「時しも」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 時しもの意味・解説 > 時しもに関連した中国語例文


「時しも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4347



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 86 87 次へ>

概略図240は、カメラ202が縦列206群の露光を完了した点よりも後の点における、図2Bに示されたローゼットを示す。

图表 240示出在照相机 202已经完成它的曝光之后的、以后的时间点的在图 2B中所示的花饰。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の上段に示す波形は、横軸を間、縦軸を盛り上がり評価値として、サッカー中継の番組の単位間毎の盛り上がり評価値の変化を示す。

在图 2的上部显示的波形指示了: - 中国語 特許翻訳例文集

ニュージャージーでは、アップルジャックは植民代には貨幣として使用されていたこともあります。

蘋果白蘭地在殖民時期的紐澤西是被當作貨幣來使用的 - 中国語会話例文集

戸籍(自己の所在地を離れて他の土地へ出向いて友人・親類宅に臨的に宿泊する場合に利用するもので,現在は廃止された).⇒户口hùkǒu.

临时户口 - 白水社 中国語辞典

尚、安定必要間データは、現在の定着部7の温度から安定必要間T1を求めるための計算式でもよい。

此外,稳定所需时间数据也可以是用于根据当前的定影部 7的温度求出稳定所需时间 T1的计算式。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した第3実施形態では、間領域毎にサブキャリアの使用パターンを変更する例について説明したが、間軸に沿った複数の間領域の区分(間帯TS)数は、3つ以上であってもよく、これらの区分の一部における使用率は、0としてもよい。

在上述的第 3实施方式中,对针对每个时间区域变更子载波的使用模式的例子进行了说明,但沿着时间轴的多个时间领域的划分 (时间带 TS)数可以是 3个以上,这些划分的一部分中的使用率可以是 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

この選択では、制御部120は、優先度が高いコンテンツを確定し、見積もり間を再計算して見積もり間が残駆動間内に収まるまで選択を繰り返す。

在选择中,控制单元 120确定具有高优先级的内容,再次计算估计时间并重复选择,使得估计时间落在剩余驱动时间内。 - 中国語 特許翻訳例文集

刻情報を利用する場合には、変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より与えられた第1の刻情報が、自身が管理する第2の刻情報よりも、過去に遡ってβ(任意の間変数)間よりも新しいことで新規性があると仮判断し、新規性有りのメッセージを通信フレーム認証部へ応答する。

在利用时刻信息的情况下,时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供的第 1时刻信息与自身管理的第 2时刻信息相比,是比从第 2时刻向过去追溯β(任意的时间变量 )时间而得到的时刻新,而暂时判断为存在新颖性,并把有新颖性的消息向通信帧认证部响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ステップS208)クエリーの送信締め切り刻として、サービス要求の遅延許容刻から、通信モジュールの応答開始間を引いた刻が設定される。

(S208)作为发送的截止时间,设置从服务请求的可接受延迟时间减去通信模块的 (开始接收之前的 )等待时间的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】送信装置の増幅器の利得を30dBだけ下げたの模式図

图 14是在发送设备的放大器增益仅降低 30dB时的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、第1の刻「T_A」が、第2の刻「T_B」よりも、「β」だけ過去の間である(「T_B」−β)よりも最近であることを判断すると、変パラメータ管理部24は、新規性があると仮判断し、新規性有のメッセージを通信フレーム認証部26へ応答する。

而且,若第 1时刻“T_A”与自第 2时刻“T_B”向过去追溯“β”的时间 (“T_B”-β)相比,是最近的时刻,则时变参数管理部 24暂时判断为存在新颖性,把有新颖性的消息向通信帧认证部 26响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

クリエイターの物を創るの彼らの優しい目つきが良いよね。

他们在创造东西的时候,温柔的眼神真的很美好呢。 - 中国語会話例文集

遅い間のウオ-キングであったが、涼しくて気持ちがよかった。

虽然在很晚的时间散步,但是因为很凉快感觉很舒服。 - 中国語会話例文集

退職一金算定基礎額には主に二つの種類がある。

一次性退休计算基本金额主要有两种。 - 中国語会話例文集

これからは間の使い方を改良していこうと思います。

我想今后要改良一下时间的使用方法。 - 中国語会話例文集

予算のことを話し合う間が必要だと思います。

我认为有必要抽时间来谈谈预算的事情。 - 中国語会話例文集

私たちは、そのはあなたと一緒だったらいいなと思っています。

我们那时候能和你在一起就好了。 - 中国語会話例文集

間を見つけては友達やガールフレンドと遊んでいました。

我一有时间就和朋友或女朋友去玩。 - 中国語会話例文集

アメリカ訪問には大変世話になりありがとうございました。

访问美国时受了您的很多照顾,真的很感谢。 - 中国語会話例文集

私が最後に海に行ったのは、小学生のだったと思います。

我最后去海边是上小学的时候。 - 中国語会話例文集

あなたの気持ちが沈んでいるに私は何か言葉を言いたかった。

当你情绪低落的时候,我想对你说点什么。 - 中国語会話例文集

私はあんな種類の果物をそのまで見たことがなかった。

在那之前我从没见过那种水果。 - 中国語会話例文集

こんな単純な問題にあなたの間を割いてしまってすみません。

不好意思用这么简单的问题占用了你的时间。 - 中国語会話例文集

だから、彼は友達と遊ぶ間がほとんどありませんでした。

所以,他几乎没有和朋友玩的时间。 - 中国語会話例文集

ご都合が良ければ、私は14にあなたの事務所に伺いたいと思います。

如果没问题的话,我想14点来您的事务所。 - 中国語会話例文集

その公園を散歩しているに友達の一人に会った。

我正在那个公园散步时碰到了一个朋友。 - 中国語会話例文集

今日の午前10半に友達と会う約束をしていた。

我本来约定今天上午10点半和朋友见面。 - 中国語会話例文集

下の息子の高校代のママ友と明日ランチに行きます。

明天和小儿子高中时代的妈妈一起去吃午饭。 - 中国語会話例文集

友達とたくさんの間を共有し仲良くなっていく。

和朋友一起度过很多时间,关系变得好起来。 - 中国語会話例文集

ラッシュに、電車に乗っている女性を痴漢から守るためです。

是为了在高峰期保护乘坐电车的女性不受流氓骚扰的。 - 中国語会話例文集

インターネットでのお申し込みは24間受け付けております。

24小时受理在网上的申请。 - 中国語会話例文集

精神病質はよく子供代のネグレクトに関係づけられる。

精神病往往与儿童时代的被忽视有关。 - 中国語会話例文集

私の一番思い出に残っている夏休みは小学生のです。

留在我印象中最深的暑假是在我小学的时候。 - 中国語会話例文集

小さなからうんこやおしっこの面倒を見て子供を自分の手で育てる.

一把屎一把尿地把孩子拉扯大。 - 白水社 中国語辞典

これらの状況は勢が既に好転していることを物語っている.

这些情况表明形势已经在好转。 - 白水社 中国語辞典

こんなに多く間をお割きくださって,誠に申し訳ありません.

费了你这么多时间,我心里真过不去。 - 白水社 中国語辞典

同窓生が一堂に会したことで彼に学生代を思い起こさせた.

老同学聚在一起使他回想起学生时代。 - 白水社 中国語辞典

(女の子が15歳になって髪を結うに笄を用いる→)15歳になる,年ごろになる.

及笄((文語文[昔の書き言葉])) - 白水社 中国語辞典

若いに怠けると,年をとってから悲しい思いをするばかりである.

少壮不努力,老大徒伤悲。 - 白水社 中国語辞典

(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行くの華やかな衣装.

凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典

戦争のに,私は学校と共に上海から奥地へ移って行った.

战争时期,我随学校从上海迁往内地。 - 白水社 中国語辞典

今後24間以内に雷を伴ったにわか雨があるでしょう.

未来二十四小时内将有雷阵雨。 - 白水社 中国語辞典

途中で買い物をして間を食ったので,帰宅が遅れた.

因为路上买东西误了工夫,所以回家晚了。 - 白水社 中国語辞典

私は定期を持っているので,乗車する切符を買う必要がない.

我有月票,乘车不用买票。 - 白水社 中国語辞典

彼は懸命に当の情景を思い起こそうとしているかのようだった.

他好像极力在追忆当时的情景。 - 白水社 中国語辞典

次の日は5に起きておばあちゃんたちと一緒に桃の収穫の手伝いをしました。

第二天五点起床,帮助奶奶一起摘桃子了。 - 中国語会話例文集

回収期間法によって、当初の投資額の回収に要した間を見積もることが出来る。

根据回收期间法可以测算出回收最初投资金额所需要的时间。 - 中国語会話例文集

私は毎日料理をしますが、仕事が終わると疲れてしまうもあるので、たまに外で食べます。

我每天都做饭,但也有工作很累的时候,所以偶尔在外面吃。 - 中国語会話例文集

もし仕事をしているに怪我や事故に遭った場合、以後の生活の保障をする。

如果在工作时受伤或者遭遇事故的话,将保障以后的生活。 - 中国語会話例文集

しかし、短い間だったけどみんなからたくさん元気をもらえましたよ。

但是,虽然是很短的一段时间却从大家这里得到了很多鼓励。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 86 87 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS