「显 示」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 显 示の意味・解説 > 显 示に関連した中国語例文


「显 示」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9433



<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 188 189 次へ>

左视透镜 21透射来自左视光源 31的光,并且使得该光穿过图像显示面板 15导向到观看者的左眼 1a。

左眼用レンズ21が、左眼用光源31からの光を透過して、これを画像ディスプレイパネル15を介して視聴者の左眼1aに向ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步驱动元件 50电连接至像素化背光源 30的光源 31、32以及图像显示面板 15。

同期駆動要素50が、ピクセル化されたバックライト30の光源31、32及び画像ディスプレイパネル15と電気的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,摄像处理表示在中央控制电路 50的控制下进行的包括曝光、显影和记录的一系列处理。

なお、撮像処理とは、中央制御回路50の制御の下で行われる露出、現像、記録の一連の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户按下图 7中的文档名改变按钮701时,图 8中的文档名输入窗口显现。

図7において、701は文書名変更ボタンである。 文書名変更ボタン701が押されると、図8の文書名入力画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在弹出模式,只定义了两个事件来改变显示器 360上的可视文本。

ポップアップ・モードでは、ユーザに対してディスプレイ360上の可視テキストを変更する明確に定義されたイベントは二つしかない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在数据解扰之后该校验显示是令人满意的,则在步骤 670该数据作为有效分组被接收器处理。

チェックの結果、データデスクランブルの後で解読可能であれば、ステップ670で、受信機はデータを有効パケットとして処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S130判定为合成图像数据为实时取景显示图像数据时,进入步骤S180。

ステップS130において、合成画像データがライブビュー画像データであると判定すると、ステップS180に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供了一种可以使得调焦透镜的移动不明显的摄像设备及其控制方法。

本発明は、フォーカスレンズの動きを見えにくくする撮像装置及びその制御方法を提供することを例示的な目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一实例,蜂窝式电话 702与监视器 708相比具有相对小的显示屏幕。

一例として、セルラー電話702は、モニタ708に比較して比較的小さいディスプレイスクリーンを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,构成元素是 CPU、RAM、ROM、硬盘、外部存储装置、网络接口、显示器、键盘、鼠标等。

例えば、CPU、RAM、ROM、ハードディスク、外部記憶装置、ネットワークインタフェース、ディスプレイ、キーボード、マウス等である。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,同一用户通常仅具有单个耳机和 /或单个远程显示器。

しかしながら、同じユーザは一般に単一のヘッドホンおよび/または遠隔ディスプレイのみを有するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另选地,遥控设备 8可以包括有按钮或者没有按钮的触敏显示器。

あるいは、遠隔制御デバイス8は、ボタンを有するまたは有しないタッチセンサディスプレイを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,所支持的显示器对应于在内容创建时在市场上可获得的设备。

通常、サポートされるディスプレイは、コンテンツ作成の時点で市場において入手可能な装置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

测试已经表明火炬所需的化学配比显著地受到施加到火焰表面的风量的影响。

試験により、フレアの化学量論的要求が、火炎表面に及ぼされる風量によって著しく影響を受けることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通常这样的材料还具有平坦化层的功能,并且显示出使下层中的台阶平坦化的效果。

また、一般的にこのような材料は平坦化膜としての機能も有しており、下層の段差が平坦化される効果も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通常这样的材料还具有作为平坦化层的功能,并且显示出使下层中的台阶平坦化的效果。

また、一般的にこのような材料は平坦化膜としての機能も有しており、下層の段差が平坦化される効果も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

明显关联的示例有,网络连接恰好等于必须一起处理的消息集的边界。

自明な関連付けの一例は、ネットワーク接続が、共に処理しなければならない1組のメッセージの境界とちょうど等しいものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

底外壳部 106可以从顶外壳部 104后面滑出,使得显示器 124可被用户观看。

また、下部分106は、上部分104の背後から、ディスプレイ124がユーザに見えるように引き出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以配置单个加速度计来检测显示器 120、124之间的相对移动。

単一の加速度計でディスプレイ120とディスプレイ124との間の相対的な移動を検出するようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个显示器 120、124分别配置一个加速度计。

また、2つの加速度計を設け、それぞれの加速度計でディスプレイ120,124を別々にその移動を検出するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 102在这种情况下裁剪所输入图像的阴影部分,以使适配显示器120。

この場合、画像処理プロセッサ112は、入力画像のうち塗りつぶされた部分をクロップしてディスプレイ120にフィットさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 112执行缩放算法,以便随着用户移动显示器 120、124而对图像调整大小。

画像処理プロセッサ112は、ユーザがディスプレイ120,124を移動するのに応じて、スケールアルゴリズム(scaling algorithm)を実行して画像をリサイズする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种形式的单目 3D提供了明显的方向性和邻近提示,如 GB2400259中描述的那样。

単眼3Dのこの形式は、GB 2400259に記載されているように、顕著な方向付けおよび近接さの手掛かりを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,决定是否经由装置内接口 20将显示装置 200与成像装置 100连接。

すなわち、装置間インターフェース20を介して撮像装置100と接続されたか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速流切换可由在显示器上向用户呈现的选择面板500来控制。

高速ストリーム切替は、ディスプレイ上でユーザに見える選択パネル500によって制御されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可包括诸如显示器、扬声器、打印机等等的输出装置 214。

ディスプレイ、スピーカ、プリンタなどの1つ(または複数)の出力デバイス214もまた含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示器 10、拨号盘键 20以及存储部 40在处理部 30的控制下进行规定的动作。

ディスプレイ10、ダイヤルキー20および記憶部40は、処理部30の制御下にて所定の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于比较,比较器 58可将激活代码发出到显式预测模块 60及隐式预测模块 62两者。

比較に基づいて、コンパレータ58は、明示的予測モジュール60と暗黙的予測モジュール62の両方に活動化コードを発行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,移动装置 102可在显示器 628上播放 (708)所要广播信道 613。

例えば、モバイルデバイス102は、ディスプレイ628上において所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる708。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着可将所要广播信道 613输出到移动装置102上的显示器 628。

これで、所望のブロードキャストチャネル613をモバイルデバイス102上のディスプレイ628に出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,很明显,根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式并不限于图 3所示的格式。

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求のフォーマットが図3に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了选择栏 71b中的一个,都显示已选择的文件的文件名和单选键 71d。

選択欄71bのうちの1つ以外は、既に選択されているファイルのファイル名とラジオボタン71dとを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为该操作栏的选择栏 71b上显示的不是文件名,而是文件名输入栏71e和键 71f。

このような操作欄としての選択欄71bには、ファイル名の代わりにファイル名の入力欄71eおよびボタン71fを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端装置 3包括监视显示器和扬声器作为集成一体的或者单独的输出设备。

クライアント装置3は、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本领域技术人员来说,显然能够从该公开中得到各种替代实施方式、实施例以及应用技术。

この開示から当業者には様々な代替実施形態、実施例及び運用技術が明らかとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

辅助光源 17通常包括 LED(发光二极管 )激光器,并用激光束照射显示弱对比度的拍摄对象。

この補助光源17は、LED(Light Emitting Diode)レーザ等からなり、コントラストの弱い被写体にレーザ光を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将描述用于照射显示弱对比度的拍摄对象的辅助光源 17的发光操作。

次に、コントラストの弱い被写体に対して照射する補助光源17の発光動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种显示器是前视差栅格类型,并且包括具有基板 7、孔径阵列 8和防反射 (AR)涂层 9的视差栅格。

ディスプレイは、前視差バリアタイプであり、基板7、開口アレイ8および反射防止(AR)コーティング9を有する視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

与用于 P1显示的栅格 25a相比,栅格 25b提供更宽的狭缝,狭缝节距也更大,离 LCD 20b也更远。

バリア25bは、P1ディスプレイに対するバリア25aよりも、LCD20bから、さらに離れた間隔を空けた大きなピッチの幅広いスリットを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些显示包括作为空间光调制器的平板液晶器件以及作为视差光学器件的视差栅格。

ディスプレイは、空間光変調器としてフラットパネル液晶デバイス、および、視差光学素子として視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在风景模式中,该显示有效旋转了 90度,使得栅格小孔 50排列成节距为 2p2的多个列。

風景モードにおいて、ディスプレイは、バリア開口部50が2p2のピッチを有する列として配列されるように、事実上90度回転される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能位置的显式信号传送使得基站能够在需要的情况下调节可能位置的集合。

可能な位置の明示的なシグナリングによって、必要な場合に基地局が可能な位置の組を調節することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户在打印装置 110的 UI显示设备 218上进行打印开始操作时,打印数据的打印处理能够被执行。

ユーザは印刷装置110上のUI装置218で印刷開始の操作をすることによって当該プリントデータの印刷を実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理设备具有辅助处理单元 53,其用于提供在 3D显示器上要与 3D视频数据组合的辅助数据。

処理装置は、3Dディスプレイ上で3Dビデオ・データと組み合わせられる補助データを提供するための補助処理ユニット53を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 62现在执行将辅助数据与 3D视频数据组合在 3D显示器上的功能。

処理ユニット62は、ここでは、3Dディスプレイ上で補助データを3Dビデオ・データと組み合わせる機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果显示部壳体 1、2处于书本风格 (步骤 S4处的是 ),则控制部 11开始与该书本风格的模式相对应的动作 (步骤 S7)。

また、ブックスタイルであれば(ステップS4でYES)、このブックスタイルのモードに応じた動作を開始する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得最先进的装置发出来的声音与屏幕上显示的画面有点不相配。

最新鋭の装置から出てくる音声は、画面に映る映像にはちょっと不釣り合いだと思う。 - 中国語会話例文集

由于上周体检的结果显示血糖值偏高,所有让我去附近的医院再检查一次。

先週人間ドックの結果で血糖値が高かったので、近くの病院へもう一度検査に行くように言われました。 - 中国語会話例文集

显示面板,从信号控制部分输出的信号输入到所述显示面板,并且所述显示面板交替地连续显示所述多个不同的图像中的每一个至少两次; 以及1/4λ波长板,其将所述多个不同的图像的偏振光转换为圆偏振光,其中,所述图像显示设备将所述多个不同的图像输出到光调制器,所述光调制器在液晶层的前表面上具有 1/4λ波长板,该 1/4λ波长板将圆偏振光转换为预定偏振方向,并且通过液晶层执行遮板操作。

11. 画像信号の入力を受け、異なる複数の画像のそれぞれを少なくとも2回連続して表示させるための信号を出力する信号制御部と、前記信号制御部から出力された信号が入力され、前記異なる複数の画像のそれぞれを少なくとも2回連続して交互に表示する表示パネルと、前記異なる複数の画像の偏光を円偏光に変換する1/4λ波長板と、を備え、前記円偏光を所定の偏光方向に変換する1/4λ波長板を液晶層の前面に備えて前記液晶層によるシャッター動作を行う光変調器に対して、前記異なる複数の画像を出力する、画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,即便是在画面数据接收终端 200中使用与画面数据发送终端 100不同的机种的情况下,如果使用上述方法,也能确认画面数据发送终端 100中的发送侧用户设定信息的明显的错误 (画面显示为淡红等 )。

また、画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で異なる機種を用いている場合でも、上記の方法を用いれば、画面データ送信端末100における送信側ユーザ設定情報の明らかな誤り(画面表示が赤っぽい等)を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 188 189 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS