「替え刃」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 替え刃の意味・解説 > 替え刃に関連した中国語例文


「替え刃」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4059



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 81 82 次へ>

中止した理由はユーザーによる要求か、エラーによる失敗のどっちかである。

中止的理由是使用者的要求还是错误导致的失败,哪一个? - 中国語会話例文集

仕上がったメニューの紙の分厚さに満足できなかったため、私たちはそれらを送り返した。

因为对制作完成的纸质菜单的厚度不满意,我们将它退回去了。 - 中国語会話例文集

江戸時代の人々はできるだけ物を長く使えるように努力した。

江户时代的人们为了让东西能够使用更长时间而努力了。 - 中国語会話例文集

エストロゲンに関しては、どのように乳ガンになるリスクに影響するのでしょうか?

关于雌性激素,它是如何影响患乳腺癌的风险的? - 中国語会話例文集

とっても晴れていたのに、あなたが帰ってきたらいなや、雨が降り始めた。

本来天气很晴朗,但你一回来马上就开始下雨了。 - 中国語会話例文集

私は7月30日から事務所にいなくて、7月31日まで帰ってきません。

我从7月30号开始就不在事物所了,一直到7月31号以前都不会回来。 - 中国語会話例文集

その計画のおかげで、労働者は…することにより多くの時間が使えるようになった。

多亏那个计划,劳动者比起做…变得能使用更多的时间了。 - 中国語会話例文集

ユーザーは上記のプロセスを、必要な限り何度も繰り返す必要がある。

用户把上述的步骤,必须不断地重复必要的次数。 - 中国語会話例文集

私は日本に帰ってからその商品のことを調べましたが、見つけられませんでした。

我回到日本以后调查了那个商品的情况,但是没有找到。 - 中国語会話例文集

彼女は化粧を控えて、すっぴんの美しさを際立たせようとしているようだった。

她很少化妆,似乎想强调素颜的美 - 中国語会話例文集


彼はカードの実力が分かっていないから控えめの賭けをするんだ。

他不太确定自己手上的牌的实力,所以下的赌注很谨慎。 - 中国語会話例文集

週末だけ家に帰る単身赴任の会社員は、まるで週末旅行者だ。

只有周末回家的单身赴任公司员工就像周末旅行者一样。 - 中国語会話例文集

お願いがあるのですが、あなたは明日車で私を迎えに来てくれまますか。

有件事想拜托你,你能不能明天开车来接我? - 中国語会話例文集

私は勉強の一環として、アメリカ映画やイギリス映画をよく見ます。

作为学习的一个环节,我经常看美国或者英国的电影。 - 中国語会話例文集

私は、家に帰らなければならなかったので、その会合の途中で仲間と別れた。

我必须回家,所以在那次聚会的中途就跟朋友们分别了。 - 中国語会話例文集

自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。

自己的文章因重复啰嗦而显得冗长,这让他很烦躁。 - 中国語会話例文集

その機械装置は、固定資産から売上原価に振替された、ということですね。

那个机械装置从固定资产转为销售成本,是这样的吧。 - 中国語会話例文集

この統計は社会人口統計学的な要因を用いると書き換えられる。

这个统计可以写成是利用了社会人口统计学的因素。 - 中国語会話例文集

私の夫は付き合いだから仕方がないと言って、毎晩12時をすぎなければ帰りません。

我的丈夫说因为是应酬所以没办法,每晚不过12点不回家。 - 中国語会話例文集

東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。

去东京夜行公车又便宜也能有效地利用在当地的时间。 - 中国語会話例文集

あなたが早く帰る事が出来るなら、あなたと一緒にハンバーグを食べたいです。

如果你能早点回来的话,我想和你一起吃汉堡。 - 中国語会話例文集

東京の地理には不慣れなど思いますので、明日、ホテルまでお迎えにあがります。

因为我想您应该不熟悉东京的路,所以明天我去酒店接您。 - 中国語会話例文集

代替品を受け取る場合には、不良品を送り返す必要がありますか?

在收到替代品的时候需要把瑕疵品送回去吗? - 中国語会話例文集

当社の会計システムは、来期から新しいシステムに取替えることになりました。

本公司的会计系统从下一期开始将会替换成新系统。 - 中国語会話例文集

添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?

如果无法打开附件的话,能再给我回个电话吗? - 中国語会話例文集

あて先間違いにより受け取ってしまった荷物はどのように扱えばよいでしょうか。

由于填错了收件地址而收到的货物应该怎么处理才好呢? - 中国語会話例文集

返品完了のご連絡を受け取るまで送り状の控えは大切に保管してください。

在获得完成退货的通知之前请保管好发货单的存根。 - 中国語会話例文集

まだ上長の承認を得ていないため、現時点での回答は控えさせて下さい。

由于还没有获得上司的同意,所以目前还不能回答您。 - 中国語会話例文集

不適切な用途でのご利用は火災などの事故の原因となりますのでお控え下さい。

请不要在不恰当的场合使用,以免造成火灾。 - 中国語会話例文集

ホールアウトした後、そのゴルファーはその日の自らのプレースタイルを振り返った。

在击球入洞后,那位高尔夫球手在那天又变回了自己的打球风格。 - 中国語会話例文集

今日は台風が近づいているため最初の会議の後に帰りました。

由于今天台风接近,我在第一次会议之后就回家了。 - 中国語会話例文集

彼は「くたばってしまえ」と一声ののしって,くるりと向きを変えて行ってしまった.

他骂了声:“挨千刀的!”便转身走了。 - 白水社 中国語辞典

多くの外貨を使って買って帰った実験器具は,実験室に置いたまま無用の長物になった.

花很多外汇买回来的仪器,搁在实验室成了摆设。 - 白水社 中国語辞典

書棚をここに置いてはじゃまになる,どうやら置き換えなければならないようだ.

书架放在这里碍手碍脚,看来要给它搬搬家。 - 白水社 中国語辞典

革命は暴動であり,ある階級が別の階級をひっくり返す激烈な行動である.

革命是暴动,是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动。 - 白水社 中国語辞典

彼は命がけで仕事をし,とうとう生産を高め,その上損失まで取り返した.

他拼命工作,终于把生产搞上去了,还补救了损失。 - 白水社 中国語辞典

1979年,共産党が父の誤審をただし,父は弟を連れ蘇州へ帰った.

七九年,党给我爸爸纠正了错案,他带着弟弟回苏州去了。 - 白水社 中国語辞典

私は香港から帰って来たばかりの時,人から観光に来た香港の旅行者として見られた.

我刚从香港归来,被人当做观光的港客。 - 白水社 中国語辞典

君はまた僕の本をめちゃくちゃにひっくり返して,これじゃわざと意地悪をしているんじゃないか!

你又把我的书翻得乱七八糟,这不是成心捣乱吗? - 白水社 中国語辞典

彼の質問を聞いてから,ねえ君,いったいどうすべきかと,私は彼に一言問い返した.

听完他的提问,我反问了他一句,你说该怎么办呢? - 白水社 中国語辞典

国慶節を迎えるために,学校の正門は既に美しく飾り立ててある.

为了迎接国庆节,学校正门已经粉饰一新。 - 白水社 中国語辞典

彼女は家に帰るや否や母さんに,今日またまた先生から褒められたと告げた.

她一回家就告诉妈妈,今天她又得到了老师的表扬。 - 白水社 中国語辞典

君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない.

光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。 - 白水社 中国語辞典

このたびの科学的実験の成功は皆の努力に帰すべきものである.

这次科学实验的成功应当归功于大家的努力。 - 白水社 中国語辞典

私は彼女が私を戒めた言葉を頭の中で何度か繰り返しふるいにかけた.

我把她告诫我的话在脑袋里重复过滤了几遍。 - 白水社 中国語辞典

船がひっくり返ったけれど,幸いにも皆泳げたので,すぐに岸にはい上がった.

船翻了,好在大家会游泳,很快就爬上了岸。 - 白水社 中国語辞典

定期市の取引で,彼らは山地の特産物と引き換えに日用の工業製品を手に入れる.

在集市贸易上,他们用山货换取日用工业品。 - 白水社 中国語辞典

仕事上の必要から,彼は再び母校に帰って「学習し直したい」と申し出た.

因为工作需要,他要求重返母校“回炉”。 - 白水社 中国語辞典

空はこんなに暗く,雨も降り風も吹いている,いっそ君,帰るのをやめなさい.

天这么黑,又下雨又刮风的,你简直别回去了。 - 白水社 中国語辞典

彼の親切があだとなって返って来たので,皆は彼のことを気の毒がっている.

他的好心没得好报,大家真为他叫屈。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 81 82 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS