「术」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 术の意味・解説 > 术に関連した中国語例文


「术」を含む例文一覧

該当件数 : 3379



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 67 68 次へ>

基站 104可或者被称作接入点、节点 B或某其它语。

基地局104は、代わりに、アクセスポイント、ノードB(Node B)、または何らかの他の専門用語と称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以根据 OFDM/OFDMA技在接入点 104与站 106之间发送和接收信号。

例えば、信号は、OFMD/OFDMAの技術に従って、アクセスポイント104と複数の局106との間で送信および受信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本文给出的技可在包括 WiMAX和 WLAN系统的各种不同无线系统中使用。

従って、ここに示される複数の技術は、WiMAXおよびWLANシステムのような、様々な異なる無線システムにおいて利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息和信号可使用各种不同技艺和技中的任一种来表示。

情報および複数の信号は、様々な異なるテクノロジーおよび技術の何れを使用して表わされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述的技可以用于不同的无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。

ここに記載れた技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMAおよび他のシステムのような様々な無線通信方式に使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS是在 3GPP技规范 (TS)23.228 V8.4.0,IP Multimedia Subsystem(IMS)Stage 2(Release 8),March 2008以及 TS 23.228的先前版本中规定的。

IMSは、3GPP技術仕様書(TS)23.228 V8.4.0、IPマルチメディアサブシステム(IMS)ステージ2(リリース8)と、2008年3月、前バージョンのTS23.228で規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

还 在 ETSI 标 准 EN 301 192 V1.4.1(2004-11)“Digital Video Broadcasting(DVB);DVB specification for data broadcasting”中描述了时间分片技

時間スライステクニックは、ETSI標準EN 301 192 V1.4.1 (2004-11)「デジタルビデオ放送(DVB);データ放送のためのDVB仕様」でさらに説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是本发明的实施例 1中的运动向量的预测技的一例的概念性说明图。

【図7】本発明の実施例1に係る動きベクトルの予測技術に関する概念的な説明図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是本发明的实施例 1中的运动向量的预测技的一例的概念性说明图。

【図8】本発明の実施例1に係る動きベクトルの予測技術に関する概念的な説明図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是在本发明的实施例 1中的运动向量的预测技所使用的阈值的一例的说明图。

【図10】本発明の実施例1に係る動きベクトルの予測技術に関する概念的な説明図 - 中国語 特許翻訳例文集


图 15是与本发明的实施例 2中的运动向量的预测技有关的概念性说明图。

【図15】本発明の実施例2に係る動きベクトルの予測技術に関する概念的な説明図 - 中国語 特許翻訳例文集

也有可能使用本文描述的技编码竖直去遮挡信息。

本明細書において記載される技術を用いて垂直非遮蔽情報を符号化することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用W-CDMA格式或 cdma 2000-1x,已经将切换技商业化,用于在不中断通信的情况下在基站之间进行移动。

このW−CDMA方式、cdma2000−1xでは、基地局間を通信の瞬断無く移動するための、ハンドオーバー技術が実用化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在背景技中,记录图像中出现的面部不一定必须朝向正面,在这点上摄像性能受限制。

しかし、背景技術では、記録画像に現れた顔が必ずしも正面を向くとは限らず、この点で撮像性能に限界がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该背景技,从数码相机的拍摄部输出的图像信号被记录在记录部。

この背景技術によれば、ディジタルカメラの撮像部から出力された画像信号は、記録部に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个方面,提供了提前终止无线通信链路上的信号传输的技

別の態様では、ワイヤレス通信リンクにわたる信号送信の早期終了が提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例性实施例中,还提供了用于反向链路提前终止的技

別の例示的な実施形態では、逆方向リンク早期終了の技術もまた提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16描绘了现有技中用于由通信系统中的发射机处理信息比特 1600b的帧处理方案。

図16は、通信システムの送信機において情報ビット1600bを処理するための従来技術のフレーム処理スキームを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18描绘了现有技中用于从接收的符号 y中恢复出估计的信息比特 b’的方法1800。

図18は、受信されたシンボルyから、推定された情報ビットb’を回復するための従来技術方法1800を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明呈现用于使用峰值功率管理技减少HARQ重发的系统、方法及设备。

ピーク電力管理技法を使用したHARQ再送信を低減させるためのシステム、方法および装置が、提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,可使用多种不同技艺及技中的任一者来表示信息及信号。

人は、情報および信号が、様々な異なる技術および技法のうちの任意のものを使用して表されることができることを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动 WiMAX是基于 OFDM(正交频分复用 )和 OFDMA(正交频分多址 )技的。

モバイルWiMAXは、OFDM(直交周波数分割多重)およびOFDMA(直交周波数分割多元接続)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以根据 OFDM/OFDMA技来在基站 104和用户终端 106之间发送和接收信号。

たとえば、OFDM/OFDMA技法に従って、基地局104とユーザ端末106との間で信号を送信および受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 204通常基于存储在存储器 206内的程序指令,来执行逻辑和算运算。

プロセッサ204は一般に、メモリ206内に記憶されたプログラム命令に基づいて、論理および演算動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用多种不同技和方法中的任意一个来表示信息和信号。

情報および信号は、様々な異なる技術および技法のうちのいずれかを使用して表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动 WiMAX是基于 OFDM(正交频分复用 )和 OFDMA(正交频分多址 )技的。

モバイルWiMAXは、OFDM(直交周波数分割多重)及びOFDMA(直交周波数分割多元接続)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以根据 OFDM/OFDMA技来在基站 104和用户终端 106之间发送和接收信号。

例えば、信号は、OFDM/OFDMA技法に従って基地局104とユーザ端末106との間で送信及び受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该技尤其适用于保护协作运行分布式安全操作的两个实体(202、302;204、304)之间的通信。

本技術は特に、分散セキュリティ動作を連携して実行する2つのエンティティ(202,302;204,304)間の通信を保護するために有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接入网是基于 LTE技时,ASME的功能由移动性管理实体 (MME)来处理。

アクセス・ネットワークがLTE技術に基づく場合に、ASMEの機能はモビリティ管理エンティティ(MME)によって扱われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种假定允许本文描述的技集中关注确保对 KDF的输入的“唯一性”。

この仮定によって、本明細書で説明される技術はKDFへの入力の「一意性」を保証することに焦点を合わせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当理解,所有这些和类似的语均需与合适的物理量相关并且仅仅是方便的标签。

これらすべておよび同様の用語は、適切な物理量と関連し、好都合なラベルに過ぎないことを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)的无线电技

TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102(和 /或基站 102的每个扇区 )可利用一个或多个多址技 (例如,CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA...)。

基地局102(および/または基地局102のおのおののセクタ)は、1または複数の多元接続技術(例えば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA)を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确切而言,基本上任意无线通信技旨在处于所附权利要求的范围内。

実質的に任意の無線通信技術が、特許請求の範囲内にあることが意図されること - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识到,同步部件 202可利用任意适当的时间同步技

同期構成要素202は、任意の適切な時間同期技術を適用しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是以示例方式用于示出本文所公开的技的一些方面的长度六的 Costas阵列的图示。

【図2】本明細書で開示する技術のいくつかの態様を示すための例示として用いる長さ6のCostasアレイを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本领域的技人员清楚地知道,也可在不同于这些具体细节的其它实施例中实施本发明。

しかし当業者には、本発明がこれらの具体的詳細から外れる他の実施形態においても実施し得ることが明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

各 ASN 26通常连接到一个或多个基站 (BS)28,但是节点的数量不一定与本技密切相关。

通常、各ASN26は1つまたは複数の基地局(BS)28に接続されるが、ノードの数は必ずしもこの技術と密接な関係を有するとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出以示例方式用于说明本文所公开技的一些方面的长度六的 Costas阵列。

図2に、本明細書で開示する技術のいくつかの態様を示すための例示として用いる長さ6のCostasアレイを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将短距离通讯装置 22配置为符合 NFC或 PAN的标准的装置,例如蓝牙技兼容的装置。

例えば、短距離通信装置22を、NFC又はPAN規格に準拠するよう、例えばBluetooth(登録商標)対応機として、構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5图解说明现有技的使用全色滤波器的全色滤色器布置;

【図5】全整色性フィルタを用いた従来技術の全整色性カラーフィルタ配列を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解说明现有技的使用全色滤波器的另一全色滤色器布置;

【図6】全整色性フィルタを用いた他の従来技術の全整色性カラーフィルタ配列を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如参考图 2所述的编码工具 (200)执行技(400),或者可以使用某些其他的工具。

図2を参照し説明した符号化ツール(200)が技法(400)を実行するか、又はその他のあるツールが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用诸如参考图 2描述的编码工具 (200)来执行技 (500),或者可以使用某些其他工具。

図2を参照し説明した符号化ツール(200)が、技法(500)実行するために使用されるか、又はその他のあるツールが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

将诸如参考图 3所述的解码工具 (300)用于执行技 (700)或可以使用某些其他工具。

復号化ツール(300)が、図3を参照し説明したような技法(700)を実行するために使用されるか、又はその他のあるツールが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

依照第二组技和工具,编码器使用空间预测来预测性地编码量化参数。

第2の一連の技法及びツールに従ったエンコーダーは、空間的予測を使用した予測的量子化パラメーターを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于使用空间预测来编码和发信号表示 QP的通用技 (800)的流程图。

図8は、空間的予測を使用し、QPを符号化し信号を送る一般化技法(800)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出使用空间预测为视频单元解码 QP的一般技 (1000)的流程图。

図10は、空間的予測を使用し、映像ユニットに対するQPを復号化するための一般的技法(1000)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如参考图 3所述的解码工具 (300)或其他解码工具的解码工具执行技 (1000)。

図3を参照し説明した復号化ツール(300)又はその他の復号化ツールのような復号化ツールが、技法(1000)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出使用用于在编码期间预测宏块的 QP的示例性预测规则的技 (900)的流程图。

図9は、符号化の間、例示的な予測ルールを使用し、マクロブロックのQPを予測するための技法(900)を例示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS