「显」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 显の意味・解説 > 显に関連した中国語例文


「显」を含む例文一覧

該当件数 : 10060



<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 201 202 次へ>

视频输出部 15根据模式切换信号以及示切换信号,向示装置输出所生成的输出图像数据。

ビデオ出力部15は、モード切替信号および表示切替信号に基づいて、生成された出力画像データを表示装置に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“通常模式”中,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的 1个图像数据实施用于示在示装置的整个画面上的尺寸调整处理。

「通常モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された1個の画像データに対し、表示装置の画面全体に表示するためのサイズ調整処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 3(a)的示例中,示了正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )和圆形图形的图像数据 (第 2照相机 3的图像数据 )的任意一方。

なお、図3(a)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)と、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)とのいずれか一方を表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 3(b)的示例中示了如下情况: 对正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )进行透过处理,使其在圆形图形的图像数据 (第 2照相机3的图像数据 )上重合。

なお、図3(b)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)を透過処理して、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)の上に重ね合わせたものを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“同时示模式”中,图像处理部 14以使存储在帧存储器 11中的两个图像数据邻接地示的方式,对该两个图像数据实施缩小处理以及合成处理。

「同時表示モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データが隣接して表示されるように、当該2個の画像データに対し縮小処理および合成処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3(d)的示例中,切换地示了正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )和圆形图形的图像数据 (第 2照相机 3的图像数据 )。

図3(d)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)と、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)とを切り替えて表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 m= 2的情况下,每当按下模式切换开关 31时,依次切换“比较模式”、“同时示模式”、“个别切换模式”、“复合切换模式”来决定示模式。

一方、m=2である場合には、モード切替スイッチ31の押下ごとに、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」、「複合切替モード」を順に切り替えて表示モードを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过模式切换开关 31能够从多种示模式中选择 1种示模式,因此能够实施期望的图像处理。

また、モード切替スイッチ31により、複数種の表示モードから1の表示モードを選択できるため、所望の画像処理を施すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,构成为通过 USB端子连接实物照相机 1与 PC,并连接 PC与示装置,经由 PC将输出图像数据输出至示装置。

すなわち、USB端子によって書画カメラ1とPCとを接続すると共に、PCと表示装置とを接続する構成とし、PCを介して表示装置に出力画像データを出力する構成とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在每一场中,图像示设备 100交替示视差右眼图像 (右眼图像 R)和视差左眼图像 (左眼图像 L)。

画像表示装置100は、例えば、フィールド毎に右眼用視差画像(右眼用画像R)と左眼用視差画像(左眼用画像L)を交互に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,在其中在图像示设备 100上示右眼图像 R的场中,将左眼的液晶遮光器 200b设置为关闭状态,并且将右眼的液晶遮光器 200a设置为打开状态。

すなわち、画像表示装置100に右眼用画像Rが表示されるフィールドでは、左眼用の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右眼用の液晶シャッターが開放状態200aとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可基于液晶示装置、有机发光装置、电泳示装置等来形成快门眼镜 30的快门,但并不限于此。

シャッターガラス30のシャッターは、液晶表示装置、有機発光表示装置、電気泳動表示装置などに基づいて製作されるが、特にこれに限定されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性示装置中,所述运动检测器包括用于检测所述示器之间的相对移动的加速度计。

表示装置の一例において、前記動き検出器は、前記第1及び第2のディスプレイの間における相対的な移動を検出するための加速度計を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性示装置中,所述运动检测器包括用于检测各示器的移动的独立加速度计。

表示装置の一例において、前記動き検出器は、前記第1及び第2のディスプレイの各々の移動を検出するための別個の加速度計を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的示装置 (100),其中,所述运动检测器 (116)包括用于检测所述示器 (120,124)之间的相对移动的加速度计。

17. 前記動き検出器(116)は、前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)の間における相対的な移動を検出するための加速度計を含むことを特徴とする請求項16に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 16所述的示装置 (100),其中,所述运动检测器 (116)包括用于检测各示器 (120,124)的移动的独立加速度计。

18. 前記動き検出器(116)は、前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)の各々の移動を検出するための別個の加速度計を含むことを特徴とする請求項16に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于示器 120、124的移动,移动通信装置 100实时地动态改变所示的图像,给用户的印象是该用户正在从物理上操纵该图像。

ディスプレイ120,124の移動に応じて、携帯通信装置100は、リアルタイムに表示画像を動的に変更し、ユーザが画像を物理的に操作しているかのような印象をユーザに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像处理器 112可以基于各单个示器 120、124的移动来确定示器 120、124之间的相对移动。

画像処理プロセッサ112は、ディスプレイ120,124の各々の移動に基づいて、ディスプレイ120とディスプレイ124との間の相対的な移動を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,图像处理器 112执行裁剪算法,以使随着示器 124滑进示器 120后面或从其后面滑出而对图像连续调整大小。

この例において、画像処理プロセッサ112は、ディスプレイ124がディスプレイ120の背後に格納されたり背後から引き出されたりするのに応じて、クロップアルゴリズム(cropping algorithm)を実行して連続的に画像をリサイズする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,系统还包括记录位于位置 2的观众成员或其他人的摄像机 24,以在平视示器 14/118上示。

一実施形態では、システムはまた、ヘッドアップディスプレイ14/118上に表示するために、位置2にいる観客の人々または他の人を録画するカメラ24を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,将描述遥控器 100A是包括触摸面板输入设备和具有相对小的示区域的示设备的移动信息终端的情况。

本実施形態では、リモートコマンダー100Aが、タッチパネル式の入力装置と表示領域の比較的狭い表示装置とを有する携帯情報端末である場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,错误的报知例如由没有图示的扬声器输出错误的警告,或在没有图示的示器示错误消息。

なお、エラーの報知は、例えば図示しないスピーカーからエラーの警告を出力したり図示しないディスプレイにエラーメッセージを表示したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,ROM 207存储使控制单元 205执行后述的流程图的各种处理所需的程序,以及示各种设置画面所需的示控制程序。

例えばROM207は、後述するフローチャートの各種処理を制御部205に実行させるためのプログラムや、後述する各種設定画面を表示するために必要な表示制御プログラムを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

评估图像概略示部 11002向用户示评估图像的概略,允许用户直观地理解包括评估片材 (sheet)的方向和测定方向的测定方法的细节。

評価画像概略図表示部11002は、評価画像の概略をユーザに示すことによって、評価用紙の向きや測定の向き等の測定方法詳細をユーザが直感的に理解できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,被摄体图像 G的像素的浓淡变化变得清晰,但是背景图像部分 P4b的像素的浓淡变化平滑了的被摄体合成图像 P5(参照图 10C)示在示部 11中。

具体的には、例えば、被写体画像Gの画素の濃淡変化がはっきりしているが、背景画像部分P4bの画素の濃淡変化が滑らかな被写体合成画像P5(図10(c)参照)が表示部11に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当通过对外部光线量的检测认为周围较暗时,可以在示屏单元 33a上示“请比平常更慢地移动”的信息。

例えば外光光量を検出し、暗いとされる場合は、「通常よりゆっくり移動させてください」等のメッセージを表示画面部33aに表示するなどの処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字静态相机 1可以回放在存储卡 40中记录的影像数据并在示单元 33上示影像。

また、デジタルスチルカメラ1は、メモリカード40に記録されている画像データを再生して、その画像を表示部33に対して表示させることも可能とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A是表示构成在示部进行幻灯片放映示的图像组的各图像 (在变更图像风格的图像中,是变更前的原图像 )的一部分的图。

【図7】(a)は、表示部にスライドショー表示される画像群を構成する各画像(画風を変更する画像にあっては、変更される前の元画像)の一部を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 3所述的示控制装置,其特征在于,上述变更度最大的上述图像是上述示顺序为上述一部分图像中的最后的图像。

5. 前記変更度が最も大きい前記画像は、前記表示順序が前記一部の画像のうちの最後の画像である、ことを特徴とする請求項3に記載の表示制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据取得部 110a经由读出 -写入部 150将识别数据及示顺序数据从存储媒体 50读出并保持到 RAM112中,从而取得识别数据及示顺序数据。

画像データ取得部110aは、読出・書込部150を介して記憶媒体50から識別データ及び表示順序データを読み出し、RAM112に保持することによって、識別データ及び表示順序データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理信息生成部 110c由于能够确定图像选择用图像内的各图像的示的顺序,所以能够生成表示所确定的图像的示顺序的数据。

画像処理情報生成部110cは、画像選択用画像内の各画像の表示の順番を特定できるので、特定された画像の表示の順番を示すデータを生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该图像选择用图像的示,促进用户选择示控制装置 100能够处理的图像风格种类中的一种图像风格。

この画像選択用画像の表示によって、表示制御装置100が扱うことのできる画風の種類のうちの一の画風の選択がユーザに促される。 - 中国語 特許翻訳例文集

i是实际示的图像的顺序 p(例如第 20张 )与高潮场景的示的顺序 q(例如第 18张 )之间的差的绝对值。

iは実際に表示する画像の順番p(例えば、20枚目)とクライマックスシーンの表示の順番q(例えば18枚目)との差の絶対値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上,示控制处理以用户对操作部 130进行操作而指定幻灯片放映的示模式并指定作为处理对象的图像组的时刻为契机而开始。

以上を踏まえ、表示制御処理は、ユーザが操作部130を操作し、スライドショーの表示モードを指定するとともに、処理対象となる画像群を指定したときを契機として開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤中判断为不包含在图像数据组中的情况下,示控制部 110b判断为图像数据组不是连拍摄影数据 (步骤 S201;否 ),通过示控制部 110b进行步骤 S210的处理。

ステップ画像データ群に含まれていない場合、表示制御部110bは、画像データ群が連写撮影データでないと判別し(ステップS201;NO)、表示制御部110bによってステップS210の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理信息的内容与上述图像处理信息 123是同样的,顺序例如基于示顺序数据 (图像数据取得部110a取得的 )而为最后的示的顺序。

画像処理情報の内容は、上記の画像処理情報123と同様であり、順番は、例えば、表示順序データ(画像データ取得部110aが取得している。)に基づいて、最後の表示の順番とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述步骤 S204至 209,基于由用户指定的图像数据组,将构成图像组的多个图像依次示在示部 140上 (幻灯片放映 )。

上記ステップS204乃至209によって、ユーザによって指定された画像データ群に基づいて、画像群を構成する複数の画像が順次表示部140に表示される(スライドショー)。 - 中国語 特許翻訳例文集

示控制部 110b在步骤 S210中,将变更度 P设为 100,图像数据取得部 110a和示控制部 110b进行幻灯片放映 (步骤 S211)。

表示制御部110bは、ステップS210において、変更度Pを100とし、画像データ取得部110aと表示制御部110bとは、スライドショーを行う(ステップS211)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A表示构成在示部 140上进行幻灯片放映示的图像组的各图像的一部分。 这里,表示了变更图像风格前的原图像。

図7(a)は、表示部140にスライドショー表示される画像群を構成する各画像(画風を変更する画像にあっては、変更される前の元画像)の一部を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到该完成通知时,完成通知受理部 303促使示处理控制部示完成的旨意,并结束一系列的处理。

完了通知を受信した場合、完了通知受付部303は、表示処理制御部に、完了した旨表示をするよう働きかけ、一連の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携设备 4在 S404中,在该便携设备 4的画面中示在 S402中生成的识别符,在画面中示该识别符的状态下,将处理转移到 S405。

携帯機器4は、S404において、S402にて生成した識別子を、該携帯機器4の画面に表示し、該識別子を画面に表示したまま、S405に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,前面板示器 1150可以用触控式示器来实现并如下文所描述地那样使用。

他の実施形態として、フロントパネルディスプレイ1150は、タッチセンサー式ディスプレイとともに実施され、以下で説明するように使用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输出示器装置按钮 301中的每一个对应于或代表与 PMC 100(图 1和 2)互连的视频输出示器装置。

各ビデオ出力表示装置ボタン301は、PMC100に相互接続されたビデオ出力表示装置に対応し、すなわち、そのようなビデオ出力表示装置を表している(図1、及び図2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,用户可简单地通过触摸示器 300上的按钮来挑选 (选择 )由该合适按钮所代表的任何视频输出示器装置或视频输入装置。

一般に、ユーザは、適当なボタンに単に触れることによって、画面300上にボタンとして表れた任意のビデオ出力表示装置又はビデオ入力装置を選択(選択)することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利地,示器 400中示出的任何触控式按钮可示它所代表的视频信号源的直播流。

有利なことに、表示装置400に表示されるタッチセンサー式ボタンはいずれも、ボタンが表すビデオ信号源のライブストリームを表示することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户在触控式示器 300(图 1)上按压对应于用户希望指定给视频输出示器装置的视频输入装置的触控式按钮 (步骤 701)。

最初にユーザは、タッチセンサー式表示装置300(図1)において、ビデオ出力表示装置に対して指定したいビデオ入力装置に対応するタッチセンサー式ボタンを押す(ステップ701)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦选择了视频输入装置,PMC 100便可使示器 300示该特定视频输入装置的所有可用视频信号源 (步骤 702)。

ビデオ入力装置が選択されると、PMC100は、表示装置300に、その特定のビデオ入力装置について使用可能な全てのビデオ信号源を表示させる(ステップ702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,在示器 1002的第一部分 1002a中示出视频输出示器装置按钮 1001-1006的组,并在第二部分 1002b中示出视频输入源 1010-1016的组。

図10に示されているように、一群のビデオ出力表示装置ボタン1001〜1006は、表示装置1002の第1の部分1002aに表示され、一群のビデオ入力源1010〜1016は、第2の部分1002bに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些这样的间隙或每个这样的间隙之间,可以放置示像素来表示要示的图像的一部分。

いくつかのそのような隙間又は各そのような隙間の間に、表示画素が、表示するべき画像の一部分を提示するように配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,便携机 200具备: 收发部 21、存储部22、示部 23、示按钮 24、充电询问按钮 25、计时部 26、电源 27以及控制部 28。

図2において、携帯機200は、送受信部21、記憶部22、表示部23、表示ボタン24、充電照会ボタン25、時計26、電源27、および制御部28を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS