意味 | 例文 |
「服务器」を含む例文一覧
該当件数 : 3633件
然后,控制部在步骤 F110执行请求内容服务器装置 1分发所选的内容数据项的处理。
その後、ステップF110で、コンテンツサーバ装置1に対して選択したコンテンツデータの配信要求処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤F104,控制部21请求先前选择的管理服务器装置2提供关于其管理的项目的信息。
制御部21はステップF104で、先に選択していた管理サーバ装置2から管理項目を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然已描述了图 7A所示的处理作为图 6中的步骤 F101中的服务器认证处理,但或者也可在步骤 F101执行图 7B所示的处理。
また図6のステップF101のサーバ認証処理として、図7(a)の処理を述べたが、図7(b)の処理を行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理容适网络系统中的一管理服务器装置 2,不考虑其管理结构如何,只要能与装置 2建立通信即可。
この処理は、通信可能な管理サーバ装置2であれば、管理構造に関わらず対象サーバとするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,网络系统甚至可以容适具有控制部 21被认为不可应对的管理结构的管理服务器装置 2。
このことから、制御部21が想定していない管理構造を備えた管理サーバ装置2も、対象サーバとすることも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,例如通过使用存储容量大的设备作为服务器设备,有可能更详细地设定判断条件。
従って、例えばサーバ装置として記憶容量が大きいものを用いることで、より詳細な判定条件の設定が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了根据第二实施例的信息处理系统的服务器设备的结构例的概念图;
【図9】第2の実施形態に係る情報処理システムが有するサーバ装置の構成例を示す概念的な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,在本示例性实施方式中,多个客户端装置 10和打印服务器 12通过通信部件 16相互连接。
本実施の形態では、図1に示すように、複数のクライアント装置10とプリントサーバ12とが通信手段16を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 10产生图像形成信息,用于使打印机 14形成图像,以将图像形成信息发送到打印服务器 12。
クライアント装置10は、プリンタ14に画像を形成させるための画像形成情報を生成してプリントサーバ12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 210中确定出存在警告时,在步骤 212中在打印服务器 12的显示单元 33上显示警告画面。
ステップ210で、警告ありと判定した場合には、ステップ212で、プリントサーバ12の表示部33に警告画面を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是详细示出图 1所示的成像系统中的相机终端装置和中心服务器的配置的示意图;
【図2】図1のシステムにおいて、カメラ端末装置とセンターサーバーの構成を詳細に示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示管理服务器侧的处理顺序的流程图。
【図5】(a)はデジタルカメラ側の処理手順を示すフローチャートであり、(b)は管理サーバ側の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用图 4所示的画面 GA,将特定的服务器指定为协作装置 50并进行登记。
たとえば、図4に示すような画面GAを用いて、特定のサーバを連携装置50として指定して登録することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
亦即,可以避免负荷集中于服务器的同时,简易地实现从省电模式的恢复抑制。
すなわち、サーバへの負荷集中を回避しつつ、省電力モードからの復帰抑制を簡易に実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,关于数据库的协作在播放列表数据库 11与 NRCS数据库服务器 21之间建立。
これにより、プレイリストデータベース11とNRCSデータベースサーバ21との間でデータベースの連携を図る。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRCS客户端 22通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到播放列表数据库 11和 NRCS数据库服务器 21。
NRCSクライアント22は、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介して、プレイリストデータベース11、NRCSデータベースサーバ21に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示那样,信息提供服务器 50具备控制部 51、存储部 52、输入输出部 53和通信部 56。
図3に示すように、情報提供サーバー50は、制御部51と、記憶部52と、入出力部53と、通信部56とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,控制部 11确认投影仪 10和信息提供服务器 50是否连接从而相互能够通信(步骤 S11)。
次に、制御部11は、プロジェクター10と情報提供サーバー50とが接続され、互いに通信可能になったか否かを確認する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用合适的算法来利用鉴权服务器 114(例如,家庭 AAA)进行接入终端鉴权。
アクセス端末認証は、認証サーバ114(例えば、ホームAAA)で好適なアルゴリズムを使用して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,安全网关可以将接入终端102的签约信息发送给鉴权服务器114。
例えば、セキュリティゲートウェイは、アクセス端末102の予約情報を認証サーバ114に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,为了负载均衡,DNS服务器返回的地址通常是以循环方式 (round robin fashion)随机化的。
実際には、DNSサーバから返されたアドレスは、通常、負荷分散のためにラウンドロビン方式でランダム化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI处理器 102及打印信息管理器 103的程序被存储在服务器 201上的 HDD 205中,在 RAM 204上被展开,并且由 CPU 203来执行。
UI処理部102およびプリント情報管理部103のプログラムはサーバ201上のHDD205に格納されており、RAM204に展開されCPU203によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器中心 132可以直接或间接地与服务器 100的中央处理单元 (CPU)136耦合。
コントローラ・ハブ132は、直接的又は間接的にサーバ100の中央処理ユニット(CPU)136に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 512(其可以在框 508之后发生 ),NTS仲裁器可以向被管理的服务器的 NIC发送报告命令。
ブロック508の後に起こるであろうブロック512において、NTSアービターはマネージド・サーバのNICへレポーティング・コマンドを送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
芯片卡服务器和 ME之间的通信一般是由载体无关协议 (BIP)支持的。
チップカードサーバとMEの間の通信は通常、ベアラ独立プロトコル(BIP)によってサポートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该方法可提供来用于包括服务器模式中的 UICC在内的芯片卡和多个客户端之间的通信。
また、本方法は、サーバモードにある、UICCを含むチップカードと、いくつかのクライアントとの間の通信に提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,对 UDP服务器模式中的芯片卡的支持可在 APDU命令信令中提供。
このようにして、UDPサーバモードにあるチップカードのサポートを、APDUコマンド信号伝達内に備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,该方法还可以包括监控服务器端口上的进入连接请求的步骤。
このようにして、本方法は、サーバポート上の入力接続要求をモニタするステップをさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5图示了终端简档消息中的修改后的结构,使得支持 UDP服务器模式中的芯片卡。
【図5】図5は、UDPサーバモード内のチップカードのサポートを可能にする、端末プロファイルメッセージ内の修正された構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 7所述的方法,其中对芯片卡和 UDP服务器模式的支持是在 APDU命令信令中提供的。
8. チップカードとUDPサーバモードのサポートが、APDUコマンドの信号伝達内に備えられている、請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,客户端 40、42每个都包括 TCP客户端,并且考虑 UICC 46工作在 TCP服务器模式中。
すなわち、クライアント40、42のそれぞれは複数のTCPクライアントを含み、UICC46はTCPサーバモードで動作するとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将“终端简档”APDU命令修改为添加对“UDP服务器模式中的 UICC”的支持。
例えば、「端末プロファイル」APDUコマンドは、「UDPサーバモードにあるUICC」のサポートを追加するように修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
■‘31’-‘39’=在支持 UDP服务器模式中的 UICC的情形中,UDP客户端应用标识符 (1-9);
・「31」から「39」=UDPサーバモードにあるUICCがサポートされている場合の、UDPクライアントアプリケーション識別子(1から9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 5是带有一个用户代理客户机和三个用户代理服务器的 SIP架构的示意图;
【図5】1つのユーザエージェントクライアントと3つのユーザエージェントサーバとを伴うSIPアーキテクチャの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序的一部分在客户端装置 (例如,移动电话 )处执行,而另一部分在远程服务器处执行。
アプリケーションの一部がクライアント装置(例えば携帯電話)で実行され、別の部分がリモートサーバで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户使用发送功能 (稍后描述 )时,MFP 200通过与 LDAP服务器 300在预定协议下通信来实现用户认证。
MFP200は、定められたプロトコルでLDAPサーバ300と通信することによって、後述する送信時のユーザ認証を実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于发送认证,MFP 200经由 LAN 100与 LDAP服务器 300通信来认证用户。
また、送信認証は、MFP200が、LAN100を介して、LDAPサーバ300と通信することで、ユーザの認証を行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3-002中,CPU 201确定从 LDAP服务器 300接收到的发送认证的认证结果是否表示用户能被成功认证。
ステップS3−002では、LDAPサーバ300から受信した送信認証の認証結果が成功であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,CPU 201请求从 LDAP服务器 300搜索经过认证的用户的 homeDirectory属性值,并获取搜索结果。
具体的には、LDAPサーバ300に対して認証されたユーザのhomeDirectory属性値のサーチを要求し、サーチ結果を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
场境 5000 是使用用户名“ikeda”和密码“password”、由 LDAP服务器 300对用户进行认证的示例。
コンテキスト5000は、ユーザ名が「ikeda」、パスワードが「password」を使って、LDAPサーバ300によって認証された例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在图 5所示的示例中,经过认证的用户的主目录存在于 LDAP服务器 300中。
つまり、図5の例では、LDAPサーバ300内に認証されたユーザのホームディレクトリが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面主要以 LDAP服务器 300的发送认证作为功能认证的示例,描述了本示例性实施例。
本実施形態では、機能認証のひとつとして、LDAPサーバ300による送信認証を例に説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于发送认证,MFP 100例如经由 LAN 700与 LDAP服务器进行通信,以对用户进行认证。
また、送信認証は、MFP100が、LAN700を介して、LDAPサーバなどと通信することで、ユーザの認証を行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于描述客户机创建画面的客户机 -服务器系统的视图;
【図2】クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从服务器 SV1向客户机 CL1发送画面时,使用固定的 UI(用户界面 )传送模式。
サーバSV1からクライアントCL1に画面が送信されるに際しては、固定されたUI(User Interface)転送方式が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于描述其中客户机创建画面的客户机 -服务器系统的视图。
図2は、クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 2,在客户机 -服务器系统中,客户机 CL2本身创建在客户机 CL2上显示的画面 GU。
図2に示すように、このクライアントサーバシステムでは、クライアントCL2に表示される画面GUがクライアントCL2自身によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,偶尔,信息处理设备 200被称为 ROP客户机,信息提供设备 100被称为 ROP服务器。
また、情報処理装置200をROPクライアントと称することもあり、情報提供装置100をROPサーバと称することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
BIVL是一种服务,其中,服务器通过因特网来向电视机提供内容。
BIVLは、テレビに対してインターネットを介してサーバがコンテンツを提供するサービスの種類である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于后一种可选简档,服务器使得客户机清楚需要支持哪个简档以解释它意欲提供的 ROP。
後者のoptional profileについて、サーバは自分の提供したいROPはどのprofileをサポートしていれば解釈できるかをクライアントにわかるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |