「書」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 書の意味・解説 > 書に関連した中国語例文


「書」を含む例文一覧

該当件数 : 6534



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 130 131 次へ>

如上所述,每个 LSP提供从源节点至目的节点的逻辑连接 (即每个 LSP是单向连接 )。

本明細で説明されるとおり、各LSPは、起点ノードから終点ノードに至る論理接続を提供する(すなわち、各LSPは、一方向接続である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个 LSP使用跳列表提供从源节点至目的节点的逻辑连接,以指定由该 LSP采用的路径。

本明細で説明されるとおり、各LSPは、そのLSPによってたどられるべきパスを指定するために、ホップリストを使用して、起点ノードから終点ノードに至る論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个这种实施例中,NMS120响应于每个物理拓扑改变事件执行这里关于图 2和图 3示出和描述的方法。

そのような実施形態において、NMS120は、各物理的トポロジ変更イベントに応答して、図2および図3に関連して本明細で示され、説明される方法を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤。

ソフトウェア方法として本明細で説明されるステップのいくつかは、ハードウェア内で、例えば、プロセッサと協働して様々な方法ステップを実行する回路として実施されることも可能であることが想到される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,术语 RA服务器和 RASUM一般用于表示具有下文所述特征的功能单元,但是本发明不限于这些单元的任何特定实现方式。

以下で説明する特徴を有する機能ユニットを一般的に表すために、用語RAサーバおよびRASUMを本明細を通じて使用するが、本発明はユニットの何ら特定の実装に限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,网关 302和设备 300的凭证可分别是与所支持的隧道建立方法相对应的证书,例如基于 IPSec(因特网协议安全性 )的 VPN隧道。

例えばゲートウェイ302およびデバイス300それぞれの信用証明でありうるのは、IPSec(Internet Protocol Security、インターネットプロトコルセキュリティ)に基づくVPNトンネルのようなサポートするトンネル確立法に対応する証明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 5:8,RA服务器 506将产生的证书作为远程接入凭证分别发送给本地网关和远程设备中的 IMS客户端 504。

次のステップ5: 8でローカル・ゲートウェイおよびリモート・デバイスのIMSクライアント504にそれぞれリモート・アクセスの信用証明として、RAサーバ506は生成する証明を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,x.509证书可作为凭证由 RA服务器 506产生,或备选地由第三方产生 (未示出 )。

以上に示すようにRAサーバ506によるまたは代わって(図示しない)第3のパーティサーバによる信用証明として、x.509証明を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该简档可以指示远程接入端点 (即 RAS或 RAC)支持基于 IPSec的 VPN并具有必需的凭证 (本示例中是证书 )。

このプロファイルが従って示すことができるのは、リモート・アクセス・エンド・ポイント、即ちRASまたはRACがIPsecベースVPNをサポートし、これを行うのに必要な信用証明、この場合は証明を有することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过再次使用用于可信建立的 IMS认证 /授权,上述方案还使 IMS系统能够用于传递凭证 (例如证书 )。

信頼確立へのIMS認証/許可の再使用により、上記解決策はさらに信用証明、例えば証明の配信にIMSシステムの使用を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4示出了可在利用本文公开的装置和方法的通信系统中工作的示例性通信设备。

【図4】図4は、本明細で開示される装置および方法を利用する通信システムにおいて動作可能な典型的な通信デバイスを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常来说,本申请描述的“站”可以是不提供接入分发服务的站 (STA),还可以是提供接入分发服务的接入点 (AP)。

一般的には、本明細での説明における“局”は、配信(distribution)サービスへのアクセスを提供しない局(STA)又は配信サービスへのアクセスを提供するアクセスポイント(AP)のいずれかであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实现本申请所描述技术的装置可以是 IC、包括 IC或一组 IC的设备、上文所描述硬件单元的任意一个或组合等等。

本明細において説明される技術を実装する装置は、IC、IC又は一組のICを含むデバイス、上述されるハードウェアユニットのうちの1つ又はその組合せ、等であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种示例性的存储介质连接至处理器,从而使处理器能够从该存储介质读取信息,且可向该存储介质写入信息。

1つの典型的な記憶媒体をプロセッサに結合させ、プロセッサが記憶媒体から情報を読み出すようにすること及び記憶媒体に情報をき込むようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应明白,在此阐述的示范性方法的步骤不必要求按所述次序执行,而应当将这种方法步骤的次序理解成仅是示范性的。

本明細で説明した例示的な方法の各ステップは、必ずしも説明した順序で実行する必要はなく、このような方法のステップの順序は、単に例示的なものと理解すべきであることも理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

言语解析用 DB26是例如针对各单词分别将书写、发声、词类信息等建立对应地登记,用于语素解析的单词辞典。

言語解析用DB26は、例えば、各単語のそれぞれについて表記、読み、品詞情報等が対応付けて登録されており、形態素解析に用いられる単語辞である。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 818可以从附接的可拆卸记录介质 (如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )读取数据,以及向其写入数据。

ドライブ818は、装着されている磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、または半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体にデータを読みきをすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器818可以从附接的可移除记录介质读取数据并将数据写入附接的可移除记录介质,其中所述附接的可移除记录介质诸如磁盘、光盘、磁光盘或者半导体存储器。

ドライブ818は、装着されている磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、または半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体にデータを読みきをすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 20的 CPU 21经由通信单元 23接收该 HTML数据,并从通信单元 23向服务器装置 10发送获取指示生成脚本 143的请求 (步骤 SA209)。

画像形成装置20のCPU21は、このHTMLデータを通信部23により受信すると、指示作成スクリプト143の取得要求を通信部23からサーバー装置10に送信する(ステップSA209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器装置10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并从通信单元 13向图像形成装置 20发送在存储单元 14中所存储的指示生成脚本 143(步骤 SA210)。

サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、記憶部14に記憶されている指示作成スクリプト143を通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSA210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 20的 CPU 21经由通信单元 23接收该 HTML数据,并读出存储在存储单元 24中的指示生成脚本 243(步骤 SB208)。

画像形成装置20のCPU21は、このHTMLデータを通信部23により受信すると、記憶部24に記憶されている指示作成スクリプト243を読み出す(ステップSB208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以与静止图像的文件名称相同的方式,运动图像的文件名称 51的描述由 FAT管理,并且可以容易地由用户重写。

なお、静止画像ファイルのファイル名と同様に、この動画像ファイルのファイル名51,61も、前述したFATで管理しており、ユーザにより容易にき換え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从拍摄信息写入部 26输出的图像数据,或暂时被记录在记录部 (未图示 )中后被传送给图 1的图像显示装置 1,或保持不变传送给图像显示装置 1。

撮像情報込部26から出力される画像データは、一旦記録部(不図示)に記録された後に図1の画像表示装置1に転送されたり、そのまま画像表示装置1に転送されたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员将会很容易地清楚对所公开的实施例进行的各种修改,并且这里的一般原理可以被应用到其它实施例中。

当業者には、開示する実施形態に対する様々な修正が容易に明らかになるであろうし、また本明細における一般的な原理を他の実施形態に適用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明不希望被限定到所示出的实施例,而是与符合在此描述的原理和特征的最宽范围一致。

従って、本発明は、図示の実施形態に限定されることを意図されるものではなく、本明細で説明する原理及び特徴と一致する最も広い範囲を許容すべきものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从记录开始操作经过 9帧期间时,基准值 TPF、JPF、RJF、覆盖帧编号 OWF和标记FLG被初始化 (详细内容后述 ),最大评分 SCmax被设定为“0”。

記録開始操作から9フレーム期間が経過すると、基準値TPF,JPF,RJF,上きフレーム番号OWFおよびフラグFLGが初期化され(詳細は後述)、最大スコアSCmaxが“0”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果判别结果为“是”,就将基准值 TPF和 JPF变更为当前值的 2倍,将标记 FLG变更为“0”,然后将基准值 RJF累加在覆盖帧编号 OWF上。

一方、判別結果がYESであれば、基準値TPFおよびJPFが現在の2倍の値に変更され、フラグFLGを“0”に変更され、そして上きフレーム番号OWFに基準値RJFが積算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录开始操作后经过 9帧期间的时间点,重要帧编号 SFN表示“9”,基准值 TPF、JPF和 RJF分别表示“1”、“2”和“1”,被覆盖帧编号 OWF表示“10”,另外,标记 FLG表示“0”。

記録開始操作から9フレーム期間が経過した時点では、重要フレーム番号SFNは“9”を示し、基準値TPF,JPFおよびRJFはそれぞれ“1”,“2”および“1”を示し、被上きフレーム番号OWFは“10”を示し、そしてフラグFLGは“0”を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S45中将覆盖帧编号 OWF设定为“10”,在步骤 S47中将标记 FLG设定为“0”,然后在步骤 S49中将最大评分 SCmax设定为“0”。

また、ステップS45で上きフレーム番号OWFを“10”に設定し、ステップS47ではフラグFLGを“0”に設定し、そしてステップS49では最大スコアSCmaxを“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S73中判别重要帧编号 SFN是否与覆盖帧编号 OWF相等,如果判别结果为“否”,则回归上一层的例程; 如果判别结果为“是”,则进入步骤 S75。

ステップS73では、重要フレーム番号SFNが上きフレーム番号OWFと等しいか否かを判別し、判別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰する一方、判別結果がYESであればステップS75に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S85中判别登记在寄存器 RGST1的第 I列上的重要帧编号 SFN是否与被覆盖帧编号 WFN相等。

ステップS85では、レジスタRGST1のI番目のカラムに登録された重要フレーム番号SFNが被上きフレーム番号WFNと等しいか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S95或 S101的处理结束后,步骤 S103中将基准值 RJF累加在覆盖帧编号 OWF上,其后返回上一层例程。

ステップS95またはS101の処理が完了すると、ステップS103で上きフレーム番号OWFに基準値RJFを積算し、その後に上階層のルーチンに復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 7,130,602号美国专利 (“′ 602专利”)中进一步描述人为干扰器检测器的使用,所述专利的内容以引用方式并入本文中。

妨害波検出器の使用については、その内容が参照により本明細に組み込まれる米国特許第7,130,602号(「‘602特許」)にさらに記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中所使用的例如“举例来说”、“例如”、“实例”、“例子”、“以实例说明”、“例如”及其类似者的术语指示以实例且并非以限制而进行的说明。

「例えば、(for example, for instance)」、「例(instance, example)」、「例を挙げると」、「など」など、本明細で使用される用語は、限定するためではなく、例を挙げるために例示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文描述的方法和装置一般地涉及生成可以用于标识媒体信息的数字签名。

本明細で述べる方法及び装置は、一般に、メディア情報を識別するために使用される場合があるデジタル署名の生成に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文描述的方法可以利用计算机可读介质上存储的由处理器 1712执行的指令实现。

本明細で述べた方法は、コンピュータ可読媒体上に記憶されプロセッサ1712によって実行される命令を使用して実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第二实施例中,提出了通过提供秘密感知的α-安全数字证书改进第一实施例的方法。

本発明の第二の実施形態では、第一の実施形態の方法を、プライバシーを意識したα安全なデジタル証明を提供することによって改善することが提案される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个无线客户端 106可以与一个或多个客户端设备 110-1、110-2…110-N(在此称为客户端设备 110)通信。

各無線クライアント106は、一つ以上のクライアント装置110−1、110−2から、110−Nまで(本明細においてクライアント装置110と参照される)と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述的方法步骤、过程和操作不应理解为必须要求其执行按照所讨论或示出的特定顺序,除非特别标识为某个执行顺序。

本明細に記載された方法ステップ、プロセス、および動作は、実行の順序として明確に特定されない限り、記載または示された特定の順序における実行を必ずしも要求されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据本文所述的一个或一个以上方面的用于可促进资源分配的请求准予事件序列的过程图。

【図2】本明細で説明する1つまたは複数の態様による、リソース割当てを容易にすることができる要求−許可イベントのシーケンスのプロセス図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据本文中所述的一个或一个以上方面可促进资源分配的请求准予事件序列的过程图。

【図2】本明細で説明される1つまたは複数の態様によるリソース割当てを容易にすることができる要求−許可イベントのシーケンスを示すプロセス図。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,本文中的教示可能可应用于各种类型的信息处理系统,其中信息从一个组件发送到另一组件。

本明細の教示は、ある構成要素から別の構成要素に情報が送信される様々なタイプの情報処理システムに適用可能とすることができることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为方便起见,可将图 2的操作 (或本文中论述或教示的任何其它操作 )描述为由特定组件 (例如,图 1及图 3到图 5中描述的组件 )执行。

便宜上、図2の動作(または、本明細で論じるかまたは教示する他の動作)については、特定の構成要素(たとえば、図1、および図3〜図5で説明する構成要素)によって実行されるものとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面中,缓冲器状态可包含缓冲器超限运行指示,其指示将数据写入接收缓冲器 114快于从接收缓冲器 114读出数据。

いくつかの態様では、バッファステータスは、データが受信バッファ114から読み出されるよりも速く、データが受信バッファ114にき込まれていることを示すバッファオーバーラン指示を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面中,缓冲器状态可包含缓冲器低限运行指示,其指示从接收缓冲器 114读出数据快于将数据写入接收缓冲器 114中。

いくつかの態様では、バッファステータスは、データが受信バッファ114からき込まれるよりも速く、受信バッファ114によってデータが読み出されていることを示すバッファアンダーラン指示を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在一些方面中,可采用本文中的教示来处理过取样的噪声成形样本。

たとえば、いくつかの態様では、オーバーサンプリングされたノイズ整形サンプルを処理するために、本明細の教示を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6还说明通信组件可包括执行如本文中所教示的时序控制操作的一个或一个以上组件。

図6はまた、通信構成要素が、本明細で教示するタイミング制御動作を実行する1つまたは複数の構成要素を含むことができることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 7及图 8所表示的组件及功能以及本文所述的其它组件及功能可使用任何适当装置来实施。

さらに、図7および図8で表される構成要素および機能ならびに本明細で説明する他の構成要素および機能は任意の好適な手段を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

又,应理解,本文中使用例如“第一”、“第二”等的指定对元件进行的任何引用大体不限制所述元件的数量或次序。

また、本明細における「第1」、「第2」などの名称を使用した要素への言及は、それらの要素の数量または順序を概括的に限定するものでないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而是,所述指定可在本文中用作在两个或两个以上元件或元件的例子之间作出区分的方便方法。

むしろ、これらの名称は、本明細において2つ以上の要素またはある要素の複数の例を区別する便利な方法として使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 130 131 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS