「有」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 有の意味・解説 > 有に関連した中国語例文


「有」を含む例文一覧

該当件数 : 37822



<前へ 1 2 .... 656 657 658 659 660 661 662 663 664 .... 756 757 次へ>

如果在步骤 S39发现已经出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的出现,则控制进行到步骤 S40。

ステップS39でスペクトル反転が発生したと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生のりを表す場合、処理はステップS40に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S39没发现出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的不存在,则控制进行到步骤 S41。

一方、ステップS39でスペクトル反転が発生していないと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の無しを表す場合、処理はステップS41に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S41,选择器 75选择性地将还没经历频谱反转处理并且从正交解调部分 55提供的信号输出到 FFT计算块 76。 从步骤 S41,控制进行到步骤 S42。

ステップS41において、セレクタ75は、スペクトル反転処理が行われていない、直交復調部55から供給された信号そのものを選択してFFT演算部76に出力し、処理をステップS42に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S42没发现 P1检测标志为高,即,如果发现 P1检测标志为低,则控制进行到步骤 S44。

一方、ステップS42でP1検出フラグのレベルがHレベルではないと判定された場合、即ちP1検出フラグのレベルがLレベルである場合、処理はステップS44に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S55没发现终止经由天线51的接收,则控制返回图 13中的步骤 S38。 重复步骤 S38到 S55,直到经由天线 51的接收已经终止。

ステップS55でアンテナ51による受信が終了していないと判定された場合、処理は図13のステップS38に戻り、アンテナ51による受信が終了するまで、ステップS38乃至S55の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S64,比较部分 164输出指示频谱反转的出现的频谱反转检测信号到选择部分 154和输出部分 155。

ステップS64において、比較部164は、スペクトル反転の発生のりを表すスペクトル反転検出信号を選択部154と出力部155に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S66发现已经出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的出现,则控制进行到步骤 S67。

ステップS66でスペクトル反転が発生していると判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生のりを表す信号である場合、処理はステップS67に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S66没发现已经出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的不存在,则控制进行到步骤 S68。

一方、ステップS66でスペクトル反転が発生していないと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の無しを表す信号である場合、処理はステップS68に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,发送系统 10和接收系统50(250,290)具设置用于 DVB-T2信号发送和接收的网络接口,并且利用因特网作为它们的发送信道。

この場合、送信システム10および受信システム50(250,290)では、DVB-T2信号の送受信用にネットワークインターフェースが設けられ、伝送路としてインターネットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,发送系统 10和接收系统50(250,290)布置连接到用于 DVB-T2信号发送和接收的电缆的端子,并且利用电缆作为它们的发送信道。

この場合、送信システム10および受信システム50(250,290)では、DVB-T2信号の送受信用にケーブルが接続された端子が設けられ、伝送路としてケーブルが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,根据用户的需要,可以不需要在所情况下显示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列 306这两者,而是需要显示它们中的至少一个。

なお、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306は、ユーザの要望に応じて少なくともいずれかが表示されればよく、必ずしも両方表示される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了为该多行文本产生一个单一的哈希值,为该在前面缓存器 350A中的所行文本生成一个累计哈希值。

テキストの複数行に対して単一のハッシュ値を生成するために、フロント・バッファ350Aに現れているテキストのすべての行に対して、累積したハッシュ値が、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是应当注意,如果没在节点 506找到匹配,状态机 500不会前进到失败状态,而是尝试比较节点 507的值“E4E9”。

しかしながら、マッチングがノード506で見出せない場合、ステートマシン500は、失敗ステートへ進まず、代わりに、「E4E9」を表すノード507でハッシュ値のマッチングを試みる点は注記されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如上所述,状态机 500遍历如图 5A所示的节点直至在特定级别上或者直到哈希序列的结尾都没发现匹配。

これにより、上述したように、ステートマシン500は、マッチングが特定のレベルで見出せなくなるまで、または、ハッシュ・シーケンスの終了に遭遇した場合、図5Aに図示されるノードを移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该输入装置通常包括两个轴上的自由度,第一坐标轴 (例如 X轴 )和第二坐标轴 (例如 Y轴 ),从而指定平面上的位置。

この入力デバイスは、通常、第1軸(例えば、x)および第2軸(例えば、y)の、2つの軸において2つの自由度をし、平面内での位置の指定を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所可能的模式中,编码器根据预设的模式判定标准最终选择一个最优的模式。

すべての可能なモードの中で、エンコーダは、最終的に、事前にセットされたモード決定判断基準に基づいて、最適のモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

称作 ROPE方法的现技术方法针对在编码器中先前解码的帧中的每个像素递归地计算和记录一阶和二阶矩 (first order and second ordermoment)。

ROPE法と呼ばれる従来技術の方法は、エンコーダ内の過去のデコードされたフレーム内のピクセルごとに1次および2次のモーメントを再帰的に計算し、記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二现技术手段通过单独考虑接收或丢失先前帧中的相应匹配块的情况,来确定当前宏块的失真。

第2の従来技術の手法は、前のフレーム内の対応する整合ブロックが受信される場合およびこれが失われる場合を別々に考慮することによって、現在のマクロブロックの歪みを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为根据本发明的各种实施例的用于确定候选与相位振幅的配对的部分距离的电路的框图;

【図5】本発明の様々な実施形態に従う、位相振幅をする候補の対についての部分距離を決定するための回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于特定的发射天线的索引 i的特定的相分量的部分距离包括从 i到 2M的相分量的加权的内部总和。

特定の送信アンテナについての、インデックスiを伴う特定の位相成分に関する部分距離は、iから2Mの位相成分重みの内部総和(inner summation)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,所述通信为多个分离数据流,其中每一数据流从一个或一个以上发射天线进行发射。

他の実施形態においては、通信は、1つまたはより多くの送信アンテナから送信された各データストリームをする、複数の個別のデータストリームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

子块 420到子块 422中的每一者为子块的候选与群集中的符号的正交相位振幅的每一配对确定部分距离。

サブブロック420から422の各々は、コンスタレーション内のシンボルの直交位相振幅をするサブブロックの候補の各対についての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

子块 432到子块 434中的每一者为子块的候选与群集中的符号的同相振幅的每一配对确定部分距离。

サブブロック432から434の各々は、コンスタレーション内のシンボルの同位相振幅をするサブブロックの候補の各対についての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为根据本发明的各种实施例的用于确定候选 504与相位振幅 506的配对的部分距离 502的电路的框图。

図5は、本発明の様々な実施形態に従う、位相振幅506をする候補504の対についての部分距離502を決定するための回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以类似的方式为候选 504与群集中的符号的同相或正交相位振幅的配对确定部分距离。

部分距離は、コンスタレーション内のシンボルの同位相振幅および直交位相振幅をする候補504の対について、同様に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,ONU设备 1至少包括 E/O(电光 )转换单元 11、媒体存取控制 (MAC)单元 12、MAC控制帧处理单元 13、MAC控制客户机单元 14、OAM帧处理单元 15、OAM客户机单元 16和 MAC客户机单元 17。

図1において、ONU装置1は、E/O変換部11、MAC部(メディアアクセス制御部)12、MAC Controlフレーム処理部13、MAC Controlクライアント部14、OAMフレーム処理部15、OAMクライアント部16、MACクライアント部17を少なくともして構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将认证建立在跟踪轨迹的基础上提供了相比于当前认证系统的优点,在当前认证系统中特权在所时间或位置处对特定的个人都可用。

また、軌跡を追跡した結果に基づいて認証を実行することによって、特定の人物にはいかなる時間または場所においても特権が利用可能となる現在の認証システムにはない利点が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,存储设备 112包括记录系统 114、学习系统 116、地图系统 118、规则引擎 120和认证代理 122。

一実施形態によると、格納装置112は、ロギングシステム114、学習システム116、マッピングシステム118、ルールエンジン120、および、認証ブローカー122をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图2提供了环境200中的检测系统100的应用的示例,环境200包括第一走廊126、第二走廊 128以及可通过具卡控安全访问系统 124的门 132进入的房间 130。

図2は、検出システム100を、第1の廊下126と、第2の廊下128と、カード制御セキュリティアクセスシステム124が備えられた入り口132を通ってアクセス可能な部屋130とを備える環境200に適用する例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该信号空间图中,为了提高比特差错率特性,信号点被配置为由比特 b1~ b4构成的各个码元只 1比特与相邻的码元不同。

この信号空間ダイヤグラムでは、ビット誤り率特性の向上のため、ビットb1〜b4で構成される各シンボルは隣接するシンボルと1ビットのみ異なるように信号点が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无线通信装置 200中的虚拟判定的精度依图 4A(将低位 2比特变换为“1”)、图 4B(将低位 3比特变换为“1”)、图 4C(将所 4比特变换为“1”)的顺序提高。

よって、無線通信装置200における仮判定の精度は、図4A(下位2ビットを‘1’に変換)、図4B(下位3ビットを‘1’に変換)、図4C(全4ビットを‘1’に変換)の順に高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无线通信装置 200中的虚拟判定的精度依图 7A(将低位 1比特变换为“0”)、图 7B(将低位 2比特变换为“1”)、图 7C(将低位 3比特变换为“1”)和图 7D(将所 4比特变换为“1”)的顺序提高。

よって、無線通信装置200における仮判定の精度は、図7A(下位1ビットを‘0’に変換)、図7B(下位2ビットを‘1’に変換)、図7C(下位3ビットを‘1’に変換)、図7D(全4ビットを‘1’に変換)の順に高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使所 4比特反转时,例如图 16所示,比特变换单元 301将在编码后的比特串中构成数据码元 S3的比特 9~ 12进行复制,并将其作为数据码元 S4。

全4ビットを反転させる場合、ビット変換部301は、例えば図16に示すように、符号化後のビット列のうちデータシンボルS3を構成するビット9〜12を複製して、データシンボルS4とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,比特变换单元301使构成数据码元 S4的比特 9~ 12中的所 4比特反转而进行比特变换,并输出到调制单元 103。

そして、ビット変換部301は、データシンボルS4を構成するビット9〜12の全4ビットを反転させてビット変換し、変調部103に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接多个电动移动体 50的情况下,充电设备 40利用识别信息检测作为处理目标的电动移动体 50。

電動移動体50が複数接続されている場合、充電装置40は、識別情報を用いて、処理の対象とする電動移動体50を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将依次说明根据本实施例的驱动管理方法、与使用安全令牌 80的驱动管理关的处理流程以及征税处理流程。

以下、本実施形態に係る駆動管理方法のうち、セキュリティトークン80を利用した駆動管理に関する処理の流れ、及び課税処理の流れについて順次説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到这些信息的管理设备 60使充电设备 40检测具该识别信息IDev的电动移动体 50,并将驱动许可命令发送给已检测到电动移动体 50的充电设备 40。

これを受信した管理装置60は、識別情報IDevを持つ電動移動体50を充電装置40に検出させ、検出した充電装置40に駆動許可命令を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明的发明人想出由管理设备 60来管理电动移动体 50的管理列表的构造,以效管理电动移动体 50的停放状态和充电状态。

そこで、本件発明者は、電動移動体50の駐車状況及び充電状況を効率的に管理するために、電動移動体50の管理リストを管理装置60で管理する構成を考案した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该硬件包括外部总线 912、接口 914、输入单元 916、输出单元 918、存储单元 920、驱动器 922、连接端口 924和通信单元 926。

さらに、このハードウェアは、外部バス912と、インターフェース914と、入力部916と、出力部918と、記憶部920と、ドライブ922と、接続ポート924と、通信部926と、をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的数据同步系统被配置为具用于提供数据的服务器 100; 以及能够从服务器 100获取数据的一个或多个客户端 200,服务器 100与客户端 200经由网络 10相连。

本実施形態に係るデータ同期システムは、データを提供するサーバ100と、サーバ100からデータを取得可能な1または複数のクライアント200とを、ネットワーク10を介して接続して構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,想到存在针对历史记录数目的阈值,经由该阈值使得历史信息处理所花的时间变得比将由服务器 100管理的所数据拷贝到客户端 200侧的时间长。

また、履歴情報処理に要する時間が、サーバ100で管理するデータをすべてクライアント200側へコピーする時間よりも長くなる履歴数の閾値があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

S114的处理以从客户端 200到服务器 100的对存在于服务器 100中的所数据的信息 (即数据存在信息 )的请求开始。

ステップS114の処理は、まず、クライアント200からサーバ100に対して、サーバ100に存在する全データの情報、すなわちデータ存在情報の要求が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

APP服务器处理单元 122查阅数据存储装置 112以获取存储在数据存储装置 112中的所数据的数据名称和上次改变时间,并且创建服务器存在信息。

APPサーバ処理部122は、データ記憶部112を参照して、データ記憶部122に記憶されている全データのデータ名および最終変更時間を取得し、サーバ存在情報を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 4的步骤 S114和图 5的步骤 S214中的拷贝数据的处理时需要根据要处理的数据的数目和内容而被分割。

ここで、図4のステップS114および図5のステップS214におけるデータのコピー処理は、処理するデータの数や内容に応じて分割して処理することが必要となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 7和图 8的示例中,根据图 9的处理来检查数据存在,于是,发现没数据名称为“666.jpg”的数据包含在服务器 100的数据存在信息中。

例えば、図7および図8の例では、図9の処理に従ってデータの存在をチェックしていくと、データ名「666.jpg」のデータがサーバ100のデータ存在情報には含まれていないことがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIOS可以包括修复认证 AT模块,其可以用于从 AT禁用中恢复客户端设备 102和将 AT平台转变成待机状态。

BIOSは修復認証(repair−authentication)ATモジュールをし、修復認証ATモジュールは、クライアント装置102をATディセーブル状態から戻し、ATプラットフォームを待受状態又はスタンバイ状態に遷移させるのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如网络控制器 260的一些部件可以实现为具用于与总线通信的接口 (例如,PCI连接器 )的适配卡。

ネットワークコントローラ260のような或る素子は、例えば、バスを介して通信するインターフェース(例えば、PCIコネクタ等)を備えたアダプタカードとして実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没根据策略要求修复或纠正平台 200,那么可以使用休眠 420处理将平台 200从待机状态 408转变回被盗状态 406。

プラットフォーム200がポリシ条件にしたがって修復又は修正されなかった場合、休止プロセス(hibernation process)420を用いて、プラットフォーム200を待受状態408から盗難状態406へ戻るように遷移させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于上述问题,本发明的目的在于从多个存储装置中确定存储规定内容的存储装置。

上記問題点に鑑み、本発明は、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于上述问题,本发明的目的在于能够确保设备的相互连接性,并且能够从多个存储装置中确定存储规定内容的存储装置。

上記問題点に鑑み、本発明は、機器の相互接続性を確保しつつ、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することができることを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 656 657 658 659 660 661 662 663 664 .... 756 757 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS