意味 | 例文 |
「時」を含む例文一覧
該当件数 : 15826件
你回来得正好,娘正念着你呢!
本当によい時に帰って来てくれた,お母さんはお前のことが気になって仕方がなかったんだよ! - 白水社 中国語辞典
窗外一片寂静,偶然听到一两声枪响。
窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。 - 白水社 中国語辞典
在过去相当长的时间内,做什么事都要书记拍板。
過去のかなり長い時間にわたって,何事をするにも党書記に断を下してもらっていた. - 白水社 中国語辞典
小时候跑过一阵子单帮。
小さい時しばらく(行商というやり方で各地を走り回った→)あちこち行商して回った. - 白水社 中国語辞典
真碰巧,正要去找他,他就来了。
本当に都合がよかった,ちょうど彼を訪ねようと思っていた時,彼がやって来た. - 白水社 中国語辞典
开会时发言要严肃,不要耍贫嘴。
会議の時発言は厳粛にしなければならない,むだ口をたたくべきではない. - 白水社 中国語辞典
平衡是相对的、暂时的,矛盾是绝对的、永恒的。
均衡は相対的であり一時的であるが,矛盾は絶対的であり恒久的である. - 白水社 中国語辞典
这些资料都是平昔看报时随手摘录的。
これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘録したものである. - 白水社 中国語辞典
他从小在河里长大,在低矮的船篷下起居。
彼は小さい時から川の中で成長し,背の低い苫の下で起き伏ししていた. - 白水社 中国語辞典
他有时觉得很气闷,就出去走一走,散散心。
彼は時には心中くさくさするので,ぶらぶらと出かけて行って,気を晴らす. - 白水社 中国語辞典
正不知如何是好,恰恰队长赶了回来。
どうしたらよいのかわからなかった時,ちょうど隊長が急いで戻って来た. - 白水社 中国語辞典
一壶千金((成語))
(ひょうたんでも船が転覆したら→)つまらぬ物でも肝心な時には千金の価値を持つ. - 白水社 中国語辞典
生产部门争时间,抢速度,不能拖拖拉拉。
生産部門は時間をむだにせず,一刻を争うべきで,ぐずぐずとやってはならない. - 白水社 中国語辞典
我正要用毛笔,他就给我送来了,真是巧劲儿。
私が筆を使おうとした時,彼が私に持って来てくれて,本当にタイミングがよかった. - 白水社 中国語辞典
写文章切忌“下笔千言,离题万里”。
文章書く時には「筆を取れば千言,本題を離れること万里」ということは切に避けねばならない. - 白水社 中国語辞典
露珠只能炫辉一时,瀑布才能倾泻千丈。
露は一時の輝きしか見せられないが,滝こそは千丈を流れ落ちることができる. - 白水社 中国語辞典
晴天不肯走,直待雨淋头。((ことわざ))
(晴れた日に出かけようとせず,ずっと雨が頭をぬらすのを待つ→)時流に疎いとつまらぬめに遭う. - 白水社 中国語辞典
时令刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。
時候は秋分を過ぎたばかりなのに,もう涼しさが急に増した感じがしてきた. - 白水社 中国語辞典
展览会明日上午八点开幕,敬请屈驾光临。
展覧会は明日午前8時に開幕致します,どうぞご光臨くださいますようご案内申し上げます. - 白水社 中国語辞典
打架时,不能只劝解一方,应该劝解双方。
けんかの時には,片一方だけ説得するのではなく,双方を説得して仲直りさせねばならない. - 白水社 中国語辞典
人才搭配
専門技術を持った人を転出させる時に専門技術を持たない人を抱き合わせにして転出させる. - 白水社 中国語辞典
战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。
戦争時代のたいへんな苦労は,実際の経験がなければ,本当に想像しにくいものだ. - 白水社 中国語辞典
他们讨论问题时,虽然散乱些,但是很有趣。
彼らが問題を討論した時は,幾らかばらばらであったが,たいへん興味深かった. - 白水社 中国語辞典
电视机开得时间不要过长,注意散热。
テレビはあまり長い時間つけておいてはいけない,放熱することに気をつけなければならない. - 白水社 中国語辞典
车间里闪耀着铁水浇铸的火花。
職場にはどろどろに溶けた銑鉄を鋳型に流し込む時の火花がきらきらしている. - 白水社 中国語辞典
国家允许今年茶叶价格最高上浮百分之二十。
国は今年の茶葉の価格を最高20パーセント一時的に上げることを許可した. - 白水社 中国語辞典
上海公社
上海コミューン(文化大革命初期に上海市党委員会の権力を奪取して作られた臨時的権力機構). - 白水社 中国語辞典
少壮不努力,老大徒伤悲。((ことわざ))
若く元気な時に努力しないと,年をとってからいたずらに悲しむだけである. - 白水社 中国語辞典
孩子那么小就参军,妈妈有点儿舍不得。
子供があんなに小さい時に軍隊に入ってしまうのは,母親にとっては少しつらい. - 白水社 中国語辞典
那年盖房,我舍脸求人,到处烧香。
あの年家を建てた時,私は頭を低くして人に頼んだり,あちらこちらにつけ届けをしたりした. - 白水社 中国語辞典
写报告时间可以推迟若干天,但必须申明原因。
報告書を書く日時は数日遅らせても構わないが,しかしその原因を説明しなければならない. - 白水社 中国語辞典
时间太短,怎么审查得过来这么多节目。
時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか. - 白水社 中国語辞典
生产自救
(自然災害に見舞われた時に政府の援助だけを当てにせず)被災民みずから生産を行ないみずからを救助する. - 白水社 中国語辞典
他生就一副好体格。
彼は生まれた時からよい体格を持っている,彼は生まれつき体格に恵まれている. - 白水社 中国語辞典
在科学不发达的时代,人类不知道雷电究竟是怎么回事。
科学が発達していない時代には,人類は雷鳴稲妻がいったいどんなことか知らなかった. - 白水社 中国語辞典
太阳落山的时刻,延安到处飘扬着欢乐的歌声。
太陽が山に没する時,延安の至るところに楽しい歌声があふれている. - 白水社 中国語辞典
在发现铁以前,有很长一段时期,生产工具是用青铜做的。
鉄が発見される前,たいへん長い時期,生産工具は銅で作られていた. - 白水社 中国語辞典
多年的囚禁生活使他已失去了时日观念。
多年の拘禁生活は彼に時間や日にちの観念をなくさせてしまった. - 白水社 中国語辞典
对这种现象,他始而看不惯,时间一长无所谓了。
このような現象は,彼は最初は目障りであったが,時間がたつうちにどうでもよくなった. - 白水社 中国語辞典
互相熟视了不过两三秒钟,我们便同时说。
たった2,3秒にすぎなかったが互いに相手をじっと見てから,我々は同時に言った. - 白水社 中国語辞典
他考军事院校,术科已达到录取标准。
彼が軍事関係の大学・高専を受験した時,術科は既に合格ラインに達していた. - 白水社 中国語辞典
顺风转舵((成語))((貶し言葉))
(風向きに従って舵を切る→)情勢によって態度を変える,その時の情勢を見てうまく立ち回る.≒随风转舵. - 白水社 中国語辞典
凡遇到听不懂的话,他就耸耸肩膀做个怪相。
聞いて理解できない言葉を聞いた時はいつでも,彼は肩をちょっとそびやかしておかしな顔をする. - 白水社 中国語辞典
我们虽则多费了几天工夫,但是多走了几个地方,长了不少见识。
我々は何日か余分に時間を費したが,その分何か所か多く行って,見聞を広めた. - 白水社 中国語辞典
作家要从琐细的生活中发现出时代的变化。
作家はこまごまと繁雑な生活の中から時代の変化を見いださなければならない. - 白水社 中国語辞典
我也不是天生下来就会说几门外语的。
私だって生まれた時から数か国語を話す能力があったわけではない. - 白水社 中国語辞典
在努力提高学习成绩的同时,必须注意锻炼身体。
努力して学習成績を向上させると同時に,体を鍛えることにも気を遣わなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典
我国的社会主义是同社会主义革命同时进行的。
わが国の社会主義は社会主義革命と時を同じくして推し進められた. - 白水社 中国語辞典
他回国时,父母已经死了,只好投奔亲戚。
彼が帰国した時,両親は既に亡くなっており,親戚に身を寄せるしかなかった. - 白水社 中国語辞典
那时候,家里经济条件十分困难,弟弟只有中途退学了。
あの時,家庭の経済状態がとても悪かったので,弟は中途退学するしかなかった. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |