意味 | 例文 |
「李ベン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12437件
試験前のすべての準備は完了した.
考试前的一切准备都作好了。 - 白水社 中国語辞典
弁舌さわやかに語ります。
口若悬河地讲。 - 中国語会話例文集
また、別の問題があります。
还有其它问题。 - 中国語会話例文集
喋り過ぎて時間が無い。
说得太多没时间了。 - 中国語会話例文集
毎朝お弁当をつくります。
我每天早上做便当。 - 中国語会話例文集
9月10日にキャンベラに戻ります。
我9月10日回堪培拉。 - 中国語会話例文集
今日は勉強するつもりでした。
我今天打算学习。 - 中国語会話例文集
もっと勉強するつもりです。
我打算再学得多一点。 - 中国語会話例文集
毎日お弁当を作ります。
我每天都会做便当。 - 中国語会話例文集
両者の利便性ために
为了二者的便利 - 中国語会話例文集
それで勉強する気になりましたか?
那么想学习了吗? - 中国語会話例文集
ドイツ語の勉強をやり直す
重新学习德语 - 中国語会話例文集
私は勉強しに帰りました。
我为了学习回家了。 - 中国語会話例文集
今朝、排便はありましたか?
你今天早上排便了吗? - 中国語会話例文集
その検査は全て終わりましたか?
那个检查全部结束了吗? - 中国語会話例文集
とても勉強になりました。
受益匪浅。 - 中国語会話例文集
やっと 勉強する気になりました。
终于有学习的意向了。 - 中国語会話例文集
ちょうど弁当を買ったばかりです。
正好刚刚买了便当。 - 中国語会話例文集
英語をしっかり勉強しなさい。
请好好学英语。 - 中国語会話例文集
のり弁当を買ってきてください!
请去买紫菜便当。 - 中国語会話例文集
とても勉強になります。
非常能够增长见识。 - 中国語会話例文集
真偽をはっきり識別する.
辨明真伪 - 白水社 中国語辞典
これは順調な滑りだしである.
这是一个良好的开端。 - 白水社 中国語辞典
運送中の目減りが大きい.
运输中折耗很大。 - 白水社 中国語辞典
年寄りで,動きが不便である.
年岁大,行动不便 - 白水社 中国語辞典
旅行者が便利だと褒める.
行旅称便 - 白水社 中国語辞典
敵,味方,友人をはっきり区別する.
分清敌、我、友 - 白水社 中国語辞典
電気メーターを壁に取り付ける.
把电表装在墙上。 - 白水社 中国語辞典
辞書はわからない単語を調べる時に非常に便利だ。
字典在不知道单词意思的时候查一查非常方便。 - 中国語会話例文集
その鳥にどんな種類の食べ物をやっていいのか分かりません。
我不知道应该给那只鸟喂什么样的食物。 - 中国語会話例文集
税関の係員が挙動不審の商人を取り調べている.
海关人员盘查着行迹可疑的商人。 - 白水社 中国語辞典
揮発油,ベンジン,(特に)ガソリン.
挥发油 - 白水社 中国語辞典
既に述べた通り、情報管理部112には、機器管理部1121が含まれる。
如已经描述的,信息管理单元 112包括设备管理单元 1121。 - 中国語 特許翻訳例文集
既に述べた通り、情報管理部112には、機器管理部1121が含まれる。
如上所述,信息管理单元 112包括机器管理单元 1121。 - 中国語 特許翻訳例文集
早速食べてみましたが、思ったより美味しくありませんでした。
我马上就吃了,但没有预想中的好吃。 - 中国語会話例文集
帰りもみんなと楽しくしゃべりながら帰れて楽しかったです。
回程也和大家一边开心地聊天一边回家,很开心。 - 中国語会話例文集
帰りもみんなと楽しくしゃべりながら帰れて楽しかったです。
回家也是跟大家很开心地边聊边回去的,真是太高兴了。 - 中国語会話例文集
食べやすくカットした美味しいりんごをそのままお召し上がりいただけます。
就这么吃方便吃的切好的美味苹果。 - 中国語会話例文集
仕入れ管理よりも在庫管理を徹底するべきだと思います。
应该彻底执行购买管理和库存管理。 - 中国語会話例文集
彼は感激して私の手を握りながらしきりに感謝の言葉を述べた.
他感激地握着我的手连声道谢。 - 白水社 中国語辞典
法律の規定に従って法律に違反した事件を取り調べる.
依照法律规定,检察违法犯罪的案件。 - 白水社 中国語辞典
びっくりして彼は地べたにへたり込んで,二度と立ち上がれなくなった.
吓得他瘫在地上再也起不来了。 - 白水社 中国語辞典
(山海の珍味をいろいろと食卓に並べる→)料理が豊富に取りそろえられている.
水陆俱陈((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女はびっくりして,へなへなと地べたに座り込んでいる.
她受了惊吓,酥软地瘫坐在地上。 - 白水社 中国語辞典
この事はあれらの事と本質的な区別があって,別個に取り扱うべきだ.
这件事与那些事有本质上的差别,应该各别对待。 - 白水社 中国語辞典
(多く内部と外部,国内と外国を区別して取り扱うべきである,または内部のことは外部へ漏らすべきではないという観点から言う場合)内部と外部を区別する.
内外有别((成語)) - 白水社 中国語辞典
アメリカの食事を食べたくなっていませんか?
没有想吃美国的饭菜吗? - 中国語会話例文集
夕張でメロンを沢山食べました。
在夕张吃了很多蜜瓜面包。 - 中国語会話例文集
プリンをスプーンで上手にすくって食べる。
用勺子舀布丁吃很容易。 - 中国語会話例文集
日本語対応にむけ考慮すべき点は何か。
日语接待时应该注意的点是什么? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |