「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 .... 452 453 次へ>

ここでカメラ体138特性情報とは、撮像素子107撮像用画素及び焦点検出用画素受光感度分布情報、カメラ体138内で撮影光束ケラレ情報、カメラ体138と撮影レンズ137と取り付け面から撮像素子107まで距離情報、製造誤差情報などが含まれる。

在这种情况下,照相机主体 138的特性信息包括图像传感器 107的摄像像素和焦点检测像素的光接收灵敏度分布信息、照相机主体 138中的摄像光束的渐晕信息、从照相机主体 138和摄像镜头 137之间的安装面到图像传感器 107的距离信息、以及制造误差信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ローカルノード100がスリープ状態である場合、中央プロセッサに対する電力供給は100%でなくオペレーティングシステムは動作していないで、ローカルノード100と間で利用可能な唯一通信方法は、ローカルノード100ほか部分が動作していない場合に動作するOOB管理ロジック108を介したアウトオブバンド通信となり得る。

另一方面,本地节点 100在睡眠状态中时 (其中中央处理器未完全供电并且操作系统不可操作),与本地节点100的唯一可用通信可能是通过OOB管理逻辑108的带外通信,在本地节点 100的其余部分不可操作时,OOB管理逻辑 108可操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、質的には周波数混合部8302出力信号そには周波数や位相が常に一定搬送信号を含まない方式(周波数や位相を変調する方式)場合や、変調に使用した搬送信号高調波信号や直交搬送信号を基準搬送信号として使用する場合に、こ構成1が採用される。

例如,在其中频率混合部分 8302的输出信号自身不包括其频率和相位一直恒定的载波信号的系统 (调制频率或相位的系统 )的情况下,以及在用于调制的载波信号的谐波信号或正交载波信号用作参考载波信号的情况下,基本采用第一配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明実施形態は、そ開示全体を引用により援用される米国特許第11/563,306(2006年11月27日出願)「テレビジョンサービスにもよるインターネットプロトコルためマルチメディアサブシステム制御」に記載インターネットインターネット・プロトコル・マルチメディア・サブシステム(IMS)環境において実行することができる。

本发明的一个实施例能够在如 2006年 11月 27日提交的名称为“MULTIMEDIA SUB SYSTEM CONTROL FOR INTERNET PROTOCOL BASED TELEVISION SERVICES”的美国专利申请 (序号 11/563306)中所述的因特网协议多媒体子系统 (IMS)环境中实现,该申请的公开内容由此通过引用以其整体结合于本文中。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明第一好ましい実施形態に従うこシステムは、医療データを収集するため医療センサ1と、モニタ3と結合するため結合インターフェース2とを有し、医療センサ1は患者4身体に取り付けられる。

根据本发明第一优选实施例的这个系统包括用于收集医疗数据的医用传感器 1以及用于与监控器 3耦合的耦合接口 2,其中医用传感器 1附着于患者 4的身体。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図2〜8に関して論じられた前実施形態大部分が、プロキシMIPからクライアントMIPへモビリティ管理変更を想定していたも、(クライアント)MIPからプロキシMIPへハンドオーバーにも発明を同様に用いることもまた可能なことに留意するべきである。

还应该注意的是,尽管前面关于图 2到图 8所讨论的大多数实施例已经假设移动性管理从代理服务器 MIP改变为客户机 MIP,但是也可将本发明用于 (客户机 )MIP到代理服务器 MIP的移交。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明は、オプション機能が準備された画像形成装置において、多く機能中からユーザが選択した機能を実行する技術に関し、特に、選択された機能に関連する未導入オプション機能をユーザに報知することできる技術に関する。

本发明涉及在备有可选功能的图像形成装置中,执行用户从多个功能中选择的功能的技术,特别涉及能够对用户报告与选择的功能有关的未导入的可选功能的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、鍵生成ロジック200は、図3方法300に示される発明方法実施形態により、1つ入力値から1以上暗号化鍵を生成して、入力値と1以上カウント値とを不揮発性メモリに格納してよい。

在一个实施例中,根据图 3的方法 300所示的本发明的方法实施例,密钥生成逻辑 200可从输入值生成一个或多个密码密钥,并且将输入值和一个或多个计数值存储在非易失性存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック71は、発明1つ例示的実施形態に従って、図6例示的フローチャートに示す再通知重みような再通知重みを更新するために有利に使用されることが可能である受信された通知応答を処理する。

框 71处理接收到的通知答复,根据本发明的一个示意实施例,通知答复可以有利地用于更新重新通知权重,例如在图 6的示意流程图中所示的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面に現されたシステム要素及び方法ステップいくつかは、ソフトウェアにおいて望ましくは実装されるで、発明がプログラムされている手法に依存して、システム要素(又は処理ステップ)間実際接続は異なり得ることがさらに理解されるべきである。

还应该理解,因为优选地用软件实施附图中描述的某些系统组成部件和方法步骤,所以系统部件 (或处理步骤 )之间的实际连接可能随本发明被编程的方式而变。 - 中国語 特許翻訳例文集


メッセージ送信スケジュールを設定するため代替実施形態が図2に示され、それは、連絡先アプリケーションからメッセージ送信スケジュールを設定するためにモバイルデバイスに実装可能な基的なプロセスステップを示す。

在图 2中解说了用于调度消息传送的替换性实施例方法,图 2示出了可在移动设备上实现以调度从联系人应用传送消息的基本过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明による方法で使用されるこれら電子的なグラフトは、技術的装置アイテムまたは文書もしくはストリーム、または最終的にはこれら全要素いずれか一組技術的なマーキングまたはカプセル化可能性を規定する。

在本发明的方法中使用的这些电子移植限定了一组技术标记或封装可能性,技术设备或文件或流或最终这些元素的项。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかも実施形態場合には、カメラ装置100が受信するリファレンス信号は、アナログ信号であるため、カメラ装置100内PLL回路113など比較的簡単な構成回路で、そリファレンス信号で示されるタイミングに同期させる処理が可能である。

另外,在本实施例的情况下,要由相机装置 100接收的基准信号是模拟信号,因此诸如相机装置 100中的例如 PLL电路 113之类的相对简单的配置允许利用由该基准信号所指示的定时的同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、(1つPPMパルス位置に対する他実際サンプル値とオプション的に組み合わされる)1つPPMパルス位置に対応している規定されたデータ値は、別PPMパルス位置に対して獲得したサンプル値と比較するためしきい値として機能してもよい。

此处,对应于一个 PPM脉冲位置的经界定数据值 (任选地,与那个 PPM脉冲位置的其它实际样本值组合 )可充当将与针对另一 PPM脉冲位置获取的样本值进行比较的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示背景技術部分で説明されたように、SDMAは、同一周波数チャネルを共有するために、同一時間に異なる複数受信機に送信されるマルチプルな複数ストリームを可能にする多元接続スキームであり、結果としてより高いユーザ容量を提供する。

如本公开的背景部分中所解释的,SDMA是多址方案,其使得同时发射给不同接收机的多个流能够共享相同的频道,因此,提供更高的用户容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態携帯機器4識別子生成処理部302では、一意識別子を生成するが、識別子中に、該携帯機器4位置情報取得処理部301が取得した該携帯機器4位置情報を、管理端末7で復元可能な状態で含めても良い。

在本实施方式的便携设备 4的识别符生成处理部 302中,生成唯一的识别符,但是可以在识别符中在管理终端 7能够恢复的状态下包含该便携设备 4的位置信息取得处理部301取得的该便携设备 4的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】呼を処理する際ステップS1およびS2を説明するために使用する発明好ましい実施形態による種々ネットワークを介して、発信するユーザ装置と、送られることになっているユーザ装置と間で呼を送るためPUCIシステム構成を示すブロック図である。

图 1是示出了根据本发明的优选实施例的用于在发起用户设备和目的用户设备之间经由不同网络来转移呼叫的 PUCI系统的构成的框图,其用于解释处理呼叫中的步骤S1和 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、発明第2実施に形態によると、中間ブロック同期ヘッダが正しい値でない場合、前後ブロック同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドに基づいて、中間ブロック値を推測可能かを判定する。

如同上面所说明的那样,根据本发明的第二实施方式,在中间块的同步头不是正确的值时,根据前后块的同步头及块类型字段,来判定能否推测中间块的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図6を参照しながら、シリアル伝送伝送帯域と無線通信通信帯域と干渉により無線通信通信品質が劣化するを防止することが可能な実施形態に係る伝送制御方法について説明する。

接着,将参考图 6描述根据本实施例的传输控制方法,该方法能够防止由于串行传输的传输带与无线通信的通信带之间的干扰导致的无线通信的通信质量降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間内で体111動きを定量化することで、異なる時点におけるPD要素位置を定量化することができる。

在空间中主体111的量化运动时,在不同点的 PD元件的位置是可以及时量化的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】発明実施形態1にかかるデータ暗号処理流れを示すフローチャート図である。

图 5是示出根据第一实施例的数据加密处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】発明実施形態3にかかる記憶媒体暗号処理装置構成を示すブロック図である。

图 10示出根据第三实施例的密码处理设备的构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、装置体10A中央部には、画像形成装置10各部動作を制御する制御部71が設けられている。

此外,在装置主体 10A的中央部,布置有控制部件 71,该控制部件 71控制图像形成装置 10的各部分的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施形態に係る4つトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサ画素一例を拡大して示す図である。

图 4放大地描述了根据实施例的具有 4个晶体管的 CMOS图像传感器中的像素的例子; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、実施形態に係る4つトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサ画素一例を拡大して示す図である。

图 4放大地描述了根据实施例的具有 4个晶体管的 CMOS图像传感器中的像素的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態固体撮像素子100においては、信号処理部190デジタル出力がISPやベースバンド(baseband)LSI入力として送信される。

在根据实施例的固态成像装置 100中,信号处理部件 190的数字输出作为输入发送至 ISP或者基带 LSI。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、発明実施形態に係る固体撮像素子が適用されるカメラシステム構成一例を示す図である。

图 12描述了适用根据实施例的固态成像装置的照相机系统 200的配置例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1入力Aが1にセットされ、かつ第2入力Bが0にセットされると、検出回路2出力qは出力q自身になるであろう。

由于第一输入 A被设为 1,而第二输入 B被设为 0,所以检测电路 2的输出 q将是输出 q本身。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで使用される用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星同等物および恐らくは他を含むように意図されている。

如本文中所使用,术语″卫星″希望包含伪卫星、伪卫星的等效物和可能其它物体。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、当業者が理解するように、そ多様なアルゴリズムが、無線媒体へアクセスを調整するために使用されうる。

然而,本领域技术人员应当明白的是,可以使用各种其它算法来协调对无线介质的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、対象技術一態様に基づいて無線通信システムで使用するため受信機一部をより詳細に示す。

图 4详细示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机的一部分; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、対象技術一態様に基づいて無線通信システムで使用するため受信機一部をより詳細に示す。

图 6详细示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机的一部分; - 中国語 特許翻訳例文集

また、「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には、“1〜1080”うち任意値(数)が設定されている。

此外,在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

「読み出しライン数」には、“1〜1080”任意値(数)が設定されており、「読み出し方向」には“Up”が設定されている。

在列“行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 ),并且在列“读取方向”中,设置了值“向上”。 - 中国語 特許翻訳例文集

「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には“1〜1080”任意値(数)が設定されている。

在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

後続進行において、次識別子ペアがリストから読み出され、存在するメッセージ7識別子8と比較される。

在随后的过程中,从该列表中读出紧接着的标识符对并且将其与本消息 7的标识符 8进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、発明実施形態における画像形成装置ハードウェア構成例を示す図である。

图 2是说明该实施例的图像形成装置 10的示例硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、発明実施形態における画像形成装置及びユーザ端末ソフトウェア構成例を示す図である。

图 3是说明该实施例的图像形成装置 10和用户终端 20的示例软件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、発明実施形態における課金管理サーバハードウェア構成例を示す図である。

图 5是说明计费管理服务器 70的示例硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】こ発明一実施形態に係る情報処理装置が用いられた画像処理システム構成を示すブロック図である。

图 1是示出其中采用了根据本发明的一个实施例的信息处理设备的图像处理系统的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、こ発明一実施形態に係る情報処理装置が用いられた画像処理システム構成を示すブロック図である。

图 1是示出其中采用了根据本发明的一个实施例的信息处理设备的图像处理系统的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

節では、図2に示したCPU80による画質変換処理制御4つ例について、図5〜図8を参照しながら詳細に説明する。

在该部分,参照图 5到 8详细描述通过图 2中图示的 CPU 80的图像质量转换处理的控制的四个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACLにそユーザを追加する場合、ローカル・ネットワーク・オーナーはユーザSIP URIまたは電話URI何れかを指定することができよう。

在把用户添加到 ACL时,本地网关所有者可以指定该用户的 SIP URI或电话 URI。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合、まず、店舗端末300から、自店に関する広告差し替え又は一部修正リクエストが、システム100に送信される(S500)。

此时,首先从店铺终端 300向系统 100发送与本店有关的广告的调换或一部分修改的请求 (S500)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】発明実施形態に関する可視光通信装置構成を説明するためブロック図。

图 1是用于说明实施方式的可见光通信装置的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1文にいずれかキーワードが含まれていると判定した場合(S34:YES)、制御部10は、こ1文は議論論に沿っていると判定する(S35)。

在判定为一句中含有任意一个关键字的情况下 (S34:是 ),控制部 10判定为这一句遵循着讨论的主题(S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該技術分野において、信号間二乗距離及びハミング距離を安全に求めるため多数方法が存在する。

本领域中有多种方法用于安全地确定信号之间的平方距离和汉明距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該技術分野において、異なる複数距離空間においてマンハッタン距離を近似するため多数方法が存在する。

本领域中有多种方法用于在不同量度空间对曼哈顿距离进行近似。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施形態にかかるソフトウエア更新・追加管理装置動作例フロー図である。

图 4是示出根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备的操作实例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4には、実施形態にかかるソフトウエア更新・追加管理装置102動作例フローが示される。

图 4是示出根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备 102的操作实例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS