意味 | 例文 |
「术」を含む例文一覧
該当件数 : 3379件
引进的技术必须适合我们的需要。
導入する技術は我々の必要に合わねばならない. - 白水社 中国語辞典
这种遥控技术被他们已经应用到生产中。
この種の遠隔制御技術は彼らによって生産に用いられた. - 白水社 中国語辞典
技术转让必须符合法定手续。
技術供与は必ず法定手続きに従わねばならない. - 白水社 中国語辞典
这些艺术品的原件大都在博物馆里。
これら芸術作品のオリジナルはおおむね博物館にある. - 白水社 中国語辞典
日本人十分赞赏中国的书法艺术。
日本人は中国の書道芸術を非常に褒めたたえる. - 白水社 中国語辞典
这位匠人造作的假山石,很有艺术特色。
この職人が作った築山は,芸術的特色が豊かである. - 白水社 中国語辞典
艺术节为多彩的生活增添了新的内容。
芸術フェスティバルは多彩な生活に新しい内容をつけ加えた. - 白水社 中国語辞典
他们的作品正在美术馆展出。
彼らの作品は今ちょうど美術館に展示されているところだ. - 白水社 中国語辞典
学术界针对这个问题展开了讨论。
学術界はこの問題に対処して討論を広く繰り広げた. - 白水社 中国語辞典
在开荒热潮中,他们运用种种战术。
開墾ブームの中で,彼らは種々の戦術を運用した. - 白水社 中国語辞典
经拳师指拨,他的拳术进步很大。
拳法家に指摘されて,彼の拳術はたいへん進歩した. - 白水社 中国語辞典
他中伤我党抗日战争的战略战术。
彼はわが党の抗日戦争期の戦略戦術をあしざまに言う. - 白水社 中国語辞典
我们要重点地发展中等技术教育。
我々は中級技術教育を重点的に発展させなければならない. - 白水社 中国語辞典
日本的注塑生产技术很高。
日本のプラスチック射出成型生産の技術は非常に高い. - 白水社 中国語辞典
不管技术多复杂,总归我们是能掌握的。
技術がどんなに複雑でも,どのみち我々は身につけられる. - 白水社 中国語辞典
这本学术专著组织严密,使人无懈可击。
この学術書は構成がしっかりしていて,全く申し分ない. - 白水社 中国語辞典
他在这项技术革新中,发挥了主要的作用。
彼はこの技術革新中,主たる役割を果たした. - 白水社 中国語辞典
做好思想工作是一门艺术。
イデオロギーの宣伝をきちんとすることは一つの芸術である. - 白水社 中国語辞典
将焦点检测像素离散地布置在摄像像素之间的技术是日本特开 2000-156823号公报所公开的已知技术,因此将省略对该技术的说明。
撮像用画素の間に、焦点検出用画素を離散的に配置する技術は、特開2000−156823号公報等で開示されていて公知の技術であるため、説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供在下文中描述的特定的术语以帮助理解本发明,并且可以在不脱离本发明的技术精神范围内的特定的术语中进行各种修改。
以下の説明で使用する特定用語は、本発明の理解を促進するために提供されたものであって、このような特定用語の使用は、本発明の技術的思想を逸脱しない範囲で他の形態に変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,对于所属领域的技术人员来说,标的技术的其它配置将从以下详细描述中变得容易显而易见,其中标的技术的各种配置是以说明方式来展示并描述。
例示するために本技術の様々な構成について示され述べられている以下の詳細な説明から、本技術の他の構成が当業者には容易に明らかになることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界校正单元 72可使用其它技术确定位于位置 (x, y)处的像素的替换像素值,所述其它技术例如为由等式 (4)和 (5)表示的技术:
偽境界修正ユニット72は、式(4)および式(5)によって表される技術など、他の技術を使用して位置(x,y)にある画素の置換画素値を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线装置 110还可被称为移动台 (3GPP2术语 )、用户设备(UE)(3GPP术语 )、接入终端或某一其它术语。
ワイヤレスデバイス110は、モバイル局(3GPP2専門用語)、ユーザ装置(user equipment)(UE)(3GPP専門用語)、アクセス端末、または何らかの他の専門用語、と称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该接收机可利用例如最小均方误差 (MMSE)技术、最小二乘 (LS)技术、或其它某种信道估计技术来推导出针对每一发射机的信道估计。
受信機は、例えば最小平均二乗誤差(MMSE)技法、最小二乗(LS)技法または何か他のチャネル推定技法を使用して各送信機に関するチャネル推定値を導出し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
算法描述或符号表示由信号处理或相关领域内的技术人员用以将其工作的实质传送到其它所属领域的技术人员的技术的实例。
アルゴリズムの説明または記号表現は、信号処理または関連技術において当業者が、これらの仕事の本質を他の当業者に伝達するために使用する技法の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,对于本领域技术人员而言,本主题技术的其他配置将从以下详细描述变得明白,其中本主题技术的各种配置是藉由解说来示出和描述的。
主題技術の他の構成が、主題技術のさまざまな構成が実例という目的で示され、記載される、以下の詳細な記載から容易に明らかになるであろうことは理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可将本文中所描述的用于设计脉冲产生器 220的技术与不同于本文中所描述的技术的用于设计脉冲处理器 230的技术进行组合。
例えば、ここに述べられたパルス発生器220を設計するための技術は、ここで述べた以外のパルスプロセッサ230を設計するための技術と組み合わせることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20提供了噪声功率估计技术的示例,该技术可结合如上所述的线性预测和后处理技术使用。
図20には、上述の線形外挿部と、ポスト処理技術との結合によって使用されるノイズ電力推定技術の一例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文描述的技术可以用于上文提到的系统和无线技术以及其它系统和无线技术。
本明細書で説明される技法は、上で言及された方式および無線技術に加えて、他の方式および無線技術のためにも使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,长期演进 (“LTE”)是一种发展先进的移动无线电技术的尝试,该移动无线电技术旨在继承当前的第三代 (“3G”)电信标准和移动网络的技术。
例えば、ロングタームエボリューション(LTE)は、進歩したワイヤレス移動無線技術を開発する試みであり、モバイルネットワーキングに関する現在の第3世代(3G)電気通信標準仕様技術の後継となるものを目指している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户正在手持装置 10上收听 FM无线电,且发现喜爱的艺术家,那么应用程序可从含有所述艺术家的名称的 RDS数据辨识出艺术家名称。
ユーザが、ハンドヘルドデバイス10上でFMラジオを聴いていて、お気に入りのアーティストがフィーチャリングされた場合、アプリケーションは、アーティスト名を含んでいるRDSデータから、アーティスト名を認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的无线电技术灵活性能够负担为在不同的无线电技术下运行的移动装置 (例如,1021或 1022)提供服务,或者收集依据各种技术调制并编码的前导信号。
こうした無線技術の敏捷性は、異なる無線技術で動作し、または様々な技術に従って変調され、符号化される1つもしくは複数のパイロット信号を収集する移動体装置、例えば1021や1022にサービスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该理解,措辞或者术语在这里是为了说明而非限制的目的,从而本说明书的术语或者措辞将由技术人员根据所述教示和指导进行解释。
本発明の詳述についての専門用語または表現法が、教示および示唆の観点において当業者によって解釈され得るように、本明細書での表現法または専門用語が解説の目的のためであって限定の目的のためではないことは、理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,编码可以使用本领域普通技术人员所公知的其它技术,例如块编码或其它类型的编码,编码技术不受到本发明中所明确描述的编码的限制。
例えば、符号化は、ブロック符号化または他のタイプの符号化のような、当業者に知られている他の技術を利用してもよく、本開示において明示的に説明されている符号化に限定される必要はないということに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,就术语“包括”在具体实施方式或所附权利要求书中使用来说,此术语既定如“包含”在被用作权利要求中的过渡词时被解释的那样以类似于术语“包含”的方式包括在内。
さらに、用語「含む(includes)」が、詳細な説明または特許請求の範囲で使用される限り、こうした用語は、「備える(comprising)」が、使用されると特許請求項の過渡的な言葉(transitional word)として解釈されるため、用語「備える(comprising)」と同様の方法で包含的であることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为将这种光学互连技术应用于特别用于驱动平面显示器的 TFT的技术,已经讨论了将光用于信号传输以解决由于尺寸增大和大容量显示器引起的信号延迟的技术。
このような光インターコネクションの技術を、特に平面ディスプレイの駆動等に用いるTFTへ応用した技術としては、大型化、大容量表示化にともなう信号の遅延に、光を信号伝送に用いる技術が検討されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以利用如上所述的方法和技术来执行这个步骤。
このステップは、上述の方法および技術を使用して実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据现有技术的标准 H.264/AVC中的系数上所施加的量化器的图示;
【図1】図1は、最新の標準H.264/AVCにおける係数に適用される量子化器を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该技术中,通过将输入值的和与阈值比较,来进行量化处理。
ここでは、量子化処理を入力値の合計値と閾値とを比較することにより行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
WiMAX无线接入技术被设计成提供无线宽带接入。
無線アクセス技術WiMAXは、無線広帯域アクセスを提供するためにデザインされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据优选实施例的技术还可以应用于上行链路信令的预编码。
好ましい実施例による技術は、また、アップリンク信号のプレコーディングに適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于 LMS算法是公知的技术,因此在此省略说明。
LMSアルゴリズムは公知の技術であるので、ここでは説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多媒体通信技术使得用户能够接收视频或其他节目。
マルチメディア通信技術により、ビデオまたは他の番組をユーザが受信することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
呈现模块 122可以包括模拟和 /或数字技术。
レンダリングモジュール122は、アナログおよび/またはデジタル技術を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语″网络″与″系统″通常可互换地使用。
用語「ネットワーク」および「システム」は、しばしば互いに交換可能に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文描述用于控制多个链路上的分组传输的技术。
複数のリンク上でのパケットの送信を効率的に制御することが望まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM码元按照正交频分复用多载波调制技术来产生。
OFDMシンボルは、直交周波数分割多重マルチキャリア変調技術に従って構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据公知技术来进行确认电子证书的可信性的方法。
電子証明書の信頼性の確認方法については公知技術に従えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于高频 TX/RX开关中的典型现有技术配置。
【図3】高周波数TX/RXスイッチを用いる一般的な従来技術の回路を示すブロック回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,通过 MIMO技术来增加系统容量可能更重要。
これらの状況下では、MIMO技術によりシステム容量を大きくすることが、より重要になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |