「显」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 显の意味・解説 > 显に関連した中国語例文


「显」を含む例文一覧

該当件数 : 10060



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 201 202 次へ>

因此,当用户未观看内容时,可以防止 (减小 )在示部分 48上示内容所引起的浪费的功耗。

したがって、ユーザが視聴していないのに、表示部48にコンテンツが表示され、無駄な電力が消費されることを防止(低減)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S142,CPU 41将数字电视机 12的操作模式设置到正常模式,以便在示部分 48(图 3)上示经由预定频道广播的内容,并且处理进行到步骤 S143。

ステップS142では、CPU41は、ディジタルTV12の動作モードを通常モードに設定し、これにより、所定のチャンネルで放送されているコンテンツが、表示部48(図3)で表示され、処理は、ステップS143に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当用户未观看内容时,可以防止在示部分 48上示记录内容所引起的浪费的功耗。

したがって、ユーザが視聴していないのに、表示部48に録画コンテンツが表示され、無駄な電力が消費されることを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当用户不观看内容时,可以防止在示部分 48上示记录内容所引起的浪费的功耗。

したがって、ユーザが視聴していないのに、表示部48に録画コンテンツが表示され、無駄な電力が消費されることを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,图 26A到 26C是图示在允许移动终端 21用作远程命令器的情况下,移动终端 21的输入 /输出机构 63A(图 24)上示的示屏幕的示例的图。

すなわち、図26は、携帯端末21を、リモートコマンダとして機能させる場合の、携帯端末21の入出力機構63A(図24)に表示される表示画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在诸如包括集成示器和用户输入按钮的蜂窝电话等设备中,用户 I/O块 180可以表示示器和按钮。

組み込まれたディスプレイやユーザ入力ボタンを含む携帯電話などの装置においては、ユーザI/Oブロック180は、ディスプレイやボタンを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

将表示输入到相机机身单元 403A的光通信单元 30A的像素数据的光信号转换为电信号。 由信号处理器 34A将电信号经历去马赛克处理和相机信号处理,并且在示单元36A中示。

カメラ本体部403Aの光通信部30Aに入力された画素データの光信号は、電気信号に変換され、信号処理部34Aでデモザイク処理及びカメラ信号処理が行われて、表示部36Aに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,源装置 100S的处理电路 110将数据转换为一个或多个多维条形码影像,且影像示设备 140示所述一个或多个多维条形码影像。

特に、ソース装置100Sの処理回路110は、データを一つ以上のマルチ次元バーコード画像に変換し、また、画像表示装置140は、この一つ以上のマルチ次元バーコード画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,根据用户的需要,可以不需要在所有情况下示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列 306这两者,而是需要示它们中的至少一个。

なお、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306は、ユーザの要望に応じて少なくともいずれかが表示されればよく、必ずしも両方表示される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,随着被置于远离示屏 30的中央,分阶段地利用更高的透明率示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列 306。

また、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306は、表示画面30の中央から遠くなるにしたがって、段階的にさらに高い透過率で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这种情况下,示控制单元 118根据该指示在电子节目指南图像 200上移动聚焦的节目信息 202(步骤 S222),并且终止相关信息图像 300的示 (步骤 S216)。

この場合、表示制御部118は電子番組表画像200上でフォーカス番組情報202を指示に従って移動させ(ステップS222)、関連情報画像300の表示を終了する(ステップS216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,本发明涉及用来在示装置上示图像数据的信息处理设备、信息处理方法以及程序。

より詳しくは、表示装置に画像データを表示するために用いられる情報処理装置、情報処理方法およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对用于示的多媒体内容流的处理包括发送该多媒体内容流至存储装置 214,随后发送至输出模块 202B以供示。

表示のためのマルチメディア・コンテンツ・ストリームの処理は、格納デバイス214と、その後の表示のための出力モジュール202Bとに、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3C示出了表示来自隐蔽字幕流的数据的输入的 CC数据区域以及表示输出或示隐蔽字幕文本给使用者的示区域。

図3Cは、字幕ストリームからのデータを表す着信CCデータ領域と字幕テキストの出力または実際の表示をユーザに表す表示領域を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在任何后续帧中,当文本行 3准备示时,文本行 1将被删除,并且文本行 2被移动至示器 360上文本的第 2行。

したがって、次のフレームでは、テキスト行3の表示の用意がなされると、テキスト行1は削除され、かつテキスト行2は、ディスプレイ360上でテキストの第2行を占めるように上方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果事件 1定义为向用户示图标 10秒,DVR 102则立刻示该图标 8秒,因为它已经得知该事件 1已经开始了 2秒。

イベント1が、10秒間ユーザにアイコンを表示するように定義されていたとすると、DVRは、イベント1の開始からすでに2秒が経過していることを知っているので、DVR 102は、直ちにアイコンを8秒間表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在识别了哈希序列 3D59、2Z55、A6E3和 9Y95之后,表 608可以指示 DVR立刻在示装置上为使用者示交互图标。

例えば、ハッシュ・シーケンス3D59、2Z55、A6E3および9Y95を認識した後に、テーブル608は、DVRが、表示デバイス上に対話のためのアイコンをユーザに直ちに表示すべきことを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 DVR识别了哈希值“A2R2”,根据如上所述的用于识别哈希序列的方法,DVR可以立即执行动作,例如在连接到 DVR的示屏上示图标。

一旦DVRが、ハッシュ値「A2R2」を認識すると、DVRは、ハッシュ・シーケンスを認識するために上記の方法に従って、直ちにアクション(例えば、DVRに接続されている表示画面にアイコンを表示する)を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于物体 M1、M2和 M3可见的情况,这里最大的物体 M1被示为比颜色条所示的表面 (即监视器屏幕 )更靠前。

物体M1,M2,M3が見える位置としては、ここでは最も大きさが大きい物体M1を、カラーバー信号が表示される面(即ちモニタの画面)よりも手前の位置に表示されるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,此时,最大的物体 M1被示在前方,物体 M2和 M3被示为随着尺寸减小而逐渐更远。

即ち、このときには、図4(a)に示したように、最も大きさが大きい物体M1が手前に表示され、物体M2,M3と小さくなるに従って徐々に遠くに見えるように表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,如图 4B所示,最大的物体 M1被示在最远的位置,物体 M2和 M3被示为随着尺寸减小而逐渐靠近。

この場合には、図4(b)に示したように、最も大きさが大きい物体M1が最も遠くに表示され、物体M2,M3と小さくなるに従って徐々に手前に見えるように表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过标记信号示的物体M1、M2和 M3仅是示例,可以示其他形式的物体。

また、マーカー信号で表示される物体M1,M2,M3についても一例を示したものであり、その他の形状の物体などが表示されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8图示了在黑白线的情况下的实际示状态。 但是,例如在图 9中以放大方式示出了物体 M10的逐渐示状态。

図8では白いラインと黒いラインとで、実際の表示状態を示してあるが、例えば物体M10の1ラインごとの状態を図9に拡大して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图 8所示的示标记的形状仅为示例。 只要可以通过以相同方式将水平线互换来进行区分,就可以示其他形状。

また、図8に示した表示物の形状は一例であり、同様に水平ラインの入れ替わりで区別がつく表示が行われるものであれば、その他の形状の表示を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

连同由控制应用 162推荐的应用的示一起,在屏幕 160上示由样本信息保持单元 204中保持的样本数据。

サンプル情報保持部204に保持されたサンプルデータは、制御アプリケーション162が推薦するアプリケーションを表示する際に、併せて画面160に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当信息处理设备 100的使用者选择“处理”时,如图 13中所示,通过控制应用 162在屏幕 160的样本示区域 165上示处理之前和之后的图像的样本。

情報処理装置100のユーザが「加工」を選択すると、図13に示したように、画面160には、制御アプリケーション162によって画像の加工前後のサンプルがサンプル表示領域165に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示例了通过图像处理应用 171把屏幕 160上示的图像的颜色变成深褐色的示实例的说明图。

図15は、画面160に表示された画像が画像加工アプリケーション171によってセピアカラーへと変更された状態の表示例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 29描述通过链接图 28中所示多个应用操作样本的输入和输出来示样本的样本示过程。

以下、図29を用いて、図28に示したような、複数のアプリケーション動作サンプルの入出力を繋げてサンプルを表示する場合のサンプル表示処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,图 35是示例了当控制应用 162在屏幕 160上示应用和样本数据时的另一示实例的说明图。

一方、図35は、制御アプリケーション162がアプリケーション及びサンプルデータを画面160に表示する際の別の表示例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,使用者在手腕上佩戴数字腕表,并且观看腕表的示部件 260上所示的时间。

一般に、デジタル腕時計は手首につけ、必要により腕時計のディスプレイ装置に表示される時間を見、ポータブルディスプレイ装置は、使用者が手で握りながらディスプレイ手段を見る。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求1~4中任一项所述的信息处理装置,其中,由上述示部示的上述地图区域能由使用者任意设定。

5. 請求項1〜4のいずれか一項に記載の情報処理装置において、前記表示手段によって表示される前記地図領域は、使用者が任意に設定可能であることを特徴とする情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,控制装置 103将该初始文件夹内记录的图像文件的缩略图图像一览示到缩略图图像一览示区域 2b内。

そして、制御装置103は、その初期フォルダ内に記録されている画像ファイルのサムネイル画像をサムネイル画像一覧表示領域2b内に一覧表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,使用者可以操作在操作栏 4i示的“地图示方法选择”弹出菜单 4f,选择“整体”、“分割”、“指定位置”中的任一个。

また、使用者は、操作欄4iに表示されている「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fを操作して、「全体」、「分割」、「指定位置」のいずれかを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制装置 103在网格示过程中由使用者滚动了地图时,不移动示的网格的位置而仅滚动地图。

制御装置103は、メッシュ表示中に使用者によって地図がスクロールされた場合には、表示しているメッシュの位置は動かさずに、地図のみをスクロールさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了在“分割数”弹出菜单 7f中作为分割数选择了 2的情况的分割示例。 在图 7中,地图示栏 4a内被分割成左侧区域 7a和右侧区域 7b两个。

図7は、「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数として2が選択された場合の分割表示例を示しており、これによって地図表示欄4a内は左側領域7aと右側領域7bの2つに分割されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制装置 103在各自的区域 7a及 7b内示的地图上,示各自的范围内存在摄影地点的图像的数量、即存在图像数量 7c和 7d。

また、それぞれの領域7aおよび7b内に表示した地図上には、それぞれの範囲内に撮影地点が存在する画像の数、すなわち存在画像数7cおよび7dを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制装置 103通过附加蓝色而透过示由使用者选择的网格区域,而能与其他网格区域识别地进行示。

制御装置103は、使用者によって選択されたメッシュ領域を青みをかけて透過表示することにより、他のメッシュ領域と識別可能に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样分割示由使用者选择的网格区域内的地图时,若选择的网格区域的数量过多,则有可能在进行地图的分割示时难以看清。

このように使用者によって選択されたメッシュ領域内の地図を分割表示する場合には、選択されたメッシュ領域の数が多すぎると、地図の分割表示を行うと見にくくなってしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)控制装置 103在包含由使用者在图像示画面上指定的图像的摄影地点在内的地图上,示表示图像的摄影地点的标识4b。

(1)制御装置103は、画像表示画面上で使用者によって指定された画像の撮影地点を含む地図上に、画像の撮影地点を示す指標4bを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据来自使用者的指示而在地图上示网格,并根据各网格区域内的摄影图像数量来分割示各网格区域内的地图。

そして、使用者からの指示に基づいて地図上にメッシュを表示し、各メッシュ領域内の撮影画像数に基づいて各メッシュ領域内の地図を分割表示するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)控制装置103按照文字框4e中指定的网格尺寸,将地图网格示,并以该网格单位进行地图的分割示。

(5)制御装置103は、テキストボックス4eで指定されたメッシュサイズで地図をメッシュ表示するようにし、このメッシュ単位に地図の分割表示を行うようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)控制装置 103根据来自使用者的指示而变更分割示的地图的缩尺以及地图上的示范围中的至少一方。

(6)制御装置103は、使用者からの指示に基づいて、分割表示した地図の縮尺、及び地図上の表示範囲の少なくとも一方を変更するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 12所示的例子中示出了以下示例: 通过在文字框 12内输入 10,而在图像示栏 4a内分割示存在图像数量为 10以上的网格区域的地图。

なお図12に示す例では、テキストボックス12a内に10が入力されたことにより、存在画像数が10以上のメッシュ領域の地図が画像表示欄4a内に分割表示された例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,要示地图时,如果从拍摄该图像的地域以外的地图服务器取得地图数据,则有可能示粗略的地图。

このため、地図を表示しようとした場合に、その画像が撮影された地域以外の地図サーバから地図データを取得した場合には、粗い地図を表示することになってしまう可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)在上述实施方式中,对于如图 4所示的标识 4b那样作为在地图上示的表示摄影地点的标识而示呈销形状的图形的例子进行了说明。

(6)上述した実施の形態では、図4に示す指標4bのように、地図上に表示する撮影地点を示す指標としてピンの形状をした図形を表示する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

(7)在上述实施方式中,可在操作栏4i的文字框4e中选择的网格尺寸也可以根据地图示栏 4a中示的地图的缩尺来变更。

(7)上述した実施の形態では、操作欄4iのテキストボックス4eで選択可能なメッシュサイズは、地図表示欄4aに表示された地図の縮尺によって変更されることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制装置 103在地图示栏 4a中示的地图为东京全域的地图时和荒川区全域的地图时,使可选择的网格尺寸不同。

例えば、制御装置103は、地図表示欄4aに表示された地図が、東京全域の地図の場合と荒川区全域の地図の場合とで選択可能なメッシュサイズを異ならせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,若选择至少一张图像,则控制装置 103可以进行图 7所示的地图的分割示或者一个网格区域的示。

この場合、少なくとも一枚の画像が選択されれば、制御装置103は、図7に示すような地図の分割表示、あるいは一つのメッシュ領域の表示を行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,选择了图像后,控制装置 103也可以不在监视器 105上示囊括所选择的全部图像的摄影地点在内的范围的地图数据,而仅示地图的一部分。

また、画像が選択された後に、制御装置103は、選択された画像全ての撮影地点を網羅する範囲の地図データをモニタ105に表示させずに、地図の一部のみを表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A和图 13B是示出根据本发明第一实施例的示单元的示示例和处理信息存储单元的存储内容的示例的图。

【図13】本発明の第1の実施の形態における表示部191の表示例および加工情報記憶部450の記憶内容の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS