「未知」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 未知の意味・解説 > 未知に関連した中国語例文


「未知」を含む例文一覧

該当件数 : 84



1 2 次へ>

未知的。

未知だ。 - 中国語会話例文集

未知的挑战

未知への挑戦 - 中国語会話例文集

未知端的。

実情がわからない. - 白水社 中国語辞典

关于宇宙的奥秘未知的因素很多。

宇宙の神秘に関しては未知の要素が多い。 - 中国語会話例文集

试验能不能成功还是个未知数。

試験が成功し得るかどうかまだ未知数である. - 白水社 中国語辞典

未知尊意如何

ご意見いかがでしょうか. - 白水社 中国語辞典

他还未知觉此事。

彼はまだこの事を感づいていない. - 白水社 中国語辞典

然而,第四转换的比特值是未知的。

第4の遷移に関するビット値は、しかしながら、未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该情况下,也可以判定未知的 OLT330是 EPON-OLT。

したがって、この場合も未知のOLT330がEPONのOLTであると判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于到达 SLAG端口上的广播和未知分组:

SLAGポートに到着する未知のブロードキャストパケットに関し: - 中国語 特許翻訳例文集


那个探险家冒着危险向未知的领域出发了。

その探検者は危険を冒して未知の領域へと乗り出した。 - 中国語会話例文集

我们对未知领域要敢于试探。

我々は未知の領域に対して敢然として探求しなければならない. - 白水社 中国語辞典

在此阶段,要从 CDR部件 43输出到时钟电路 35的信号 C的频率是未知的。

この段階では、CDR部43からクロック回路35へ出力する信号Cの周波数は未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。

RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,MC-ONU270的判定单元 12根据特定的字节值是否包含在基于从未知的OLT330接收的信号的位串 (以下,也称为”判定目标位串”。)中,来判定未知的 OLT330是否是 MC-OLT。

以上のことから、MC−ONU270の判定部12は、未知のOLT330からの受信信号に基づくビット列(以下、「判定対象ビット列」ともいう)に特定のオクテット値が含まれるか否かに基づいて、未知のOLT330がMC−OLTか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

我不想再被未知的不安所束缚了。

これ以上見えない不安に縛られたくない。 - 中国語会話例文集

未知生,焉知死?

まだ生き方もよく知らないで,死に方などがわかるものか! - 白水社 中国語辞典

他对班上的变化尚未知觉。

彼はクラスの変化についてはまだ気がついていない. - 白水社 中国語辞典

知识前沿

知識の既知の領域と未知の領域の境界線. - 白水社 中国語辞典

然后在与匹配的基准签名相关联的节目和未知签名之间进行关联 (框 1306)。

次に、一致した基準署名と関連付けられた番組と未知の署名との間の関連付けが行われる(ブロック1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收天线视线内的 4个卫星的身份 (即 PN码 )是未知的,则捕获时间可能被进一步加长。

受信アンテナの視野内の4つの衛星の識別情報(すなわち、PN符号)が未知の場合、捕捉時間はさらに長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

未知的 OLT330是 EPON-OLT时,从 OLT330接收探索门信号,以便建立与MC-ONU270的链接。

未知のOLT330がEPONのOLTであった場合には、MC−ONU270とのリンク確立のために、ディスカバリーゲート(Discovery GATE)信号がOLT330から受け付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 P光圈镜头 101被安装在摄像机机身 102上时,光圈孔径的实际位置 (在完全打开与关闭之间 )是未知的。

Pアイリスレンズ101がカメラ本体102に搭載される場合、絞り開口部の実際の位置(開放位置と閉じた位置との間)は未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容对应于时移的观看。

3. 前記未知の放送コンテンツがタイムシフト視聴に対応する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容通过模拟信号传送。

6. 前記未知の放送コンテンツがアナログ信号によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述本发明的第二示例性实施例中,能够通过改变时钟电路 35的设定值来搜索未知信号的频率,并且能够在时钟电路 35变得处于锁定状态中并且格式转换部件 33变得与光信号同步的时间点处下载并使用与未知信号相对应的用于格式转换部件 33的软件。

以上で説明した本発明の第2の実施形態では、クロック回路35の設定値を変えることで未知の信号の周波数を探索して、クロック回路35がロック状態となりフォーマット変換部33が光信号と同期するようになった時点で未知の信号に対応したフォーマット変換部33用のソフトウェアをダウンロードして使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是基于对包含来自未知的 OLT330的自动协商信号的判定。

MC−OLTからのオートネゴシエーション信号が含まれることを特定できるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过、放弃、或未知。 如果,在步骤 614,PE行为是放弃,则处理进行至步骤 606。

ステップ614で、PEアクションがドロップである場合は、処理は、ステップ606に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。

第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于以后还是未知数,但如果有了决定会立即通知您。

今後につきましては未定ではございますが、何か決まり次第ご連絡いたします。 - 中国語会話例文集

既然未知详情,何以下此结论。

詳細な状況を知らないからには,どうしてこのような結論を下し得ようか. - 白水社 中国語辞典

或者,如果位置未知,那么在步骤 S710处可编程规则引擎将向用户请求关于对于待使用的支付工具的偏好的指令。

代替として、もしその位置が未知であればステップS710でプログラム可能なルールエンジンは、使用すべき支払機器のための選択についての命令をユーザから要求するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

不管已知还是未知,位置数据均可自动保存在可编程规则引擎中作为历史数据供将来使用,如步骤 S712处所展示。

ステップS712に示されているように既知または未知いずれであっても位置データは、将来の使用のために履歴データとしてプログラム可能なルールエンジン内に自動的に保存され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线电设备320的电源被导通并且未知发送速度的光信号 A被输入到电光转换部件 31时,电光转换部件 31将其转换为电信号 B并将其输出 (步骤 S401)。

張り出し無線装置320の電源が投入され、電気/光変換部31に伝送速度が未知の光信号Aが入力されると、電気/光変換部31はそれを電気信号Bに変換して出力する(ステップS401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,时钟电路 35,尤其是 PLL 51和振荡器 52根据未知频率的信号 C和来自控制部件 36的指定值 S(n)来开始操作 (步骤S404)。

従って、クロック回路35、特にPLL51及び発振器52は、未知の周波数の信号Cと、制御部36からの規定値S(n)とに基づいて動作を開始する(ステップS404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当时钟电路 35接收到来自控制部件 36的新指定值 S(n+1)时,时钟电路 35的 PLL 51基于未知频率的信号 C和来自控制部件 36的指定值 S(n+1)来进行操作。

クロック回路35は、制御部36から新たな規定値S(n+1)を受け取ると、クロック回路35のPLL51は、未知の周波数の信号Cと制御部36からの規定値S(n+1)とに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

需注意,工作流系统 1既包括已知图像形成装置 20,又包括不同于已知图像形成装置 20的未知图像形成装置 20。

なお、このワークフローシステム1には、上述した既知の画像形成装置20と、それ以外の未知の画像形成装置20とが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据某些实施例,API比特位置 252可显式地标识具有已知值的比特位置,而所有其他比特位置被认为“未知”。

ある複数の実施形態に従って、複数のAPIビット位置252は、既知の値を有する複数のビット位置を明白に識別することができ、その一方で全ての他のビット位置は、「未知である」と見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的掩码功能例如在标准改变从而导致先前已知的比特值变为未知时会是有用的,并且增添了灵活性。

そのようなマスク機能は、例えば、標準が変わり、以前既知であったビット値が未知になることが生じるときに役立ちそして柔軟性を加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上图 810显示在假设所有输入比特都未知的常规解码方案中将考虑的图上的所有可能路径。

上の図810は、全ての入力ビットが未知であると仮定する従来の復号化スキームにおいて考慮されるであろう、該図を通る全ての可能なパスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 MC-ONU270连接到从局端的 OLT330延伸的光纤 360,所述 OLT330还没有建立链接(以下,称为未知 )。 在此,所述 OLT330是安装在电话局等内的通信装置。

MC−ONU270は、電話局舎内等に置かれた通信装置であって、リンクが未確立の(以下、適宜「未知の」ともいう)OLT330から伸びている光ファイバ360に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有静启动功能的 MC-ONU270判定该未知的 OLT330是否是 MC-OLT,如判定该OLT330是 MC-OLT,则传送信号,如判定该 OLT330不是 MC-OLT,则不传送信号。

サイレント・スタート機能が実装されたMC−ONU270は、未知のOLT330がMCーOLTか否かを判定して、MC−OLTであると判定されれば信号を送信し、MC−OLTではないと判定されれば信号を送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

未知的 OLT330是 MC-OLT时,如 MC-ONU270的自动协商 (Auto-negotiation)功能被设定为禁用时,将从 OLT330接收空闲信号,以便建立与 MC-ONU270的链接。

未知のOLT330がMC−OLTであった場合、MC−ONU270とのリンク確立のために、MC−ONU270のオートネゴシエーション(Auto-negotiation)機能が無効(Disable)設定時には、アイドル(Idle)信号がOLT330から受け付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在设定的时间内,从检测目标位串只检测到表示 /I/(下面简单地以“/I/”表示,对其它代码也同样以这种方式表示 )的字节值时,判定单元 12判定未知的 OLT330是MC-OLT。

判定部12は、所定期間、判定対象ビット列から/I/を示すオクテット値(以下、単に「/I/」と表記する。他のコードについても同様である。)だけが検出されたとき、未知のOLT330がMC−OLTであると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,单一的/I/,即,只是单一的空闲信号的检测,不能保证检测出未知的 OLT330是否是 MC-OLT或包括 EPON-OLT的其它的装置。

上述したように単一の/I/、すなわち単一のアイドル信号の検出だけでは、未知のOLT330がMC−OLTか、EPONのOLTを含む他の装置であるかは判定できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果在几秒钟内接收的信号只是空闲信号,则判定单元 12关于未知的 OLT330是 MC-OLT的判定将有效。

したがって、判定部12は、その数秒間に受信された信号がアイドル信号だけであれば、未知のOLT330がMC−OLTであると判定することが妥当となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收探索门信号和下一个探索门信号之间接收来自未知的 OLT330的该暂停帧。

ポーズフレームは、一のディスカバリーゲート信号が受け付けられ、また次のディスカバリーゲート信号が受け付けられる間に未知のOLT330から受け付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法的优点在于,提供了一种附属于变化的面具 (移植 )的稳定的假名,面具本身涉及稳定但是保持未知的真实身份。

この方法の利点は、安定的な実の識別情報に関するマスク(グラフト)自体の変更に添付された安定的な仮名を提供するが、未知のままであることにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310可以使用全向天线来从未知位置的站接收帧。

局310は、全方向性アンテナを用いて不明な所在位置の局からフレームを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310还可以使用全向天线向未知位置的站发射帧。

局310は、全方向性アンテナを用いて不明な位置に所在する局にフレームを送信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS