのリストへ追加する(ステップ846)。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 500始于框 502,其中在合适的用户界面中向用户显示网络集合。
プロセス(500)が、ブロック(502)において開始し、ネットワーク一式が、適切なユーザーインターフェース内でユーザーに対し表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图形用户界面的图 2的客户端装置的显示装置的示意图,以及
【図4】図2のクライアント・デバイスのグラフィカル・ユーザ・インターフェースを表示する、ディスプレイ・デバイスの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示接口 1812可包括向最终用户传达信息的屏幕。
さらに、ディスプレイ・インターフェース1812は、エンドユーザに情報を伝えるためのスクリーンを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20显示了根据这里所描述的多个方面的、用于实体的位置识别的示例性方法2000的流程图。
図20は、本明細書に記載の諸態様による、エンティティの位置を特定するための方法の一例2000の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是显示从两侧接受光的光重定向棱镜的实施例的使用的示意性侧视图;
【図7】両側から光を受け入れる光再方向付けプリズムの実施形態の使用について示す模式側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此分集的价值是在于在显示系统中减少散斑对比度。
このダイバーシティは、表示システムにおいてスペックルコントラストを低減する重要性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的示意图显示并入有本发明的实施例的投影设备 10的基本布置。
模式図としての図3は、本発明の実施形態を組み込んだ投影装置10についての基本的構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4显示一种用于组合多个阵列 44与 44’以形成较大阵列的方法。
図4は、大きいアレイを構成するように複数のアレイ44及び44′を組み合わせる一方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,快门眼镜 6709使得左右镜片与显示装置 6708的画面切换同步地交替地变成不透明。
一方、シャッター眼鏡6709は左右のレンズを、表示装置6708による画面の切り換えに同期して交互に不透明にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,会话联合功能部 31至少具有会话信息形式转换部 311和显示部312。
セッション連携機能部31は、図11に示すように、セッション情報形式変換部311、表示部312を少なくとも有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在接收到表示窗口重新显示的控制用数据的情况下,接收窗口 ID、名称、区域 (步骤 S205)。
即ち、ウィンドウ新規表示を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウID、名前、領域を受信する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户利用由本地再现装置显示的 CDS(内容列表 )来视听所期望的内容。
ユーザは、ローカル再生装置によって表示されるCDS(コンテンツリスト)を用いて、所望のコンテンツを視聴する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,假定本地再现装置不具有显示用这些语言描述的信息的功能。
一方で、ローカル再生装置は、これらの言語で記述された情報を表示する機能を有していないことが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,本地再现装置 300具备本地通信部 310、接收部 320、处理部 330、再现部 340以及显示部 350。
図2に示すように、ローカル再生装置300は、ローカル通信部310と、受付部320と、処理部330と、再生部340と、表示部350とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330在接收到其它项目的情况下,将所接收到的其它项目输入到显示部 350。
処理部330は、他の項目を受信した場合、受信された他の項目を表示部350に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |