「普通」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 普通の意味・解説 > 普通に関連した中国語例文


「普通」を含む例文一覧

該当件数 : 466



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

想要自我表现的举止对于小孩子们是稀松平常的事。

自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。 - 中国語会話例文集

关于从专业投资人到普通投资人的转变的认可和通知

専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知 - 中国語会話例文集

吊桶是可以足够坐两个人的足够大的铁桶。

キブルは普通の大きさの人を2人乗せるのに十分な大きさの鉄のバケツだ。 - 中国語会話例文集

关于这些,想从和国籍无关,“作为普通人会怎么样”的观点来考虑。

これらについて国籍は関係なく、「人としてどうなのか」という観点で考えたい。 - 中国語会話例文集

那个被称为“寄豆腐”。制作工序和普通的豆腐不同。请使用岩盐。

それは寄せ豆腐と言います。製造プロセスがふつうの豆腐と違います。岩塩でどうぞ。 - 中国語会話例文集

这条高速公路因为事故而堵着,于是下去走普通道路驶向目的地。

この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。 - 中国語会話例文集

按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。

本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ. - 白水社 中国語辞典

这个人说话做事不一般,可能有来头。

この人は話の仕方や事の運び方が普通ではない,恐らく(かなりの背景がある→)ただの人ではない. - 白水社 中国語辞典

他不懂钻井采油技术,就做一个力工。

彼は油井の採掘の技術を知らなかったので,ただ普通の肉体労働者になった. - 白水社 中国語辞典

老爷子有个派头,一看就知道不是平常人。

ご老人は風采が立派で,ちょっと見ればすぐ普通の人でないことがわかる. - 白水社 中国語辞典


他只是普通工人,无从评判厂长是否称职。

彼は一介の労働者にすぎないので,工場長が適任であるかどうか判定するすべがない. - 白水社 中国語辞典

他穿的并不怎么好,蓝布学生装,普普通通的。

彼の身なりはあまり良くなく,紺の学生服で,ごくありふれたものであった. - 白水社 中国語辞典

普通话的声调中由高直降到低的是哪一声?

共通語の声調の中で高から低まで一気に降下するものはどの声調か? - 白水社 中国語辞典

这座楼房从外部看普普通通,但是里边却很讲究。

このビルは外側から見るとありふれたものだが,中はずいぶん凝っている. - 白水社 中国語辞典

晚恋晚婚,计划出产。

(人口抑制のために)普通よりも年をとってから恋愛し結婚し,計画的に出産する. - 白水社 中国語辞典

我学了两年中文,一般的书和报都能看懂。

私は2年中国語を勉強したので,普通の書物や新聞はほとんど読んで理解できる. - 白水社 中国語辞典

他从一个普通工人成为工程师,这真是一个极大的跃进。

彼はありふれた労働者から技師になったが,これは本当に極めて大きい飛躍である. - 白水社 中国語辞典

大专教师一般不坐班儿。

大学と高等専門学校の教師は普通は定められた時間どおりに出勤しない. - 白水社 中国語辞典

然后,在光电转换之后从普通像素 22的合并信号 S1+M1+M2中减去漏光修正用像素 24的合并漏光信号M1+M2,从而仅输出普通像素 22的正常信号 S1。

そして、電荷電圧変換された後の通常画素22の合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み光補正用画素24の合算漏れ信号(M1+M2)とが減算処理され、通常画素の正規信号S1のみが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在光电转换之后从普通像素 22的合并信号 S1+M1+M2中减去漏光修正用像素 24的合并漏光信号M1+M2,从而仅输出普通像素 22的正常信号 S1。

そして、電荷電圧変換された後の通常画素22の合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み光補正用画素24の合算漏れ信号(M1+M2)とが、後段の信号処理で-減算され、通常画素の正規信号S1のみが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,IP终端或设备可使用标准 SIP消息来建立会话,例如普通会话发起消息“SIP邀请”和普通响应消息“SIP 200 OK”。

従って、共通セッション開始メッセージ「SIPINVITE」および共通応答メッセージ「SIP200OK」のような標準SIPメッセージを、IP端末やデバイスは、セッションの確立のためにに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 1106’包括普通信号 1021”,普通信号具体直接用于 WT 8011022”,以及用于分别与信号 (1021’、1022’、1024’、1036’、1050’)对应的信标信号 1024”、1036”、1050”。

信号1106’は、それぞれ信号(1021’、1022’、1024’、1036’、1050’)に対応する、通常のシグナリング1021”、WT801のために明確に向けられた通常のシグナリング1022”、及びビーコン信号1024”、1036”、1050”を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,各重叠部分包括于包含多个重叠部分的片中,并且因而如果按普通方式进行压缩,则压缩后的数据大。

本実施形態3では、オーバーラップ部分は、複数のオーバーラップ部分を含むタイルに含まれるため、普通に圧縮したのでは圧縮後のデータが大きくなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所公开的远程入口系统至少可以适应三类用户,即,管理员、(普通 )用户、以及限制用户。

開示されている遠隔エントリシステムは、ユーザすなわち管理人、(普通の)ユーザおよび強要ユーザの少なくとも3つのクラスに適応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Itexas公司决定实施超额配售,首次公开募股的承销商以1只250美元的价格新买入了20万只普通股。

Itexas社がオーバーアロットメントを実施することを決定し、同社の初回公募株の引受人は新たに20万株の普通株式を1株250ドルで買い取った。 - 中国語会話例文集

注意,当针对右眼的图像和针对左眼的图像相匹配时,显示普通的 2D图像。

なお、右眼用画像及び左眼用画像を同じにすれば通常の2次元画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。

本発明によれば、全く普通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了本发明第一实施例固体摄像装置的像素部中普通像素的主要部分的结构图。

【図4】本発明に係る固体撮像装置の第1実施の形態を示す、画素部における通常画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A~图 6C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的普通像素的电位状态图。

【図6】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供する通常画素のポテンシャル状態図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,按照与图 4所示的普通像素 22基本上相同的方式配置漏光修正用像素 24。

漏れ込み光補正用画素24は、図5に示すように、図4で示した通常画素22と略同様に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A~图 6C示出了普通像素的电位状态,图 7A~图 7C示出了漏光修正用像素的电位状态。

図6は通常画素のポテンシャル状態を示し、図7は漏れ込み光補正用画素のポテンシャル状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

显然,漏光修正用像素 24能够检测出进入到与之相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,漏光修正用像素 24能够检测出输入到相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画素24は、隣接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,第一字段 (F1)的长度为 3位; 第二字段 (F2)的长度为 3位;

普通は、第1のフィールド(F1)は3ビット長であり、第2のフィールド(F2)も3ビット長であり、第3のフィールド(F3)は16ビット長である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例性实施例中,信标信号 (1024、1028、1032)和普通信令 (1021)是由发射机 1002在不同时间发射的。

この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1024,1028,1032)及び通常のシグナリング(1021)は、異なる時間に送信機1002によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例性实施例中, 信标信号 (1036、1042、1046)和普通信号 (1040)是由发射机 1004在不同时间发射的。

この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1036,1042,1046)及び通常のシグナリング(1040)は、異なる時間に送信機1004によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例性实施例中,信标信号 (1050、1054、1060)和普通信号 (1058)是由发射机 1006在不同时间发射的。

この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1050,1054,1060)及び通常のシグナリング(1058)は、異なる時間に送信機1006によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的像素的基本功能类似于普通像素的基本功能,除了像素 DPX的输出不需要模拟值的精度和线性。

このような画素の基本機能は通常画素に近いが、その出力にアナログ値としての精度やリニアリティは要求されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 M= 10和 N= 20的短 CQI报告 (控制信道 16上的短 CQI报告的普通大小 ),数据速率为 1/2。

M=10およびN=20(制御チャネル16上の短いCQI報告に対する一般的なサイズ)の短いCQI報告に対して、データレートは、1/2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员将从这些实施例理解落入本发明范围内的变型。

本発明の範囲に入るこれらの実施形態からの変形形態を当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,使用要求电源的车辆玻璃窗附件日益变得普通

しかしながら、電源を必要とする車両用窓ガラスアクセサリーを使用することが、ますます一般的となってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本领域普通技术人员将可理解,没有这些具体细节也可实践这些实施例。

しかし、これらの実施形態は、これらの特定の詳細なしに実施されることも可能であることが、当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

D)在现场的普通无线通信中,对载波的稳定性应用严格限制,以便防止干扰等。

d)通常の野外での無線通信では、搬送波の安定度については、干渉などを防ぐため、厳しい規制がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,处理进入到执行用于将图像输出并显示为普通二维数据的处理的步骤 S207。

この場合は、ステップS207に進み、その画像を通常の二次元データとして出力し表示する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 UL_Allocation_Start_IE比普通UL数据突发 IE要短得多,因此会减少 UL-MAP的大小。

UL_Allocation_Start_IEは通常のULデータバーストIEよりもはるかに短いので、依然としてUL−MAPサイズ低減が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部宽度 Wref对应于普通人面部的大小,而不是人 571的实际面部宽度。

なお、顔の幅Wrefは、人物571の実際の顔の幅ではなく、一般的な人間の顔の大きさであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,外围系统 120可以包括数字摄像机、手机、普通数码相机、或其他数据处理器。

例えば、周辺システム120は、デジタルビデオカメラ、携帯電話、通常のデジタルカメラ、又はその他のデータプロセッサを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于标签 VLAN的普通 L2交换器 (NW装置 ),在传送表中设定 VLAN标签与输出端口的关系。

タグVLANに対応する一般的なL2スイッチ(NW装置)は、VLANタグと出力ポートの関係を転送テーブルに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对本领域的普通技术人员将显而易见的是,还可以使用虚拟化主机实现 ME、AMT和 PRL技术。

仮想ホストがME、AMT及びPRL技術を実現するのに使用されてもよいことは、当業者に認められるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,本领域内的普通技术人员将会认识到: 可以不使用这些具体细节而实施本发明。

本発明はこれらの具体的な詳細を使用せずに実施でき得ることを当業者は了解するであろうことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS