「時しも」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 時しもの意味・解説 > 時しもに関連した中国語例文


「時しも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4347



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 86 87 次へ>

何をするつもりか?今はどんな代か?石頭,わからず屋!

你这是干什么?什么时代?老封建老顽固! - 白水社 中国語辞典

小さいに賢くても,大きくなって優れているとは限らない.

小时了了,大未必佳。 - 白水社 中国語辞典

1間でこの文章を読み終わるのは何と言うことはない,わけもない.

一小时看完这篇文章没问题。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の方に理があったので,話をするにも鼻息が荒い.

他得了理,说起话来也气粗了。 - 白水社 中国語辞典

戦傷は常に皮膚と筋肉が同に欠損するものである.

战伤常常是皮肤和肌肉同时缺损。 - 白水社 中国語辞典

前回ポーカーをやった彼は私よりも札を出す順番が先であった.

上次玩扑克他是我的上家。 - 白水社 中国語辞典

『列車刻表』を取り次ぎ販売すれば総売り上げの10パーセントがもらえる.

代销《铁路时刻表》可以提成%。 - 白水社 中国語辞典

今日は寒かったので,外出のいつもより1枚余計に着込んだ.

今天天儿冷,出去时我又多添了一件衣服。 - 白水社 中国語辞典

少年代からもう彼は海の生活にあこがれていた.

从少年时代起,他就向往着海洋的生活。 - 白水社 中国語辞典

彼は何をやるにも真剣だ,殊に実験をやるは(そうである).

他做什么都很认真,尤其是做实验。 - 白水社 中国語辞典


私たちは、その製品の立ち上げ期が前倒しになったと思いました。

我觉得我们把那个产品的完成时间提前了。 - 中国語会話例文集

そしてその私は何がケンカのきっかけになったのか思い出した。

并且我想起来了那时是因为什么而吵架的。 - 中国語会話例文集

マレーシアに来たに、私の友だちを紹介しますよ。

当来到马来西亚的时候,我给你介绍我的朋友。 - 中国語会話例文集

資料をまとめるのに間がかかってしまい、申し訳ありません。

汇总资料花了一些时间,实在抱歉。 - 中国語会話例文集

この絵を見ていると私は楽しかった間を思い出します。

看着这幅画我就想起了快乐的时光。 - 中国語会話例文集

その,私はまだしっかり冷静を保って,ただ淡々として答えた.

那时候,我还力持镇静,只淡淡地回答。 - 白水社 中国語辞典

三味書屋は魯迅が子供の勉強した私塾である.

三味书屋是鲁迅小时念书的一所书塾。 - 白水社 中国語辞典

私がちょうど思いを巡らしている,誰かがドアをノックした.

我正思想着,有人敲门。 - 白水社 中国語辞典

的印象に基づき人に対して結論を下してはならない.

我们不能凭一时的印象就对人下结论。 - 白水社 中国語辞典

なお、顔検知、個人識別、注視度算出の処理は、撮像手段110が映像を撮影する間単位(フレーム毎)に行っても良いし、所定の間間隔を処理間単位として行っても良い。

另外,面部检测、个人识别、注视度计算的处理既可以在摄像单元 110拍摄影像的时间单位 (每个帧 )进行,也可以将规定的时间间隔作为处理时间单位进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしこの地域では環境を守ると同に人々が農耕をしている所もあります。

但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。 - 中国語会話例文集

すなわち、刻ずれ検出部51は、TSパケットに付加されたISCR(付加情報)のうち、基準となるISCRから得られる刻(以下、基準刻という)に対して所定の間(例えば読み出しレート演算部33により求められたパケットレートPts)を順次加算して得られる刻(以下、基準刻に対する相対的な刻であるので、相対刻という)をISCRカウンタ51Aに計させる。

具体地说,时间偏移检测器 51使ISCR计数器 51计数时间,该时间是通过相继把预定的一段时间,比如由读出速率计算部分33计算的分组速率 Pts,和从增加到 TS分组中的 ISCR(附加信息 )内、用作基准的 ISCR获得的时间 (下面称为基准时间 )相加而得到的相对于如下所述的基准时间的相对时间 (下面称为相对时间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この形態例における信号線駆動部35は、2次元画像の表示にも3次元画像の表示にも、同じ駆動タイミングで動作する。

当显示 2D图像以及当显示 3D图像时,以相同的驱动时序操作本实施例中的信号驱动单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

この、システム100は、前記希望刻を含む所定間帯を、所定間だけ拡大する処理を行い、前記配信間隔の維持を目指すものとする(S1005)。

此时,系统 100进行将包含所述希望时刻的规定时间段扩大规定时间的处理,以维持所述分配间隔为目标 (S1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図7Aに示す画像間の間差分値が大きい方から順に間差分値1、間差分値2、間差分値3、間差分値4であった場合、目標値sn=5なので、間差分値1から間差分値4までに対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。

例如,如果假定按降序在图 7中 A示出的图像之间的时间差值是时间差值 1、时间差值 2、时间差值 3,和时间差值 4,则由于目标值 sn= 5,与时间差值 1到时间差值 4对应的图像分段被确定为子事件分段位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、実際に配信する刻はユーザから所定刻範囲内で(例えば、希望刻の前後10分、希望刻を含む前10分)優先順位を付した複数の希望刻を受信しておき、これに基づいて定めても良い。

而且,从用户接收在规定时刻范围内 (例如,希望时刻的前后 10分钟,包含希望时刻的前 10分钟 )附加了优先顺序的多个希望时刻,可以据此确定实际进行分配时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

命請いしたり命を軽んじるなと勧めるに用い)虫けらでも生に恋々とする[ましてや人間においては].

蝼蚁贪生((成語)) - 白水社 中国語辞典

もし、差が正の値であれば、定着温度制御を開始する点を定める際に用いた安定必要間T1は、実際に要した安定必要間T1よりも長いことになる。

如果,差为正值,则在确定开始定影温度控制的时间点时用到的稳定所需时间 T1比实际所需的稳定所需时间 T1长。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、差が負の値であれば、定着温度制御を開始する点を定める際に用いた安定必要間T1は、実際に要した安定必要間T1よりも短いことになる。

如果差为负值,则确定开始定影温度控制的时间点时用到的稳定所需时间 T1比实际所需的稳定所需时间 T1短。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は帰国後たま1通やそこら便りをよこすこともあるが,それも二言三言したためてあるだけだ.

他回国以后偶尔寄来封把信,也只寥寥数语。 - 白水社 中国語辞典

小さい勉強に精を出さず,後になって後悔してももはや間に合わない.

小时候念书不用功,以后后悔就来不及了。 - 白水社 中国語辞典

あなたは自分の子供を扱う,もう少し厳格に求める方がよい.

你对待自己的子女,要求得再严格一点儿就好了。 - 白水社 中国語辞典

大学卒業の就職も指名,都市や町の労働者募集も指名,模範労働者の選定もまたそうである.

大学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。 - 白水社 中国語辞典

SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一的記憶領域として用いられる。

SDRAM 52用作压缩所必须的暂时存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

里帰りをしたにすることを説明したいと思います。

我打算在回老家时说明要做的事情。 - 中国語会話例文集

ときどき間、お金、食べ物を無駄にしてしまうことがある。

时常会浪费时间、金钱和食物。 - 中国語会話例文集

1台目の機械で測定したは問題がありませんでした。

第一台机器测试的时候没有发生问题。 - 中国語会話例文集

これからは無駄にしている間を勉強に費やしてみようと思う。

接下来,我想把浪费的时间花费在学习上看看。 - 中国語会話例文集

その物音が聞こえた、あなた方は何をしていましたか。

听到那个声响时你们都在做什么? - 中国語会話例文集

彼女が新しい家に引っ越すにそれを貰いました。

我在她搬新家的时候拿到了那个。 - 中国語会話例文集

タイに戻った、あなたに会えるのを楽しみにしています。

我期待着回到泰国的时候能见到你。 - 中国語会話例文集

忙しくて、僕は貴方のそばにいられない、僕の心は悲しく思います。

我忙得不能在你身边,我的心很悲伤。 - 中国語会話例文集

直接お伺いし、ご説明さしあげるお間を頂戴できればと思います。

想要直接去拜访您并向您说明。 - 中国語会話例文集

指定した日までに品物が届いていないと困ります。

如果在指定的时间之前东西没有送到的话我会很困扰的。 - 中国語会話例文集

彼はしっかりした考えを持たずに,ただ流に乗っているだけである.

他没有主见,只不过是赶浪头。 - 白水社 中国語辞典

(日が西に沈み,月が東に昇る→)(旧小説に用い)日暮れ

金乌西坠,玉兔东升。((成語)) - 白水社 中国語辞典

(長寿祝いの言葉,に帝王の死を婉曲に言う言葉として用い)千秋万歳.

千秋万岁((成語)) - 白水社 中国語辞典

携帯端末102では、このGPS刻同期信号201で得られた刻情報に基づいて携帯端末102の内蔵計の刻をGPS刻に補正する。

便携终端102中,根据由该 GPS时刻同步信号 201得到的时刻信息,来将便携终端 102的内置时钟的时刻校正为 GPS时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

閉鎖区域を通る路線の4 番Central行きと11 番Uptown行きの市バスは、月曜から金曜の午前8から9と、午後4から6の間、改正された刻表に基づいて運行する。

穿越封锁区域的开往中心方向4号线以及11号开往上城区的市内巴士,从星期一到星期五的上午八点到九点,下午四点到六点按照修改后的时间表运行。 - 中国語会話例文集

53. 前記データは、受信間期間の間に受信されることが予期されており、前記装置は、前記受信間期間が前記間の期間とオーバーラップしているオーバーラップ間期間を決定する手段をさらに具備し、前記少なくとも1つの値は、前記オーバーラップ間期間に対して指定される請求項47載の装置。

53.根据权利要求 47所述的设备,其中: 所述数据经预期将在接收时期期间被接收到; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 86 87 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS