「本来」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本来の意味・解説 > 本来に関連した中国語例文


「本来」を含む例文一覧

該当件数 : 211



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

本来期待着看这部电影,所以没看成很遗憾

この映画を観ることを楽しみにしていたので、観れなくて残念でした。 - 中国語会話例文集

本来非常期待见到你,但很遗憾。

あなたに会う事をとても楽しみにしていたのに残念です。 - 中国語会話例文集

本来约定今天上午10点半和朋友见面。

今日の午前10時半に友達と会う約束をしていた。 - 中国語会話例文集

通过增加200亿的资本来进一步强化生产体制。

200億円の増資により生産体制の一層の強化を図ります。 - 中国語会話例文集

我听说日本来的留学生每年在减少。

日本からの留学生が年年少なくなっていると聞きました。 - 中国語会話例文集

本来你也知道啊,也用不着再说啊。

もともと君もわかっていることだし,もう一度言うまでもないが. - 白水社 中国語辞典

按说我应该去,只是抽不出空来。

本来から言えば私が行くべきだが,ただ暇を見つけることができない. - 白水社 中国語辞典

本来姓张,后来才改姓李的。

彼はもともと張姓だったが,後から李に改姓したのです. - 白水社 中国語辞典

本来不想去,可是又不敢不…去。

私はもともと行きたくなかったが,しかし行かないではいられない. - 白水社 中国語辞典

本来是两个人的工作,她一个人顶下来了。

元来2人分の仕事であったが,彼女は1人で引き受けた. - 白水社 中国語辞典


这场[次]横祸本来是完全可以避免的。

この不慮の災難はもともと完全に避けることができたものである. - 白水社 中国語辞典

本来就有病,今天被雨一激,更加重了。

彼はもともと病気なのに,今日雨に打たれていっそう重くなった. - 白水社 中国語辞典

我早看出这块料[儿]本来不是好惹的。

わたしはとうからこやつはもともと手に負えないやつだと見抜いていた. - 白水社 中国語辞典

古老的建筑,经过修作复,恢复了原来的面目。

古い建物は,修復を経て,本来の面目を取り戻した. - 白水社 中国語辞典

你别再烧火了,他本来就火气大。

これ以上挑発してかっとさせるな,彼はもともと血の気が多いのだから. - 白水社 中国語辞典

本来答应来着,可是临到做时又缩手了。

彼はもともと承諾していたのに,いざやる時になってまた手を引いた. - 白水社 中国語辞典

外务多了,会妨害本职工作。

職分外の仕事が増えると,自分本来の仕事のじゃまになる. - 白水社 中国語辞典

希望本无所谓有,无所谓无的。

希望とは本来あるとかないとか言えたものではないのだ. - 白水社 中国語辞典

本来不大会喝酒,可是在宴会上也不得不应个景儿。

もともとあまり飲めないんだが,宴会ではつきあわざるを得ない. - 白水社 中国語辞典

流动的光辉之中,一切都失了正色。

流れ動く輝きの中で,一切のものはすべて本来の色を失った. - 白水社 中国語辞典

本来还想用这幅画儿赚他一万,…。

もともとはこの絵であいつから1万元せしめようと考えていたが,…. - 白水社 中国語辞典

显示单元 13最初仅可以表达与输出灰阶数目相对应的 256个灰度值。

表示装置13は、本来出力階調数である256段階の階調値しか表現できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 13最初仅可以表达与输出灰阶相对应的 256个灰度值。

表示装置13は、本来出力階調数である256段階の階調値しか表現できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为我是以分析营业数据为基础计算业务成本来工作的。

なぜなら、僕は営業データを分析をもとにビジネスコストを計算して仕事をしているからだ。 - 中国語会話例文集

本来是打算亲切地对待她,但对她来说好像是困扰。

私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、彼女にとっては迷惑だったようです。 - 中国語会話例文集

本来以为在回日本之前能再见您一面的,没有能见到太遗憾了。

日本に帰る前にもう一度あなたに会えると思っていましたが、会えなかったので残念です。 - 中国語会話例文集

使用作业成本法来分析成本来降低整体的成本。

活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全体コストの削減に繋げる。 - 中国語会話例文集

现行成本会计中,由现时重置成本来评估资产。

取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。 - 中国語会話例文集

本来天气很晴朗,但你一回来马上就开始下雨了。

とっても晴れていたのに、あなたが帰ってきたらいなや、雨が降り始めた。 - 中国語会話例文集

魔方本来就很难,却不得不在水中解开。

ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。 - 中国語会話例文集

按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。

本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ. - 白水社 中国語辞典

按说我应该去,只是太忙找不着时间。

本来から言えば私が当然行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない. - 白水社 中国語辞典

在灯光下,她那本来白晳的脸庞显得更加白净。

明かりの下で,彼女の白い顔がいっそう透き通るように白く見える. - 白水社 中国語辞典

不谓讨论问题,至今也还有人“拿本本来”。

問題の討論に際して,現在に至るもなお「書物主義」を持ち出すなんて思いも寄らなかった. - 白水社 中国語辞典

他的话把她那本来就不平静的心搅得个翻江倒海。

彼の言葉でもともと平静を失っていた彼女の心が千々に乱れた. - 白水社 中国語辞典

本来就腿脚不大灵便,背上再驮着人,实在够他受的!

彼はもともと足がそんなにしっかりしていないのに,人を背負ったりして,あまりにも重荷であろう! - 白水社 中国語辞典

本来长得不好,偏要爱打扮叫人好笑。

元来器量がよくないのに,せっせとおめかしをするので本当に(人を笑わせる→)おかしい. - 白水社 中国語辞典

本来不会喝酒,架不住大家一劝,也就喝了几杯。

彼はもともと酒が飲めないのだが,皆に勧められて断わりきれず,二三杯飲んだ. - 白水社 中国語辞典

他们俩意见本来就不一致,出现点儿磕碰是很自然的。

彼ら2人はもとから意見が違うので,ちょっとした衝突があったとしても無理からぬことだ. - 白水社 中国語辞典

本来想来的,无奈临时有会,来不了了。

彼はもともと来ることを願っていたが,いかんせん臨時に会合があって,来られなくなった. - 白水社 中国語辞典

用历史上革命家的光辉帷布来遮盖反革命真面目。

歴史上の革命家という輝かしい幕を用いて反革命の本来の姿を隠す. - 白水社 中国語辞典

本实施例的网关装置 20作为网关装置具有全局接口部 30、本地接口部 32、转发表 36以及转换转发部 42等本来的结构要素。

本実施例におけるゲートウェイ装置20は、ゲートウェイ装置としてグローバルインターフェース部30、ローカルインターフェース部32、転送テーブル36および変換転送部42といった本来の構成要素を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该任务条 JB2,与显示比例本来的大小相比更大地显示,使用户的视认更加容易,并且也容易进行选择操作。

該ジョブバーJB2は、表示スケール本来の大きさよりも大きく表示されており、ユーザによる視認が一層容易になっており、また、選択操作も容易に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1中记载有由于干扰波的存在而本来只应该对应希望波的 AGC的灵敏度抑制充分有效,不妨碍接收希望波的 FM接收装置。

特許文献1には、妨害波の存在によって本来希望波にのみ応じるべきAGCの感度抑制が過度に効き、希望波の受信を妨げることがないようにするFM受信装置が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,对上述缺陷像素 Ri的暂定的推算值 VR’i与若假定没有缺陷则本来应该得到的像素数据 VRi的比值ηRi(= VRi/VR’i),与ηGi和ηBi具有相关性。

同様に、上記欠陥画素Riに対する暫定的な推定値VR'iと、仮に欠陥が無ければ本来得られるべき画素データVRiとの比ηRi(=VRi/VR'i)は、ηGi及びηBiと相関を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,对上述缺陷像素的暂定的推算值 VR’i和若假定没有缺陷则本来应该得到的像素数据 VRi的比值 (误差率 )ηRi(= VRi/VR’i),与ηGi和ηBi具有相关性。

同様に、上記欠陥画素に対する暫定的な推定値VR'iと、仮に欠陥が無ければ本来得られるべき画素データVRiとの比(誤差率)ηRi(=VRi/VR'i)は、上記ηGiおよびηBiと相関を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

反向算术运算器 920执行与算术运算器 830相反的操作,以根据解码修改样本来重构信号样本。

逆算術演算器920は、算術演算器830とは逆の作動を実行して、復号修正サンプルから信号サンプルを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该例子中,初始是平坦的第二半 1/2-etu间隔的波形包括由于噪声引起的振荡。

ただし、この例では、本来平坦となる後半1/2etu区間の波形が、ノイズにより振幅する波形となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧内预测的情况下,可以根据当前帧中之前已编码且重建的样本来形成预测宏块。

イントラ予測の場合、予測マクロブロックは、前に符号化および再構成されている現フレームのサンプルから形成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本来明治的语法书风潮就是从明治政府的策略而开始的小学的「文法」科的设立的功劳。

そもそも明治の文法書ブームは明治政府のてこ入れで始まった小学校の「文法」科の設立のおかげである。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS