「显」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 显の意味・解説 > 显に関連した中国語例文


「显」を含む例文一覧

該当件数 : 10060



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 201 202 次へ>

如图4所示,在通常实时取景示模式中,示与图 3所示的摄像元件 103的总视场角对应的实时取景图像。

図4に示すように、通常ライブビュー表示モード時には、図3で示した撮像素子103の全体画角に対応したライブビュー画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105的判断中,如果不转移至放大实时取景示模式,则 CPU 112判断是否停止实时取景示动作 (步骤S106)。

ステップS105の判定において、拡大ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを判定する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算出取入范围之后,CPU 112在放大实时取景示用的模式下驱动摄像元件103,以进行放大实时取景示动作 (步骤 S108)。

取込範囲の算出後、CPU112は、拡大ライブビュー表示動作を行うべく、拡大ライブビュー表示用のモードで撮像素子103を駆動させる(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111的判断中,如果不转移至通常实时取景示模式,则 CPU 112判断是否停止实时取景示动作 (步骤 S112)。

ステップS111の判定において、通常ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを判定する(ステップS112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在视场角变动的情况下将图像信号的取入范围维持为取入范围 103b时,作为放大实时取景示的结果而示的实时取景图像如图 7(d)所示。

画角の変動した場合に画像信号の取込範囲を取込範囲103bのままとしてしまうと、拡大ライブビュー表示の結果として表示されるライブビュー画像は図7(d)に示すようなものとなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始图 2的处理后,CPU112判定数字照相机 100当前的实时取景示模式是否为通常实时取景示模式 (步骤 S101)。

図2の処理の開始後、CPU112は、デジタルカメラ100の現在のライブビュー表示モードが通常ライブビュー表示モードであるか否かを判定する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,在通常实时取景示模式时,示与图 3所示的摄像元件 103的总视场角 (实际为范围 103b)对应的实时取景图像。

図4に示すように、通常ライブビュー表示モード時には、図3で示した撮像素子103の全体画角(実際には範囲103b)に対応したライブビュー画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105的判定中,如果不转换成放大实时取景示模式,则 CPU112判定是否停止实时取景示动作 (步骤 S106)。

ステップS105の判定において、拡大ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを判定する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算了取入范围 103d之后,CPU112在放大实时取景示用的模式中驱动摄像元件 103,以进行放大实时取景示动作 (步骤 S108)。

取込範囲103dの算出後、CPU112は、拡大ライブビュー表示動作を行うべく、拡大ライブビュー表示用のモードで撮像素子103を駆動させる(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111的判定中,如果不转换成通常实时取景示模式,则 CPU112判定是否停止实时取景示动作 (步骤 S112)。

ステップS111の判定において、通常ライブビュー表示モードに移行させない場合に、CPU112は、ライブビュー表示動作を停止させるか否かを判定する(ステップS112)。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过进行放大实时取景示动作以取入图 8B的范围 103d的图像信号,从而能正确地放大实时取景示图 8A的放大框111a内的图像。

図8(b)の範囲103dの画像信号を取り込むように拡大ライブビュー表示動作を行うことで、図8(a)の拡大枠111a内の画像を正しく拡大ライブビュー表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为该种控制装置,例如有通过使来自光源的光入射液晶面板而控制示图像的液晶示装置的装置。

この種の制御装置として、例えば液晶パネルに対して光源からの光を入射させることで画像を表示する液晶表示装置を制御するものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明鉴于例如上述问题点而提出,提供可在电光装置等的示装置中示高品质图像的控制装置。

本発明は、例えば上述した問題点に鑑みなされたものであり、電気光学装置等の表示装置において、高品質な映像を表示させることが可能な制御装置を提供することを課題とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光膜 23上,在图像示区域 10a中的用于进行彩色示、包含开口区域及非开口区域的一部分的区域,形成图 2未图示滤色镜。

また遮光膜23上には、画像表示領域10aにおいてカラー表示を行うために、開口領域及び非開口領域の一部を含む領域に、図2には図示しないカラーフィルターが形成されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,在本实施方式的输入影像信号的切换方法中,将过去示的影像作为历史影像来示。

このように、本実施の形態による入力映像信号の切替方法では、過去に表示させていた映像が履歴映像として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过此分辨率转换处理,第一尺度转换部 42生成表示具有示部的分辨率以下的分辨率的示用影像的影像数据。

この解像度変換処理によって、第1スケーリング部42は、表示部の解像度以下の解像度を有する表示用の映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二尺度转换部 44,按照历史影像示模式中的子窗口 (图 3)的示尺寸,执行影像信号所表示的影像的分辨率的转换处理。

第2スケーリング部44は、履歴映像表示モードでのサブウィンドウ(図3)の表示サイズに応じて、映像信号の表す映像の解像度の変換処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1画面示模式执行时,影像信号处理部 46(图 4)执行按规定的条件读出写入常规影像示用存储器区域 400中的每 1帧的影像数据等的影像信号处理。

1画面表示モードの実行時には、映像信号処理部46(図4)は、通常映像表示用メモリ領域400に書込まれた1フレーム毎の映像データを、所定の条件で読出すなどの映像信号処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,影像信号处理部 46基于每 1帧的影像数据及规定数目 (3个 )的历史影像用的影像数据,对在示部中示的 1帧的数字的影像信号进行合成。

そして、映像信号処理部46は、1フレーム毎の映像データおよび所定数(3個)の履歴映像用の映像データに基づき、表示部で表示する1フレーム分のデジタルの映像信号を合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在屏幕 SC中,在主窗口示根据来自输入端子 Input1的影像信号而产生的影像,同时还在 3个子窗口中分别示历史影像。

これにより、スクリーンSCでは、メインウィンドウに入力端子Input1からの映像信号による映像が表示されるとともに、3個のサブウィンドウの各々には履歴映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图 7(b)所示,当切换到 1画面示模式时,就在整个画面中示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。

これにより、図7(b)に示すように、1画面表示モードに切替わると、画面全体に、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为根据图 1的拼接示系统的框图,其示出了示装置、输入模块和系统控制器的一种设置;

【図2】図1のタイル状ディスプレイシステムに係るディスプレイデバイス、入力モジュール、およびシステムコントローラの配置を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A的例子所示,四个示装置 113a、113b、113c和 113d设置为 2x2排列,使得相邻的示装置被竖置缝隙 101a和水平缝隙 101b分开。

図6Aの実施例に示されるように、4つのディスプレイデバイス113a,113b,113cおよび113dは、隣接するディスプレイデバイスが垂直方向の継ぎ目101aおよび水平方向の継ぎ目101bによって分離されるように、2×2アレイに配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该保持型示器可选择为对来自背光单元 16的光进行调制的背光型液晶示面板。

ホールドタイプ表示素子として、代表的にバックライトユニット16からの光を変調する透過型液晶表示パネルを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 (n+1)帧周期Fn+1的寻址周期 ADDR内,数据驱动电路给示面板 15的数据线提供黑数据的数据电压,并将该黑数据寻址到示面板 15的像素。

データ駆動回路は、第n+1フレーム期間Fn+1のアドレス期間ADDR、ブラックデータのデータ電圧を表示パネル15のデータラインに供給して表示パネル15のピクセルにブラックデータをアドレッシングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 (n+3)帧周期 Fn+3的寻址周期 ADDR期间,数据驱动电路给示面板 15的数据线提供黑数据的数据电压,并将该黑数据寻址到示面板15的像素。

データ駆動回路は、第n+3フレーム期間Fn+3のアドレス期間ADDRにブラックデータのデータ電圧を表示パネル15のデータラインに供給して表示パネル15のピクセルにブラックデータをアドレッシングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像示装置包括示面板 300、扫描驱动器 450、数据驱动器 500、信号控制器 600和转换器 700。

図3に示すように、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置は、液晶表示パネル300、走査駆動部400、データ駆動部500、信号制御部600、及びコンバータ部700を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路存储器 710的大小足以存储用以示面板 300的至少一行图像的数据。

ラインメモリ710のサイズは、液晶表示パネル300の少なくとも一行に画像を表示するためのデータを単位として1つ以上の行のデータを記憶できるサイズを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求1至12中的任一权利要求所述的装置,其特征在于,还包括图像示部,其示由所述图像转换部生成的图像。

13. 前記画像処理装置は、さらに、前記画像変換部の生成した画像を表示する画像表示部を有する構成である請求項1〜12いずれかに記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中由边框环绕的状态所示,在时间序列代表图像区域 A2中示的代表图像之中的所述图像 P4至 P7被示为 3D图像。

図3に枠で囲んで示すように、時系列代表画像領域A2に表示される代表画像のうちの画像P4乃至P7は3D画像として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述示控制部件 17基于从内容控制部件 16提供的图像数据,在 TV 2上示参考图 1、3、4A和 4B所述的屏幕。

表示制御部17は、コンテンツ制御部16から供給された画像データに基づいて、図1、図3、および図4を参照して説明した画面をTV2に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和 7B是示了当如上面参考图 3所述、并排示每个场景的代表图像时,一帧中的具有视差的部分的视图。

図7は、図3を参照して説明したように各シーンの代表画像を並べて表示する場合の、フレーム中の視差のある部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A中所示的帧 F1和 F2是当在并排示的代表图像之中没有重要部分的场景的代表图像时的帧,且以帧 F1和 F2的顺序被示。

図7Aに示すフレームF1,F2は、並べて表示する代表画像の中に、重要区間のシーンの代表画像がない場合のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户观看在 TV 2的主屏幕区域 A1(图 3)中示的所述节目的图像、以及时间序列代表图像区域 A2中的作为 2D图像并排示的所有代表图像。

ユーザは、TV2のメイン画面領域A1(図3)に表示される番組の画像も、時系列代表画像領域A2に並べて表示される全ての代表画像も2D画像として見ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B中所示的帧 F1和 F2是当在并排示的代表图像之中具有重要部分的场景的代表图像时的帧,且以帧 F1和 F2的顺序被示。

図7Bに示すフレームF1,F2は、並べて表示する代表画像の中に、重要区間のシーンの代表画像がある場合のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,作为 3D图像示所述内容的图像的处理是通过控制内容控制部件16、示控制部件 17等来执行的。

すなわち、コンテンツ制御部16、表示制御部17等を制御することによって、コンテンツの画像を3D画像として表示する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15所示的 3D图像示系统中,所述传送器 71检测重要部分,并将有关所述重要部分的信息连同所述内容一起从传送器 71传送到示控制器 72。

図15の3D画像表示システムにおいては、重要区間の検出が送信装置71により行われ、重要区間の情報がコンテンツとともに送信装置71から表示制御装置72に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述示控制器 72再现从传送器 71传送的内容,使得图像的示被切换,如参考图 1、3和 4所述。

表示制御装置72においては、送信装置71から送信されてきたコンテンツが再生され、図1、図3、および図4を参照して説明したようにして画像の表示が切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述再现处理部件 93、内容控制部件 94、示控制部件 95和信号输出部件 97分别与图 5中所示的再现处理部件 15、内容控制部件 16、示控制部件 17和信号输出部件 19等同。

再生処理部93、コンテンツ制御部94、表示制御部95、信号出力部97は、それぞれ、図5の再生処理部15、コンテンツ制御部16、表示制御部17、信号出力部19に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于所述至少两个基本请求组件(r1、r2、r3),控制单元(120)还执行包含至少两个连续步骤的播放/示能力算法。 基于算法结果,所述控制单元(120)获得用户终端(T1)的综合播放/示能力(Cτ-tot);

少なくとも2つの基本的な要求コンポーネント(r1、r2、r3)に基づいて、制御ユニット(120)は、さらに、少なくとも2つの連続するステップを含む再生/表示能力アルゴリズムを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反过来,所述综合播放 /示能力 CT-tot作为选择所请求的数据文件 F1的版本F1vi的基础,该版本 F1vi与综合播放 /示能力 CT-tot匹配。

次に、複合再生/表示能力CT−totは、バージョンF1viが複合再生/表示能力CT−totと一致する要求されたデータファイルF1のバージョンF1viを選択するための基礎として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是无线通信设备 74的示 140的一个实施例的代表性解说,其中在主示器上有多个驻留应用。

図5は、プライマリディスプレイ上に複数の常駐アプリケーションを有する無線通信デバイス74のディスプレイ140の一実施形態の典型的な説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,由摄影机 3拍摄所观察的图像,将图像传输给图像处理装置 5,在那里进行编辑,然后在图像示装置 7上示。

その際、ビデオカメラ3が観察画像を撮影して画像データを画像処理装置5に伝送し、画像処理装置5は画像データを処理して画像データを画像表示装置7に伝送し、画像表示装置7は画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,轮询接收单元 214将事件获取客户机 203要使用议事记录示应用示的议事记录以及服务执行客户机 201的操作状态,发送给事件获取客户机 203。

すると、ポーリング受信部214は、イベント取得クライアント203が議事録表示アプリケーションで表示すべき議事録と、サービス実行クライアント201の操作状態をイベント取得クライアント203に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,到故障模拟结束 (图 6B的步骤 P23为“是”)为止,继续向图像监控装置 20侧的示器 28上的模拟信息 (模拟信息画面 80)的示。

そして、画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上へのシミュレーション情報(シミュレーション情報画面80)の表示を、トラブルシミュレーションが終了する(図6BのステップP23でYes)まで継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该图像监控装置 20侧的示器 28上示的模拟画面 80,销售店 (服务员 )能够在远程确认图像形成装置 10的传感器状态。

この画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上に表示されたシミュレーション画面80によって、販売店(サービスマン)は、遠隔に居ながら画像形成装置10のセンサ状態を確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图像形成装置 10的示器 15和图像监控装置 20的示器 28中示故障消息 (故障画面 60、70)之后,从图像监控装置 20对图像形成装置 10进行了故障模拟的执行的指示 (即,通过遥控操作执行了故障模拟 )的情况下,为了防止利用了模拟信息画面的用户的误操作,并且使用户识别在图像形成装置 10中发生了故障,在用户看到的图像形成装置 10侧的示器 15中,继续故障消息 (故障画面 60)的示,不示与在图像监控装置 20的示器 28中示的模拟画面 80对应的画面 (图 9所示那样的模拟信息画面 82)。

また、画像形成装置10のディスプレイ15及び画像モニタリング装置20のディスプレイ28にトラブルメッセージ(トラブル画面60,70)が表示された後、画像モニタリング装置20から画像形成装置10に対してトラブルシミュレーションの実行の指示がなされた(即ち、リモート操作によりトラブルシミュレーションが実行された)場合、シミュレーション情報画面を利用したユーザによる誤操作を防止しつつ、画像形成装置10にトラブルが発生していることをユーザに認識させるために、ユーザが目にする画像形成装置10側のディスプレイ15は、トラブルメッセージ(トラブルメ画面60)の表示を継続し、画像モニタリング装置20のディスプレイ28に表示したシミュレーション画面80に対応する画面(図9に示すようなシミュレーション情報画面82)は表示しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像形成装置 10将在示器 15上示的卡纸发生画面 90的图像数据 (卡纸发生图像 )向图像监控装置 20发送 (图 11A的步骤 S31)。

次いで、画像形成装置10は、ディスプレイ15上に表示したジャム発生画面90の画像データ(ジャム発生画像)を、画像モニタリング装置20に送信する(図11AのステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,到故障模拟结束 (在图 6B的步骤 P23为“是”)为止,继续向图像监控装置 20侧的示器 28上的模拟信息 (模拟信息画面 80)的示。

そして、画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上へのシミュレーション情報(シミュレーション情報画面80)の表示を、トラブルシミュレーションが終了する(図6BのステップP23でYes)まで継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与检测出抬升故障时同样地,在图像形成装置 10的示器 15和图像监控装置 20的示器 28中示故障消息 (故障画面 60、70)之后,从图像监控装置 20对图像形成装置10进行了故障模拟的执行的指示(即,通过遥控操作执行了故障模拟)的情况下,为了防止利用了模拟信息画面的用户的误操作,并且使用户识别在图像形成装置 10中发生了故障,在用户看到的图像形成装置 10侧的示器 15中,继续故障消息 (故障画面 60)的示,不示与在图像监控装置 20的示器 28中示的模拟画面 80对应的画面 (图 9所示那样的模拟信息画面 82)。

リフトアップトラブルを検出した時と同様に、画像形成装置10のディスプレイ15及び画像モニタリング装置20のディスプレイ28にトラブルメッセージ(トラブル画面60,70)が表示された後、画像モニタリング装置20から画像形成装置10に対してトラブルシミュレーションの実行の指示がなされた(即ち、リモート操作によりトラブルシミュレーションが実行された)場合、シミュレーション情報画面を利用したユーザによる誤操作を防止しつつ、画像形成装置10にトラブルが発生していることをユーザに認識させるために、ユーザが目にする画像形成装置10側のディスプレイ15は、トラブルメッセージ(トラブルメ画面60)の表示を継続し、画像モニタリング装置20のディスプレイ28に表示したシミュレーション画面80に対応する画面(図9に示すようなシミュレーション情報画面82)は表示しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS