「板」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 板の意味・解説 > 板に関連した中国語例文


「板」を含む例文一覧

該当件数 : 2986



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 59 60 次へ>

这些显示包括作为空间光调制器的平液晶器件以及作为视差光学器件的视差栅格。

ディスプレイは、空間光変調器としてフラットパネル液晶デバイス、および、視差光学素子として視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,液晶显示部 11显示的画面及图像的图像数据例如被存储在操作面 1内的存储器 18中。

そして、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、操作パネル1内のメモリ18に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,操作面 1经由控制部 9,从存储装置 92接收用于由液晶显示部 11进行显示的图像数据。

この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、制御部9を介し、記憶装置92から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,操作面1接受用于选择要制作的工作流所包含的设定项目的输入 (步骤 #A1)。

次に、操作パネル1は、作成するワークフローに含める設定項目を選択する入力を受け付ける(ステップ♯1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,操作面 1从工作流登录模式恢复到通常的输入模式 (结束 )。

この後、操作パネル1は、ワークフロー登録モードから通常の入力モードに復帰する(エンド) - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用于显示帮助画面 H的数据例如由操作面 1的存储器 18(也可以由存储装置 92)存储。

又、ヘルプ画面Hを表示するためのデータは、例えば、操作パネル1のメモリ18(記憶装置92でもよい)が記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

触摸面部 12检测使用者按压液晶显示部 11的部分的位置、坐标。

タッチパネル部12は、使用者が液晶表示部11に押下した部分の位置、座標を検知するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶显示部 11显示的画面、图像的图像数据例如被存储到操作面 1内的存储器19中。

そして、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、操作パネル1内のメモリ19に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,操作面 1经由主体控制部 9从存储装置 92接收用于在液晶显示部 11中进行显示的图像数据。

この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、本体制御部9を介し記憶装置92から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,显示控制部 10内的 CPU可以计时,也可以如图 5所示,利用设置在操作面 1上的计时部 10A来计时。

具体的に、表示制御部10内のCPUが計時してもよいし、図5に示すように、操作パネル1に設けられる計時部10aを利用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在本说明中,对使用者向操作面 1进行输入而接受认证的情况进行说明。

本説明では、使用者は、操作パネル1に入力を行って認証を受ける場合を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31A和图 31B示出了在本发明的第二实施例中的输入和输出面上进行显示的图像的显示转变例子;

【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面上显示的图像的显示转换示例的图;

【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30A和 30B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面 710上显示的图像的显示转换示例的图。

図30は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面 710上显示的图像的显示转换示例的图。

図31は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机 11具有将从摄像单元 22输出的模拟信号转换成数字信号的 A/D转换器 23以及挡 102。

また、カメラ11は、撮像部22から出力されるアナログ信号をデジタル信号に変換するA/D変換器23およびバリア102を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,将能够检测对 TFT 12的显示面的触摸的触摸面 13设置在 TFT 12的显示画面上。

前述したように、TFT12の表示面には、その接触を検知可能なタッチパネル13が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这些动作和手指或笔所触摸的触摸面 13上的位置的坐标通知给系统控制单元 50。

これらの操作やタッチパネル13に指やペンが触れている位置座標は、システム制御部50に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于所通知的信息,系统控制单元 50判断对触摸面 13进行了哪种操作。

システム制御部50は、この通知された情報に基づき、タッチパネル13に対してどのような操作が行われたかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,可以部分地开始对触摸面 13的触摸的检测,以使得可以仅检测显示范围 a中的触摸。

なお、タッチパネル13のタッチ検出を、表示範囲aに対するタッチのみを検出できるように部分的にONとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1005,系统控制单元 50关闭 TFT 12的显示、背光发光以及对触摸面 13的触摸的检测。

ステップS1005において、システム制御部50は、TFT12の表示、バックライトの発光、タッチパネル13に対するタッチの検出をOFFとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,开始对触摸面 13的触摸的检测,以使得还可以检测显示范围 b中的触摸操作。

ここでは、表示範囲bに対するタッチ操作も検出できるようにタッチパネル13に対するタッチの検出をONとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,显示在显示部件 42的图像显示画面中的按钮用作触摸面并且被用户操作。

なお、表示部42の表示画面に表示されたボタンは、タッチパネルとして、ユーザにより操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1的各部的动作,根据通过操作面 12输入的信息进行控制。

画像形成装置1の各部の動作は、操作パネル12より入力された情報に基づいて制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过用指示物体接触触摸面 21,用户能够设定图像拍摄设备 100的操作。

また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

坐标获取单元 31从位置检测单元 20,获得接触触摸面 21的指示物体的坐标。

座標取得部31は、位置検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,坐标获取单元 31确定指示物体 (本实施例中的手指 41)是否接触触摸面21(步骤 S1)。

始めに、座標取得部31は、タッチパネル21に指示物体(本例では、指41)が接触したか否かを判断する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解说明当指示物体离开触摸面 21时,控制单元 15(尤其是框设定单元33)的处理的流程图。

図5は、指示物体がタッチパネル21から離れたときの制御部15(特に枠決定部33)の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每次使指示物体离开触摸面时,可改变聚焦框的范围。

例えば1回1回、指示物体がタッチパネルから離れたときに、フォーカス枠の範囲を変更する処理を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A和图 5B例示了软件手写输入,作为用于文字输入的显示。

図5は、文字入力のための表示として、ソフトウェア手書き入力パッドを例示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 11判别显示部壳体 1、2中的哪一个壳体是大致水平的壳体 (步骤S25),并且参照上述的输入标记 (未图示 ),检查是将软件键盘 (触摸式的键盘 )选择为用于文字输入的显示,还是将软件手写输入 (触摸式的手写输入 )选择为用于文字输入的显示 (步骤 S26)。

そして、表示部筐体1、2のうち、どちらの筐体が略水平な筐体であるかを判別するとともに(ステップS25)、上述した入力フラグ(図示せず)を参照して、文字入力のための表示として、ソフトウェアキーボード(タッチパネル式のキーボード)が選択されているのかソフトウェア手書き入力パッド(タッチパネル式の手書き入力パッド)が選択されているのかを調べる(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预定周年计划时,请一定要写下蛋糕的期望配送时间和信息的内容。

アニバーサリープランのご予約の際には、ケーキのデリバリー希望時間とメッセージプレートの内容を必ずご記入ください。 - 中国語会話例文集

3个月的试用期不仅仅是对老,对于被录用的候选人也有好处。

3カ月間のトライアル雇用は、雇用者だけではなく、採用候補者側にもメリットをもたらす。 - 中国語会話例文集

所有的老和员工完全理解“无工作不收货原则”的真正意思这一点非常重要。

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理解しているということが大変重要である。 - 中国語会話例文集

并且在使用这块金属的时候,我想根据需要使用以下的道具会更方便。

またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。 - 中国語会話例文集

蛋糕专家,10号大街的克里斯蒂蛋糕店的老,克里斯蒂Kundst将指导春天的新讲座。

ケーキ作りの専門家で、10 番通りにあるChristy’s CakesのオーナーのChristy Kundstが、春の新講座を指導します。 - 中国語会話例文集

在网上的公告、日记之类的东西中,有时候用“カワイソス”这样的网络用语来表示可怜的事情。

インターネットの掲示や日記などでは、かわいそうな状況のことを「カワイソス」とネットスラングを使って表現することがある。 - 中国語会話例文集

她精神上受的打击很大,她不说不笑,面容滞。

彼女が精神上こうむった打撃はとても大きく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である. - 白水社 中国語辞典

定音((成語))

(競り売りで取引成立の合図として木片でテーブルをたたき,演奏の前にキーを定める→)責任者が確定した結論を下す. - 白水社 中国語辞典

茶楼的老为了招揽生意,总是要挑一些年轻貌美的女子来招揽客人。

茶館の主人は商売を繁盛させるため,いつも何人かの若くて器量のよい娘を選んで客を招き寄せようとしている. - 白水社 中国語辞典

例如,如果装置设有用户接口,例如,液晶显示器 (LCD)面,则在 LCD面上向用户提示用于在登记者模式的配置和加入者模式的配置之间进行选择的选项。

例えば、デバイスがユーザインタフェース(例えば液晶ディスプレイ(LCD)パネル)を有する場合、レジストラ構成モードおよびエンローリー構成モードの間で選択を行うオプションは、LCDパネル上のプロンプトとしてユーザに提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在电场谐振系统的情况下,当使用比毫米波段更低的频率时,需要考虑与电路侧使用的信号的干扰 (EMI),而当使用毫米波段时,需要考虑与关于信号的毫米波信号传输的干扰。

電場の共鳴方式の場合は、ミリ波帯よりも低周波を使用する場合は回路基側で使用している信号との干渉(EMI)を考慮する必要があるし、また、ミリ波帯を使用する場合は信号に関してのミリ波信号伝送との間での干渉を考慮する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,如图 10中所示,使处于从第一托架 18拆下状态的支架 57从第一托架 18的侧壁 39的下端向上运动,并且,如图 11中所示,将凸部 91插入槽口部 95中,而且侧壁 39插在安装 86A、86B与两个爪部 92之间 (参见图 4)。

まず、図10に示すように、第1キャリッジ18から取り外されている状態のブラケット57を、第1キャリッジ18の側壁39の下端から上方へ移動させて、図11に示すように、凸部91を切欠部95に差し込むと共に、取付86A、86Bと2つの爪部92との間に側壁39を差し込む(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从导光构件 202出射并被扩散 67扩散而直接朝读取原稿 G传播的一部分光L(例如光 LG)传播至沿箭头 X的方向从读取位置 X0朝导光构件 202侧偏移的反射位置 X2,并在反射位置 X2处被反射并成为漫射光。

一方、導光部材202から出射されると共に拡散67で拡散され、読取原稿Gに直接向かう光Lの一部は、光LGのように、矢印X方向で読み取り位置X0から導光部材202側にずれた反射位置X2に向かうと共に、反射位置X2で反射されて拡散光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从导光构件 65出射并被扩散 67扩散而直接朝读取原稿 G传播的一部分光 L(例如光 LE)在沿箭头 X的方向从读取位置 X0朝导光构件 65偏移的反射位置 X2处被反射并成为漫射光。

一方、導光部材65から出射されると共に、拡散67で拡散されて読取原稿Gに直接向かう光Lの一部は、光LEのように、矢印X方向で読み取り位置X0から導光部材65側にずれた反射位置X2で反射されて拡散光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 LCD面 8的正面上提供双凸透镜 (尽管未示出 )。 LCD面 8上显示用于立体观察的图像的显示区域具有针对右眼的矩形图像区和针对左眼的矩形图像区,这两种矩形图像区交替地布置。

例えば、図示は省略するが、LCDパネル8前面にレンチキュラーレンズが配置され、LCDパネル8に表示される立体視画像の表示領域は、右眼用短冊画像領域と左眼用短冊画像領域とから構成され、それぞれが交互に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作变焦按钮时,CPU 60控制图像再现处理电路 72在 LCD面 8上显示被放大的图像,并且控制 OSD控制电路 84在图像上叠加表示变焦信息的 OSD信息 (在这种情况下为变焦框 92和变焦条 94)并在 LCD面 8上显示 OSD信息。

CPU60は、ズームボタンが操作されると画像再生処理回路72を制御して拡大画像をLCDパネル8に表示させるとともに、OSD制御回路84を制御してズーム情報を表すOSD情報(今の場合、ズーム枠92及びズームバー94)を画像に重畳してLCDパネル8に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,检测对应点 34的方法的示例包括使用窗口内特征点周围的图像信息作为模从而执行模匹配的方法、Lucas-Kanade方法等,但并不特别限定检测对应点 34的方法。

なお、対応点34の検出方法については、特徴点を中心としたウィンドウ内の画像情報をテンプレートとし、テンプレートマッチングする方法や、Lucas-Kanade法などがあるが、特に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当可动反射镜 121a进入摄影光学系统的光路内时,从包含于更换镜头 200中的光学系统输入的光学信号的一部分经焦点 125及棱镜 126入射到目镜 136。

可動ミラー121aが撮像光学系の光路内に進入しているとき、交換レンズ200に含まれる光学系から入力された光学的信号の一部は、焦点125及びプリズム126を介して接眼レンズ136に入射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传导辐射 38的外表面积大于被所有信道的总计的上部占据的面积,这能够增大 OMUX 10的不同信道的辐射面积,并增大 OMUX 10的总的辐射热通量与其环境的共享。

全てのチャンネルの集積した上部によって占有される面積よりも大きい外表面積を有する伝導放射38は、またOMUX10の様々なチャンネルの放射面積を増すこと、及びその環境に対するOMUX10全体の放射熱流束の部分割合を増すことを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS