意味 | 例文 |
「术」を含む例文一覧
該当件数 : 3379件
利用单载波调制及频域均衡的单载波频分多址 (SC-FDMA)为一种技术。
シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)は、単一のキャリア変調および周波数領域等値化を利用する技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集
AP可为用于与终端通信的固定台且也可被称作接入点、节点 B或某一其它术语。
APは、端末と通信するために使用される固定局であり、アクセス・ノード、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,通过计数符号的数量或者以本领域的技术人员所已知的其它方法来确定时间周期。
他の実施形態では、時間期間は、シンボル数をカウントすることによって、又は当業者に知られた他の方法で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,可以通过传统技术将透镜基板 310附着至玻璃罩 320。
他の実施形態では、レンズ基板310は、通常の技法によってガラス・カバー320に取り付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往,信息技术 (Information Technology:IT)服务是分别使用单独的 IT装置,在筒仓化 (silo)后的状态下被提供。
従来、情報技術(Information Technology:IT)サービスはそれぞれ個別のIT装置を用いて、サイロ化した状態で提供されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述用户还可以启动游戏会话以便例如与网络 100上具有相同技术水平的用户对局国际象棋。
例えば、ネットワーク100上の同じレベルの腕前のユーザとチェスをするために、ユーザはゲームセッションを開始することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是详细地示出了根据本公开的技术支持控制器的实施方式的框图;
【図3】本開示による技術サポートコントローラの実施形態をより詳細に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示作为本发明的参考技术的动态图像专用照相机的曝光控制的曲线图。
【図1】本発明の参考技術である動画専用カメラの露出制御を示す線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是作为本发明的参考技术示出了未设置滞回性的情况下的光圈驱动与亮度的关系的程序线图。
【図4】本発明の参考技術として、ヒステリシスを設けない場合の絞り駆動と輝度との関係を示すプログラム線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,术语“3840×2160/30P”表示“水平方向上的像素数目”ד垂直方向上的行数目”/“每秒的帧数”。
なお、[3840×2160/30P]と示した場合には、[水平方向の画素数]×[垂直方向のライン数]/[1秒当りのフレーム数]を示す。 また、[4: 4: - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个例子中,在不同的无线接入技术系统(例如,UMTS TDD、UMTS FDD和 GSM)之间进行切换。
さらなる例として、ハンドオーバは、異なる無線アクセステクノロジシステム(例えば、UMTS TDD、UMTS FDDおよびGSM(登録商標))の間で行われうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将会理解,根据这些实施方式的变体处于本发明的范围之内。
本発明の範囲内に入るこれらの実施形態から、当業者は変形物を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所述的技术可以用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA以及其它系统。
本明細書に記述された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA系统可以实现例如全球移动通信系统 (GSM)的无线电技术。
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语光学信号指的是可见光谱和 IR光谱内的电磁辐射信号。
光信号という用語は、可視スペクトルおよびIRスペクトルの範囲内の電磁放射信号を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语 IR或可见光被可替换地使用并且不应当被限制为一个或另一个。
IRまたは可視光という用語は、代替え的に使用され、いずれか一方に限定的であるべきでない。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,以下描述中的术语保持器包括光纤或光导插头。
この理由のために、以下の説明では、保持器という用語は、光ファイバプラグまたはライトガイドプラグを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述术语也可以结合其它视频编码概念 (例如帧内预测和照度补偿 )而使用。
上記の用語はさらに、他のビデオ符号化概念と共に使用されることもある(例えばイントラ予測および照明補償)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专利文件 2中记载了根据发生概率进行可变长度编码的分配的编解码技术。
特許文献2においても生起確率に基づいて可変長符号の割り当てを行う符号化・復号技術について記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是利用本发明实施方式的可变长度编码技术生成的可变长度编码表的例子。
図10は本実施の形態に係る可変長符号化技術により生成した可変長符号表の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为
フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0! - 中国語 特許翻訳例文集
当然所述局域网可以是任何类型的有线或无线 LAN技术。
もちろん、ローカル・エリア・ネットワークは、任意のタイプの有線または無線LAN技術とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,已知技术所存在的问题也可以由根据本发明的第二实施方式的滑动组件解决。
更に、公知技術に関連する問題は、本発明の第二実施形態によるスライド組立品によって解決されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明实施用于译码大宏块的技术的视频编码器的一实例的方框图。
【図2】大型マクロ・ブロックをコーディングするための技法を実装するビデオ・エンコーダの一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于块的视频压缩技术可执行空间预测和 /或时间预测。
ブロックベースのビデオ圧縮技術が、空間予測および/または時間予測を実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。
【図5】図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明可执行符合本发明的偏移技术的视频编码器 50的实例的框图。
図2は、本開示に一致するオフセット技法を実行し得るビデオエンコーダ50の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。
図4は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。
図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用采用量化值的表 121的现有技术的选择之一,在图 8的量化器 78中量化DCT系数。
DCT係数は、図8の量子化器78において、量子化値のテーブル121を使用する既存の技術のうちの1つを用いて量子化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的此方面使用在 UE或 MSC服务器保护 DevID时采用的,但由注册器 (S-CSCF)执行的相同技术。
本発明のこの態様は、UEまたはMSCサーバがDevIDを保護するときに採用されるのと同じ技法を使用するが、レジストラ(S−CSCF)により実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如可经由修改的 Sobel技术通过计算图像中的垂直和 /或水平梯度来检测边缘。
エッジは、例えば修正ソーベル技術を介して、画像の垂直および/または水平勾配を計算することにより検出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可根据经由例如修改的 Sobel技术计算垂直和水平梯度来标识边缘。
エッジは、例えば、修正ソーベル技術を介して垂直および水平勾配の計算から識別されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA网络可实现诸如通用地面无线接入 (UTRA)、cdma2000等无线电技术。
CDMAネットワークは、ユニバーサル・テレストリアル・ラジオ・アクセス(Universal Terrestrial Radio Access)(“UTRA”)、cdma2000、等々のような、無線技術を実施することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用单载波调制和频域均衡的单载波频分多址 (SC-FDMA)是一种技术。
シングルキャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)は、シングルキャリア変調と周波数領域等化を利用する、技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本发明技术并不限于这些例子,并且适用于其它的通信协议和格式。
しかしながら、本技術は、これらの例に限定されず、他の通信プロトコルおよびフォーマットに当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将了解,选择电路 101、102、103和 104可以以各种方式实现。
当業者によって理解されるように、選択回路101、102、103、および104は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将理解,选择电路 201、202、203和 204可以以各种方式实现。
当業者によって理解されるように、選択回路201、202、203、および204は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5A的实例中,信道交织器 61的设计是基于背景技术 (background)部分图 1所示的IEEE 802.16e信道交织器 11。
図5Aの例中、チャネルインターリーバ61の設計は、公知技術の部分の図1のIEEE 802.16e チャネルインターリーバ11に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
子块交织器 63的公式由背景技术部分描述的子块交织方程式 (1)给出。
サブブロックインターリーバ63の公式は、公知技術の部分で記述されるサブブロックインターリービング方程式(1)により与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在具有 D-STTD技术的系统中需要用于提高数据传送 /接收效率的各种方法。
このようなD−STTD技術が適用されたシステムにおいて、データ送受信効率を高めるための方法が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技术已被采用在诸如电气电子工程师学会 (IEEE)802.11标准的若干新兴无线通信标准中。
MIMO技術は、電気電子技術者協会(IEEE)802.11規格のような、いくつかの新生の無線通信規格に導入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技术可被发射机用来使用空分多址 (SDMA)与若干接收机进行通信。
空間分割多元接続(SDMA)を使用して、いくつかの受信機と通信するために、MIMO技術が送信機によって使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对于已知技术,本文所公开的方法可以提供某些优点。
ここにおいて開示される方法は、知られたアプローチに関して、ある利点を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 B(或者基站 )通常是固定的站并且也可以称为基站收发系统 (BaseTransceiver System,BTS)、接入点或者一些其它术语。
ノードB(または、基地局)は、一般的に固定局であり、BTS(Base Transceiver System)、アクセスポイント、またはその他の用語で表されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。
本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为说明可实施本发明的技术的示范性视频编码及解码系统 10的框图。
図1は、本開示の技術を実施し得る例示的ビデオ符号化および復号システム10を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,关于图 2A中所展示的循序预测技术的一个潜在问题是误差漂移的可能。
しかしながら、図2Aで示される逐次予測法に伴う1つの潜在的問題は、誤差ドリフトのおそれである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,预测单元 32可支持加权或非加权预测,但在控制单元 31的指导下应用适当的预测技术。
こうして、予測ユニット32は加重予測または非加重予測をサポートするが、制御ユニット31の指令で適切な予測法を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是现有技术的分组和按照本发明另一个优选实施例的分组的示意图;
【図24】従来技術のパケットと、本発明の他の好適な実施の形態にしたがったパケットとを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |