意味 | 例文 |
「李トウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
保険料免除期間は条件により異なる。
保险费免除的期间因条件的不同而不同。 - 中国語会話例文集
当社は継続記録法により在庫を管理している。
本公司用永续盘存制来管理库存。 - 中国語会話例文集
取引の前に与信を受ける必要があります。
在交易前你需要获得信誉。 - 中国語会話例文集
彼の理論はカントの倫理学の影響を受けている。
他的理论受到了康德伦理学的影响。 - 中国語会話例文集
人権に対する法律尊重主義的取り組み方
對人權的法律尊重主義的解决办法。 - 中国語会話例文集
彼の会社は東京駅が最寄駅になります。
离他公司最近的车站是东京站。 - 中国語会話例文集
この資料を彼女から受け取りました。
我从她那里收到了这份资料。 - 中国語会話例文集
私達はアメリカの高級なホテルに泊まりました。
我们住在了美国的高级酒店。 - 中国語会話例文集
今日中に新しいリストを送ります。
今天之内会发送新的清单。 - 中国語会話例文集
見積もりの提出、有難うございます。
感谢您提交估价。 - 中国語会話例文集
暴力団関係者の入館をお断り致します。
谢绝暴力团相关人员入馆。 - 中国語会話例文集
クリスマスのプレゼントを買う季節になりました。
到了买圣诞礼物的季节。 - 中国語会話例文集
受け取り後すみやかに受領の旨ご連絡下さい。
收到东西后请尽快联络我。 - 中国語会話例文集
ねじり紙の点灯用具がブリキのケースに入っていた。
点灯用的卷纸装在马口铁罐里。 - 中国語会話例文集
ギフトラッピングを無料で承ります。
免费提供礼品包装。 - 中国語会話例文集
弊社一同より新年のご祝詞を申し上げます。
本公司全体献上新年的祝词。 - 中国語会話例文集
どのようにリサイクルに取り組んでいますか?
你怎样进行循环再利用? - 中国語会話例文集
彼は両親の墓参りする途中で亡くなった。
他在给父母扫墓的途中去世了。 - 中国語会話例文集
そのイベントが催行されたかどうかについて知りたい。
我想知道那个活动有没有举行。 - 中国語会話例文集
この乳牛は,1年当たり2000リットルの乳を出す.
这种奶牛,一年产奶二千公升。 - 白水社 中国語辞典
一般的に通り一遍に高遠な道理を述べる.
一般地泛泛地去讲大道理。 - 白水社 中国語辞典
この事によって彼らはよりいっそう孤立した.
这种事使他们更加孤立了。 - 白水社 中国語辞典
私は今月800元余り給料をもらった.
我这个月关了八百多元钱。 - 白水社 中国語辞典
光芒が遠くまで輝く,光茫があたり一面輝く.
光芒万丈((成語)) - 白水社 中国語辞典
不良行為をしたりふてぶてしい態度を取る.
耍流氓 - 白水社 中国語辞典
事柄をこのように処理するのはあまり適切でない.
事情这么办欠妥。 - 白水社 中国語辞典
走り高跳びは陸上競技の一種目である.
跳高是田径运动的一个项目。 - 白水社 中国語辞典
ダムから50メートルより向こうは一面の果樹林だ.
离水坝五十米以外是一片果林。 - 白水社 中国語辞典
図4に示すように、コンテンツリスト600は、ルートディレクトリを最上層とし、コンテンツ名を最下層とするツリー構造を有する。
如图 4所示,内容列表 600具有将根目录作为最上层、将内容名称作为最下层的树结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルカメラ1は、図1に示すように、撮影レンズ2と、撮像部3と、前処理部4と、処理情報記憶部5と、プログラムメモリ6と、画像処理部7と、制御部8と、画像記録部9と、表示部10と、キー入力部11と、発光部12と、を備える。
如图 1所示,数码照相机 1具备: 摄影镜头 2、摄像部 3、前处理部 4、处理信息存储部 5、程序存储器 6、图像处理部 7、控制部 8、图像记录部 9、显示部 10、键输入部 11、发光部12。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】不要領域と合成対象画像との境界(輪郭部)に色混ざりが生じているスタンプ画像と、当該スタンプ画像を用いて合成処理を行った後の合成後画像とを拡大して示した図である。
图 11是表示在不需要区域和合成对象图像的边界 (轮廓部 )发生混色的印章图像、和将使用当该印章图像进行合成处理后的合成后图像放大后的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この検証鍵VKaは、トークン502とベリファイア504との間の関係に特有なことがあり、他のベリファイアには適用不可能である。
该验证器密钥 VKa可能专属于令牌 502与验证器 504之间的关系且不适用于其他验证器。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然のことながら、入力ユニット230及び出力ユニット240は、入力/出力ユニット(非表示)として組み合わされてもよい。
应当理解,可以将输入单元 230和输出单元 240组合为输入 /输出单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
確かな開発力と独創性
切实的开发力和独创性 - 中国語会話例文集
誰と旅行されましたか。
你和谁旅行了? - 中国語会話例文集
みんなで勝利をつかみとれ。
大家一起取得胜利。 - 中国語会話例文集
今日はずっと下痢でした。
今天一直拉肚子了。 - 中国語会話例文集
キュウリと茄子の漬け物
黄瓜和茄子的酱菜 - 中国語会話例文集
イベント用リーフレット
活动用的传单 - 中国語会話例文集
離婚訴訟に勝つことはできない。
我无法赢得离婚诉讼。 - 中国語会話例文集
モンゴルへ旅行したことがあった。
我曾去蒙古旅游过。 - 中国語会話例文集
モンゴルへ旅行したことがある。
我去蒙古旅游过。 - 中国語会話例文集
データをプリントアウトしたいです。
我想打印出数据。 - 中国語会話例文集
その旅行のことを調べる。
我会调查那个旅行。 - 中国語会話例文集
両親と一緒に暮らしています。
我和父母住在一起。 - 中国語会話例文集
理由はないが彼のことが嫌いだ。
讨厌没有理由。 - 中国語会話例文集
私と妻は旅行に出かけた。
我和妻子出门旅行了。 - 中国語会話例文集
資料のタイプと分類
资料的类型及分类 - 中国語会話例文集
また、数字をクリックするときも
还有,在点击数字的时候也 - 中国語会話例文集
また、数字をクリックするときも
另外,点击数字时也 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |