「期」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 期の意味・解説 > 期に関連した中国語例文


「期」を含む例文一覧

該当件数 : 9455



<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 189 190 次へ>

在图 4C所示的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间的移动量之和 (总初始位置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。

図4(c)は、縦軸が補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の、単位時間当たりに移動する移動量の加算値(初位置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A~ 5C是示出校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的变换的图。

図5は、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初位置への復帰動作の遷移をグラフにしたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图5A和 5B通过将振动校正控制从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0,示出直到校正光学系统117和存储器读取控制单元 124的读取位置恢复至初始位置为止的轨迹。

図5(a)及び(b)は、手ブレ補正制御がオンからオフに切り替わった時間をゼロとして、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置が初位置に復帰するまでの軌跡を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5C的图中,纵坐标表示校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间的移动量之和 (总初始位置恢复速度 ),并且横坐标表示时间。

図5(c)は、縦軸が補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の、単位時間当たりに移動する移動量の加算値(初位置復帰合計速度)、横軸が時間のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A~ 8C是示出校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的变换的图。

図8は、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初位置への復帰動作の遷移を、グラフにしたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A~ 11C是示出在进行图 9和 10的流程图所示的处理时校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的变换的图。

図11は、図9及び図10のフローチャートに示す処理を行ったときの、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初位置への復帰動作の遷移をグラフにしたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于存储器读取控制单元 124的初始位置恢复操作在满意地减小速度之后在时间 T7结束,因而在时间 T7处的速度变化小,如图 11所示。

このとき、時間T7においてメモリ読み出し制御部124の初位置復帰動作を終了するときに、十分に速度を減速した後で停止するようにしたため、図11(c)に示すように、時間T7での速度変化が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于使得多个振动校正单元向初始位置的恢复操作的开始时刻和结束时刻相互一致的控制中,它们不必完全相互一致。

また、複数のブレ補正手段の初位置への復帰動作の開始時間と終了時間を一致させる制御を行うにあたって、完全に一致している必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,将考虑如下的情况,其中在图 6A所示的成像操作状态指明屏幕 200上按下望的按钮 (例如,“水平拍摄”按钮 201)、并且按下确定按钮 204。

ここで、例えば、図6(a)に示す撮像動作状態指定画面200において、所望のボタン(例えば、「横撮り」ボタン201)が押下され、決定ボタン204が押下された場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,当望更精细地观看在高尔夫球挥杆的操作中的转变时,可考虑其中合成目标图像的数目被增加地生成合成图像的情况。

ここで、例えば、ゴルフスイングの動作遷移をさらに細かく見たいような場合には、合成対象画像の数を増加して合成画像を生成する場合も想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 2所示,在 3D图像的显示间,两个液晶快门不同时处于打开状态,而是它们中任意一个被控制为处于打开状态,且随着显示图像而切换。

図2に示すように、3次元画像の表示中は、2つの液晶シャッターが同時に開状態になることはなく、いずれか一方だけが表示画像の切り替えに連動して開状態に制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 71,并且其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。

セット用シフトレジスタ71は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 73,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。

同じく、リセット用シフトレジスタ73は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 81,并且其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。

セット用シフトレジスタ81は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 83,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。

同じく、リセット用シフトレジスタ83は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果能够在所述空闲时间间切换所述液晶快门的打开 /关闭,则可以输入右眼和左眼的必要图像。

従って、この空き時間の間に、液晶シャッターの開閉が切りかえられれば、左右の眼に必要な画像のみを入力させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度和所述扫描速度 (第二偏移时钟 CK2)。

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯間の長さやスキャン速度(第2のシフトクロックCK2)を自由に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发光时段的电路级中奇数线的电路部分包括用于设置的移位寄存器 211、用于重置的移位寄存器 213和逻辑门 215。

発光間用の回路段の奇数ライン用の回路部分は、セット用シフトレジスタ211と、リセット用シフトレジスタ213と、論理ゲート215で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 211,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。

セット用シフトレジスタ211は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 213,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送到下一延迟级。

同じく、リセット用シフトレジスタ213は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发光时段的电路级中偶数线的电路部分包括用于设置的移位寄存器 217、用于重置的移位寄存器 219和逻辑门 221。

発光間用の回路段の偶数ライン用の回路部分は、セット用シフトレジスタ217と、リセット用シフトレジスタ219と、論理ゲート221で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 217,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。

セット用シフトレジスタ217は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 219,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下个延迟级。

同じく、リセット用シフトレジスタ219は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的情况中,仅使用第一偏移时钟 CK1,所述有机 EL器件 OLED的点亮时段的扫描速度能够被设置为所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的大致两倍。

さらに、この形態例の場合、第1のシフトクロックCK1のみを用いて、有機EL素子OLEDの点灯間のスキャン速度を、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の2倍に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 311,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。

セット用シフトレジスタ311は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 313,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。

同じく、リセット用シフトレジスタ313は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于设置的移位寄存器 411,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将设置脉冲传送至下一延迟级。

セット用シフトレジスタ411は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也基于与水平扫描时钟同步的第一偏移时钟 CK1操作所述用于重置的移位寄存器 413,并且,其在每次输入所述第一偏移时钟 CK1时将重置脉冲传送至下一延迟级。

同じく、リセット用シフトレジスタ413は、水平走査クロックに同した第1のシフトクロックCK1に基づいて動作し、第1のシフトクロックCK1が入力される度、次段の遅延段にリセットパルスを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如,用户佩戴具有与左眼屏幕和右眼屏幕的切换同步的快门的眼镜,以便只用他 /她的左眼观看左眼屏幕而只用他 /她的右眼观看右眼屏幕。

このとき、ユーザは、例えば、左目用の画面と右目用の画面の切り替えに同したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目用の画面を左目だけで見て、右目用の画面を右目だけで見る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如用户戴着与左眼用画面和右眼用画面的切换同步的快门眼镜,仅以左眼来观看左眼用画面并仅以右眼来观看右眼用画面。

このとき、ユーザは、例えば、左目用の画面と右目用の画面の切り替えに同したシャッタ付き眼鏡を装着し、左目用の画面を左目だけで見て、右目用の画面を右目だけで見る。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括关于图像的垂直同步信号的信息的控制信号例如通过使用红外线的无线通信从显示控制装置 1提供给快门式眼镜 4。

シャッタメガネ4には、例えば、赤外線を用いた無線通信によって、画像の垂直同信号の情報を含む制御信号が表示制御装置1から供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当个人信息注册了未满 18岁的年龄时,初始设置在显示控制装置 1中被执行以使得存储在存储器24中的设置信息指示执行 3D强度的调整。

一方、表示制御装置1では、個人情報に18歳未満の年齢が登録されている場合、メモリ24に記憶されている設定情報が3D強度の調整を行うことを示すように初設定が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由例如使用红外光的无线通信,从显示控制设备 1向快门眼镜 4提供控制信号,该控制信号包括图像的垂直同步信号的信息。

シャッタメガネ4には、例えば、赤外線を用いた無線通信によって、画像の垂直同信号の情報を含む制御信号が表示制御装置1から供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,每次读出一个 TS分组时,初始化之后的ISCR计数器 51A相继增加指示每个分组的时间段的分组速率 Pts的值,以确定作为由图 12中的纵坐标轴表示的 ISCR的真实值的相对时间。

そして、初化後のISCRカウンタ51Aでは、TSパケットが読み出される度に、1パケット当たりの時間を示すPtsの値が順次加算され、図12の縦軸で表すISCRの真値としての相対時刻が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入控制部分 32根据从 TTO同步检测部分 30供给的关于 PLP的信息,对缓冲器31执行写入地址控制,以把 PLP累积在缓冲器 31中。

書き込み制御部32は、TTO同検出部30から供給されるPLPに関する情報に基づいて、バッファ31に対する書き込みアドレスの制御を行って、バッファ31にPLPを蓄積させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址校正器 52根据保持在 TTO信息保持器 51中的 TTO信息,校正就发生失步的TS分组而论的缓冲器 31的读取地址。

アドレス補正部52は、TTO情報保持部51に保持されているTTO情報に基づいて、同のずれが発生しているTSパケットについて、バッファ31の読み出しアドレスを補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,如果如图 13中所示失去 TTO同步,那么即使数据 PLP的读取地址从 TTO地址= 10000[ad]前进 3个分组,公共 PLP的读取地址也不会变成等于 TTO地址= 24000[ad]。

しかし、図13に示すように、TTO同が外れてしまっている場合には、Data PLPの読み出しアドレスが、TTOアドレス=10000[ad]から3パケット進んでも、Common PLPの読み出しアドレスは、TTOアドレス=24000[ad]とはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

低通滤波器 132、133的输出,与本机振荡器 151的输出同步,由 A/D(模拟 /数字 )变换器 201、202变换成数字信号。

低域通過フィルタ132、133の出力は局部発振器151の出力に同してA/D(アナログ/デジタル)変換器201、202でデジタル信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 A/D变换器 201、202的输出其采样的定时偏差 1/4采样,所以为了能够进行以后的数字处理,用锁存器 211进行定时的同步。

A/D変換器201、202の出力はサンプリングのタイミングが1/4サンプルずれているため、以後のデジタル処理を可能とするためにラッチ211でタイミングの同が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始上限点 Xt0是与基于逆光修正曲线 F1的输出灰度值的变化率低的规定输入灰度范围相当的灰度值所对应的点。

上限ポイントXt0は、逆光補正曲線F1による出力階調値の変化率が低い所定の入力階調範囲に該当する階調値に対応するポイントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于此,逆光修正部 26将相当于输入灰度范围 x2~ x3的某个灰度值,特别是相当于输入灰度值 x3附近的灰度值的灰度轴上的位置,作为初始上限点 Xt0。

そこで、逆光補正部26は、入力階調範囲x2〜x3に該当するある階調値、特に入力階調値x3近傍の階調値に相当するグレー軸上の位置を初上限ポイントXt0とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟产生器 5产生并输出通过乘以水平同步信号产生的量化时钟信号 (以下,称为“量化时钟”),乘法的因子由控制器 1设定。

クロック生成器5は、水平同信号を制御部1により設定される倍率で逓倍した量子化クロックを生成して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平开始 /结束位置检测器 7响应垂直同步信号的输入将保持的值复位,并且响应来自控制器 1的获取请求输出先前帧中的水平开始和结束位置。

記憶される値は垂直同信号によりリセットされ、制御部1からの取得要求に対しては、水平開始終了位置検出器7は、前フレームの開始位置および終了位置を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位变量 (可调整相位 )n是用于管理对于时钟产生器 5设定的相位的变量,并且,其初始值是与一个时钟对应的 32。

位相変数nは、クロック生成器5に設定される位相を管理するための変数(位相調整値)であり、1クロックに相当する32が初値として与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

阈值变量 m是用于管理对于水平开始 /结束位置检测器 7设定的阈值电平的变量,并且,其初始值是 0。

閾値変数mは、水平開始終了位置検出器7に設定される閾値レベルを管理するための変数であり、0が初値として与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如上所述,因为以大约 30秒的间隔从 GPS卫星发送历书数据,所以为了获取新的历书数据,即使最小也需要 30秒或更长的时间。

ここで、上述したように、GPS衛星から約30秒周でエフェメリスデータが送信されるため、新たなエフェリメスデータを取得するためには、最低でも30秒間以上の時間が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本发明第二实施例中,将描述在间歇操作的间隔间 GPS控制部分处于待机状态的情况作为示例。

そこで、本発明の第2の実施の形態では、間欠動作の間欠中には、GPS制御部をスタンバイ状態とする場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 4在将显示图像 20显示于显示部10的间,判断是否由用户操作了十字操作键的上下按钮 (步骤 S11)。

次に、制御部4は、表示画像20が表示部10に表示されている間、ユーザーにより十字操作キーの上下ボタンが操作されたか否かを判別する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送器 81经由 TMDS时钟信道将与经由三个 TMDS信道 #0、#1和 #2发送的像素数据同步的像素时钟发送到经由 HDMI线缆连接的 HDMI接收单元。

さらに、トランスミッタ81は、3つのTMDSチャネル#0,#1,#2で送信する画素データに同したピクセルクロックを、TMDSクロックチャネルで、HDMIケーブルを介して接続されているHDMI受信部に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以通过按下遥控器 800的既定按钮,使得用于执行应用程序的屏幕 (在下文中称为“初始屏幕”)显示在电视接收机200的显示面板 216上。

ユーザによるリモートコントローラ800の所定のボタンの押下により、アプリケーションを実行するための画面(以下「初画面」と称する)をテレビジョン受像機200の表示パネル216に表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 189 190 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS