「本 の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 本 のの意味・解説 > 本 のに関連した中国語例文


「本 の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22646



<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 452 453 次へ>

お手英文を覚えて、クラスメイト前でスピーチをしなければいけない。

我必须记住那个英语的范本,在同班同学前演讲。 - 中国語会話例文集

帰国後日経験をどように自国人に伝えたいですか。

你想如何在回国后向自己国家的人表述你在日本的经历? - 中国語会話例文集

年功主義は、日的経営主要な三つ特徴一つであった。

工龄主义是日本经营的主要的三个特征之一。 - 中国語会話例文集

百貨店がとる三つ仕入れ方法一つが売上仕入である。

日本的百货商场所采取的三种进货方法之一是根据营业额进货。 - 中国語会話例文集

彼らは目ばかりに目を奪われていて質を見誤っています。

他们仅被眼前的东西迷住了双眼而看错了本质。 - 中国語会話例文集

パソコンで、日文化とそちら文化違いを調べているといろいろと驚かされます。

在电脑上查了日本文化和那边文化的差别,被很多东西震惊到了。 - 中国語会話例文集

パソコンで日文化とそちら文化違いを調べているといろいろと驚かされます。

在电脑上查了日本文化和那边文化的差别,有很多震惊的地方。 - 中国語会話例文集

スキー場しか知らないで、海外スキー場に興味があります。

我因为只知道日本的滑雪场,所以对海外的滑雪场感兴趣。 - 中国語会話例文集

会計公準は会計仕組みについていくつか的な前提を示している。

会计准则指示了关于会计机制的一些基本前提。 - 中国語会話例文集

退職給付会計導入背景には日年金制度様々な問題がある。

导入退休补助会计背景中有日本养老金制度各种各样的问题。 - 中国語会話例文集


要するに、英語を習得するに手間取っているは日人だけではないである。

总之,为掌握英语费工夫的不只日本人。 - 中国語会話例文集

1980年には2008年より沢山外国訪問者があった。

比起2008年,在1980年有更多的到访日本的外国游客。 - 中国語会話例文集

2008年はアジア圏内よりもアジア圏外旅行客方が多かった。

2008年来日本的游客亚洲圈外的比圈内的多。 - 中国語会話例文集

それが日歴史中で最もひどい災害ひとつであったことに誰もが同意する。

谁都同意那是在日本的历史上最严重的灾害。 - 中国語会話例文集

要するに、英語を習得するに手間取っているは日人だけではないである。

总而言之,为了学习英语劳心劳力的不仅仅是日本人。 - 中国語会話例文集

外国語を勉強するであれば、外国と日文化違いにも関心をもってください。

如果要学习外语,对于外国和日本的文化差异也要关心。 - 中国語会話例文集

伝統お茶味を目指してできた至高お茶ティーバッグ

以日本传统茶叶的味道为目标而制作的至臻茶包。 - 中国語会話例文集

では法律で20歳未満方へ酒類販売が禁止されています。

在日本,法律禁止向未满20岁的人出售酒类。 - 中国語会話例文集

では法律で20歳未満方へお酒販売は禁止されています。

在日本的法律上向未满20周岁的人出售酒是被禁止的。 - 中国語会話例文集

英語学習者は、言葉超一般化ためによく誤訳すると言われている。

据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。 - 中国語会話例文集

写しは、世帯全員住民票と相違いないことを証明する。

这个副本证明与家庭全员的住民票的原件没有不同。 - 中国語会話例文集

小説は人間非難されるべき欲深さを明らかにしている。

这部小说清晰的描写了应被谴责的人类贪婪的本质。 - 中国語会話例文集

今一番関心があるは、日統治時代抗日闘争と解放前後歴史です。

现在最有兴趣的是日本统治时代的抗日战争和解放前后的历史。 - 中国語会話例文集

味が違う様なで、日おでんも韓国おでんも食べてみたいです。

因为味道不一样,所以不管是日本的关东煮还是韩国的关东煮都想尝尝。 - 中国語会話例文集

化粧品は1986年誕生以来、全て製品を日で生産しています。

这个化妆品自1986年诞生以来所有的产品都是在日本生产的。 - 中国語会話例文集

今まで読んだ日人作家さん小説中で一番印象深いもはなんでしょうか?

至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢? - 中国語会話例文集

ところ日国内販売みで、海外に進出する予定がございません。

因为目前只在日本国内贩卖,所以没有向海外市场发展的计划。 - 中国語会話例文集

ではかなり確率で落としたもが戻ってきます。100%確率ではありませんが。

在日本丢失的东西有很大几率能够找回。但是并不是100%的几率。 - 中国語会話例文集

私、株式会社小川金属工業仕入部主査と申します。

我是小川金属工业股份有限公司营采购部的主查松本。 - 中国語会話例文集

記憶では、こ被害大きさは、日が今までに経験したことが無い大きさです。

在我的记忆中,这次受灾的严重性之大是日本至今为止所没有经历过的。 - 中国語会話例文集

学校夏休みはとても短い、そして私夏休みはもっと短い。

日本学校的暑假很短,我的暑假更短。 - 中国語会話例文集

お土産品いくつかは張り子伝統製法でつくられる。

日本特产中有一些是用纸糊的传统制作工艺做成的。 - 中国語会話例文集

表紙は内容に付随するが,それ自体また一つ独立した芸術品でもある.

书的封面从属[于]书的内容,而又自成一种独立的艺术品。 - 白水社 中国語辞典

皆は(待ってを借りる→)貸し出しを待っているに,貸し出し係はなぜ来ないか!

大家都等着借书,图书管理员怎么还不来呀! - 白水社 中国語辞典

は今すぐには要らないし,それに内容もさほど豊富でないで,買うをよしなさい.

这本书不急用,而况内容也不算丰富,不要买吧。 - 白水社 中国語辞典

私は君を汚したで,君に新しいを1冊弁償しなければならない.

我把你的书弄脏了,应该赔你一本新的。 - 白水社 中国語辞典

もし下記事実一つがある場合,工場は一切取り替え責任を負わない.

若有下例情事之一者,本厂概不负责退换。 - 白水社 中国語辞典

(誰が君に遅く来させたか→)君が遅く来たんだも,君ほしがっていたは売れたばかりだ.

谁叫你来晚了呢,你想要的那本书刚卖完了。 - 白水社 中国語辞典

『淮南子』記載は基的に先秦諸子材料をそまま踏襲採用した.

《淮南子》的记载基本上袭取先秦诸子的资料。 - 白水社 中国語辞典

彼は非常に丹念に読んだで,こ主な内容を全部覚えてしまった.

他阅读得很仔细,把这本书上的主要内容都记下来了。 - 白水社 中国語辞典

上にあるあれらノートは私です。

桌上的那些笔记本都是我弟弟的东西。 - 中国語会話例文集

したがって、発明は、示された例だけに限定されるもでなく、そしてここにおいて説明される機能を実行するため任意手段が、発明実施形態に含まれる。

因此,本发明不限于所说明的实例,且用于执行本文中所描述的功能性的任何装置包括于本发明的实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、発明は、実施形態1および2に必ずしも限定されるわけでなく、それは、添付特許請求範囲が規定する発明範囲中でさらに修正可能である。

最后,本发明不一定受限于实施例 1和 2,可以在如所附权利要求定义的本发明的范围中进一步修改本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態では、撮像装置的な構成と動作及び撮像素子的な構成と動作は、上記第1実施形態と同様であるで、図および符号を流用して説明する。

注意,根据本实施例的摄像设备的基本配置和操作、以及图像传感器的基本配置和操作与第一实施例中的基本配置和操作相同,因此将通过使用与第一实施例中的附图和附图标记相同的附图和附图标记来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態では、撮像装置的な構成と動作及び撮像素子的な構成と動作は、上記第1および第2実施形態と同様であるで、図および符号を流用して説明する。

注意,根据本实施例的摄像设备的基本配置和操作、以及图像传感器的基本配置和操作与第一和第二实施例中的基本配置和操作相同,因此将通过使用与第一和第二实施例中的附图和附图标记相同的附图和附图标记来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態では、撮像装置的な構成と動作及び撮像素子的な構成と動作は、上記第1から第3実施形態と同様であるで、図および符号を流用して説明する。

注意,根据本实施例的摄像设备的基本配置和操作、以及图像传感器的基本配置和操作与第一至第三实施例中的基本配置和操作相同,因此将通过使用与第一至第三实施例中的附图和附图标记相同的附图和附图标记来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態では、撮像装置的な構成と動作及び撮像素子的な構成と動作は、上記第1から第4実施形態と同様であるで、図および符号を流用して説明する。

注意,根据本实施例的摄像设备的基本配置和操作、以及图像传感器的基本配置和操作与第一至第四实施例中的基本配置和操作相同,因此将通过使用与第一至第四实施例中的附图和附图标记相同的附图和附图标记来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施形態では、撮像装置的な構成と動作及び撮像素子的な構成と動作は、上記第1から第5実施形態と同様であるで、図および符号を流用して説明する。

注意,根据本实施例的摄像设备的基本配置和操作、以及图像传感器的基本配置和操作与第一至第五实施例中的基本配置和操作相同,因此将通过使用与第一至第五实施例中的附图和附图标记相同的附图和附图标记来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者には明白であろうが、発明範囲または精神から逸脱することなく、各種修正形態および変形形態が、発明エンティティおよび方法並びに発明構成においても行われうる。

对本领域技术人员显而易见的,在本发明的实体和方法中,以及在本发明的构造中,在不脱离本发明的范围或精神的前提下,可以进行各种修改和改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200は、1幹線ファイバ110、光スプリッタ100および複数(例、32支線ファイバ120を介して、複数台(例、32台)ONU300が接続可能である。

OLT200能够通过 1根干线光纤 110、分光器100及多根 (例如 32根 )支线光纤 120,连接多台 (例如 32台 )ONU300。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 452 453 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS