意味 | 例文 |
「果然」を含む例文一覧
該当件数 : 83件
问题果然像他说的那么简单吗?
問題は果たして彼の言うほど簡単であろうか? - 白水社 中国語辞典
你的话果然很灵验。
あなたの言ったことははたして的中した. - 白水社 中国語辞典
这件事果然不出我所料。
この事は果して私の思ったとおりであった. - 白水社 中国語辞典
医生一检查,果然是肝炎。
医師が検査してみると,はたして肝炎だった. - 白水社 中国語辞典
试着挑战了一下越南语但果然很难。
ベトナム語にチャレンジしてみたけれどやっぱり難しいね。 - 中国語会話例文集
和昨天一样,果然本地人的英语很难听懂。
昨日と同じく、やはりネイティブの英語を聞き取るのは難しかった。 - 中国語会話例文集
又搜索了一下,果然这个页面不存在。
もう一度検索したけど、やっぱりページ存在しませんでした。 - 中国語会話例文集
试着挑战了一下越南语但是果然很难呢。
ベトナム語にチャレンジしてみたけれどやっぱり難しいね。 - 中国語会話例文集
跟昨天一样,听懂本地人的英语果然还是很难。
昨日と同じく、やはりネイティブの英語を聞き取るのは難しかった。 - 中国語会話例文集
果然用英语的话可能彼此沟通会更加流畅呢。
やっぱり英語の方がお互いスムーズかもしれないね。 - 中国語会話例文集
我发觉了属于自己的地方果然还是这里。
自分の居場所はやっぱりここだったんだと気付いた。 - 中国語会話例文集
果然孙子在家的话感觉一天过得很快。
やはり、孫たちが家にいると、1日が何となく早く感じる。 - 中国語会話例文集
不出所料,那个项目果然进行得不顺利。
例のプロジェクトは、当然のことながら、うまく行きませんでした。 - 中国語会話例文集
气象台预报今天有雨,果然下起雨来了。
気象台は今日雨が降ると予報したが,果たして雨が降って来た. - 白水社 中国語辞典
果然像你所说的那样,事情就好办了。
果たして君の言うようであれば,事柄の処理はわけもない. - 白水社 中国語辞典
我们听了他的话,果然如此。
私たちが彼の話を聞いたら,果たしてそのとおりであった. - 白水社 中国語辞典
果然如此,我们就放心了。
本当にそのとおりだったら,私たちは心配することはない. - 白水社 中国語辞典
设或他果然来了,你们怎么应付?
もしも彼がやって来たら,君たちはどのように対応するか? - 白水社 中国語辞典
我算准了你今天要来,果然来了。
君は今日来ると私ははっきり見当をつけていたが,案の定やって来た. - 白水社 中国語辞典
咱俩果然能在这儿相见,真是有缘分。
私たちここでお目にかかれるとは,全くご縁がありますねえ. - 白水社 中国語辞典
结果然后与第 i帧的即时眼睛疲劳函数组合。
次いで、その結果が、i番目のフレームの瞬間眼精疲労関数に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
恩,果然还是无法打消对那位叔叔的打怵感。
うーん、やっぱりまだあの叔父さんに対する苦手意識みたいなものは拭えない。 - 中国語会話例文集
农村的人果然是比较封闭,所以才对我这种外人没什么好脸色吧。
やっぱり田舎の人は閉鎖的だっていうから、私みたいなよそ者にはいい顔しないのかなぁ。 - 中国語会話例文集
虽然玩过了各种烟花,但是果然还是昙花一现最好看。
いろんな花火をしましたがやっぱり線香花火が一番きれいでした。 - 中国語会話例文集
虽然放过很多种烟花,但是果然还是昙花一现最美。
いろんな花火をやりましたが、やっぱり線香花火が一番きれいでした。 - 中国語会話例文集
旅游的时候乘坐交通工具的话,果然还是靠窗的座位比较好呢。
旅で乗り物に乗るなら、やっぱり窓側の席の方が良いですね。 - 中国語会話例文集
果然还是要偶尔在大自然中沐浴,刷新一下心情。
やはりたまには、大自然の中で森林浴でもして、気持ちをリフレッシュしたいものですよね。 - 中国語会話例文集
我还在想大人会怎么回答,果然,看起来很困惑。
大人がどう答えるのかと思っていたら、案の定、困っているようだった。 - 中国語会話例文集
这回你可说得着了,他果然没考上大学。
今度は君の言ったことが正しい,彼は案の定大学に合格しなかった. - 白水社 中国語辞典
果然还是通过口碑网站等,传言变成了更严重的传言,招聘人员们自己设定了所谓的“录用基准”。
やはり口コミサイトなどを通じて、噂が噂を広める形で、リクルーター同士の思い込みの“採用基準”が 設定されていきました。 - 中国語会話例文集
做父母的果然爱孩子的话,就应该在生活上多关心他。
父母たるもの果たして子供を愛するというのであれば,日常できるだけ子供に心を向けるべきだ. - 白水社 中国語辞典
在以上描述中,通过使用时间波形特征量的差、频率特征量的差、以及抑制量来生成比较结果。 然而,可通过仅使用这些差和抑制量中的一个来生成比较结果。
なお、以上においては、時間波形特徴量の差分、周波数特徴量の差分、および抑圧量のそれぞれを用いて比較結果を生成すると説明したが、これらの差分や抑圧量のうちの何れか1つのみを用いて比較結果を生成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)从请求断开接收模块 801接收的多播服务的消息中获取组址,把组址输入搜索模块 804取得搜索结果,然后基于搜索结果,通过确定除了请求在映射信息数据库中断开的MS相关联的条目外组址是否有至少另外一个条目,来确定除了请求断开的MS外是否有任何其他的MS正在接收多播服务。
(3)処理モジュール802は、受信モジュール801によって受信された、マルチキャスト・サービス離脱を要求するメッセージからGroupAddrを導き出し、サーチ・モジュール804に対する入力としてGroupAddrを使用してサーチ結果を取得し、次いで、サーチ結果に基づいてマッピング情報データベースにおいて、離脱を要求するMSに関連付けられたものの他に少なくとも1つ多くのエントリをGroupAddrが有するか否かを判定することにより、離脱を要求するMSの他に、何れかの他のMSがマルチキャスト・サービスを受信しているか否かを判定するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |