意味 | 例文 |
「果」を含む例文一覧
該当件数 : 11596件
信标信号 1050已经显著地降低了幅度,例如由于信道增益,得到了所接收的信标信号 1050’。
ビーコン信号1050は、例えば、チャネル・ゲインのために強度が著しく低下してきており、結果として受信したビーコン信号1050’になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户没有按压下一推荐按钮 212,则接下来确定是否存在内容组的选择输入 (S116)。
もし、ユーザが次のおすすめボタン212を押下しなかった場合には、次にコンテンツ群の選択入力があるか否かが判定される(S116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户还没有按下“下个推荐”按钮 212,则随后确定是否有内容组的选择输入 (S116)。
もし、ユーザが次のおすすめボタン212を押下しなかった場合には、次にコンテンツ群の選択入力があるか否かが判定される(S116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
希望除去的噪音数据,如果与应该打印的打印数据进行比较,则像素数相当少。
ところで、除去したいノイズデータは、印字すべき印字データと比較すると、画素数が十分少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,如果通过执行操作 (2-5)从应用执行读取,则应用执行以下操作。
ステップ(2−5)において、アプリケーション上から読取りを実行した場合、このアプリケーションは、以下のような動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可以使这些负载关机,则 CPU 120向 CPU119提供作为表示可以使负载关机的信号的终止通知。
負荷が停止可能となると、CPU120は、負荷が停止可能となったことを示す信号である終了通知をCPU119に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,如果在经过第二预定时间之前接收到终止指示,则 CPU 120判断为 CPU 119正在正常工作,并且控制进入 S504。
すなわち、第2所定時間が経過する前に終了指示を受信できれば、CPU120は、CPU119が正常に動作していると判断し、S504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在工作执行期间输入停止请求,CPU11执行如下的工作停止处理。
CPU11は、ジョブの実行中に停止要求が入力されると、以下に示すようにジョブ停止処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果只有一个工作处理正在被执行 (S101:否 ),CPU 11停止执行该工作并且从队列中删除 (取消 )该工作 (S102)。
実行中のジョブが1つのみである場合(S101:No)には、そのジョブの実行を停止し、そのジョブをキューから削除(キャンセル)する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果工作的数据被确定是秘密数据 (S203:是 ),则 CPU 11确定该工作的执行状态处于第二状态 (S204)。
CPU11は、ジョブの処理対象が機密のデータであると判断した場合(S203:Yes)には、そのジョブの実行状態を第2状態と判断する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果为该工作执行彩色打印 (S205:是 ),处理进行到 S204并且确定该执行状态处于第二状态。
そのジョブがカラー印刷を行う場合(S205:Yes)には、S204に進み、実行状態を第2状態と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定在不选择状态中未选择要被停止的工作 (S105:否 ),工作选择屏幕被显示在显示部 18(S106)。
そして、停止対象のジョブが選定されていない非選定状態の場合(S105:No)には、表示部18にジョブ選択画面を表示する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果输入要被停止的工作的改变指令 (停止解除请求 )(S110:否 ),重启被停止的工作处理 (S112)。
また、停止するジョブの変更指示(停止解除要求)が入力された場合(S110:No)には、停止したジョブを再開する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在执行工作期间输入停止请求,则 CPU 11开始图 6所示的工作停止处理。
CPU11は、ジョブの実行中に停止要求が入力されると、図6に示すジョブ停止処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果输入改变指令,CPU 11停止对指定的工作的处理并且从队列中删除该工作 (S309)。
そして、変更指示が入力されると、CPU11は、指示されたジョブを停止し、キューから削除する(S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,当步骤 S20的确定是否定 (在步骤 S20中否 )时,MPU 16返回到步骤 S17。
そして、ステップS20における判定結果が否定判定(ステップS20=NO)である場合、MPU16は、ステップS17に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果解除部 71接受了解除指示,则从 HDD37中删除包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89。
解除部71は、解除指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む関連付情報89をHDD37から削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果按下了静止图像摄像按钮43,则将处理行进至步骤 S02,否则将处理行进至步骤 S06。
静止画撮像ボタン43が押下されたならば処理をステップS02に進めるが、そうでなければ処理をステップS06に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果按下了录像开始 /停止按钮 45,则将处理行进至步骤 S07,否则将处理返回至步骤 S01。
録画開始/停止ボタン45が押下されたならば処理をステップS07に進めるが、そうでなければ処理をステップS01に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这样的附加关联信息存储在 HDD37中,则将处理行进至步骤S25,否则将处理行进至步骤 S30。
そのような関連付情報がHDD37に記憶されていれば処理をステップS25に進めるが、そうでなければ処理をステップS30に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这样的附加关联信息被存储至 HDD37,则将处理行进至步骤S41,否则将处理行进至步骤 S37。
そのような関連付情報がHDD37に記憶されていれば処理をステップS41に進めるが、そうでなければ処理をステップS37に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存储了应作为处理对象但未处理的数据,则将处理返回至步骤 S22,否则将处理行进至步骤 S42。
処理対象とするべき未処理のデータが記憶されていれば処理をステップS22に戻し、そうでなければ処理をステップS42に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接受了再生结束操作,则结束处理,否则将处理行进至步骤 S44。
再生終了操作を受け付けたならば処理を終了するが、そうでなければ処理をステップS44に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接受了再生操作,则将处理行进至步骤 S46,否则将处理行进至步骤 S54。
再生操作を受け付けたならば処理をステップS46に進めるが、そうでなければ処理をステップS54に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接受了删除数据的操作,则将处理行进至步骤 S55,否则将处理返回至步骤 S45。
データを削除する操作を受け付けたならば処理をステップS55に進め、そうでなければ処理をステップS45に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果按下再现按钮 18,那么数字静止照相机 2从摄影模式进入再现模式。
さらにデジタルスチルカメラ2は、再生ボタン18が押下操作されると、撮影モードから再生モードに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果在移位约 3°的情况下配置测量轴 27,则通过如下公式检测滚转角度: arctan{cos(42° )·g/cos(-48° )·g}= 48°
例えば、測定軸27が約3度ずれて配置された場合には、ロール角の検出としては、arctan{cos(42°)・g/cos(−48°)・g}=42deg - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果完成有关所有区分的选择的话 (STEP14,是 ),就结束显示系统的工作。
一方、全ての区分について選択が終了していれば(STEP14、YES)、表示系統の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是以上的结构,就能够检索出指定的对应图像所对应的图像数据作为查询。
以上のように構成すると、指定した対応画像が対応する画像データをクエリとして検索することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果实际存储时间足够长,则可以仅从周期 CYC2中的计数值生成来自低亮度像素的输出。
また、実蓄積時間が十分に長ければ、低照度画素の出力はサイクルCYC2のカウント値のみから生成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,有效地处理电子信息可能给系统设计者带来重大挑战。
しかしながら、電子情報を効果的に処理することにより、システム設計者に多くの課題が生じる恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,公开了用于有效地实现记录系统的系统和方法。
本発明によれば、記録システムを効果的に実行するためのシステム及び方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本发明提供了用于有效地实现记录系统的经改进的系统和方法。
このようにして、本発明は、記録システムを効果的に実行するための改善されたシステム及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A-9C提供了根据本发明一个实施例的用于有效利用记录系统的方法步骤的流程图。
【図9C】本発明の1つの実施形態による、記録システムを効果的に利用する方法ステップのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1实施例中,记录器 114可以以任何有效方式被耦合到计算机 118。
図1の実施形態では、いずれかの効果的な態様でレコーダ114をコンピュータ118に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9B实施例的步骤 928中,记录器 114与播音系统 (PA)116之间的连接以任何有效的方式被提供。
図9Bの実施形態のステップ928において、レコーダ114と拡声システム(PA)116の間にいずれかの効果的な態様で接続が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9C实施例的步骤 938,记录器 114与计算机 118之间的连接以任何有效的方式被提供。
図9Cの実施形態のステップ938において、レコーダ114とコンピュータ118の間にいずれかの効果的な態様で接続が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本发明提供了用于有效地使用记录器设备的经改进的系统和方法。
このようにして、本発明は、レコーダ装置を効果的に利用するための改善されたシステム及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF不同,则帧置换处理就此结束。
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと異なれば、フレーム置換処理はこの時点で終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF一致,则判别标记 FLG的状态。
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと一致すれば、フラグFLGの状態が判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果标记 FLG为“0”,就将基准值 RJF变更为当前值的 2倍,且将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。
フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム番号WFNに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S55中判别为“是”,则进入步骤 S59,根据之前的步骤 S53中计算出的评分值,更新最大评分值 SCmax。
ステップS55でYESであればステップS59に進み、直前のステップS53で算出されたスコア値によって最大スコア値SCmaxを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S57中判别为“是”,就不进行步骤 S59的处理,而在步骤 S61中执行帧置换处理,其后进入步骤 S63。
ステップS57でYESであれば、ステップS59の処理を実行することなくステップS61でフレーム置換処理を実行し、その後にステップS63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,经历去块滤波器处理的局部解码图像 L4被存储在帧存储器 27中。
この結果、フレームメモリ27には、デブロックフィルタ処理されたローカルデコード画像L4が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 3,如果对接收器的输入功率为 -100dBm,则接收器的输出处的电压为 -62dB-伏特。
図3を使用すると、受信機への入力電力が−100dBmである場合、受信機の出力の電圧は−62dBボルトである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 WTRU 102接收到 NACK,那么只要没有达到最大重传次数,则会重传先前的数据块。
NACKがWTRU102によって受信される場合、以前のデータブロックは、最大再伝送回数を超えない限り再伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接收到 ACK或是超出了最大重传次数,那么可以为 WTRU的 H-ARQ进程分配新传输。
ACKが受信されるか、または最大再伝送回数を超える場合、WTRU H−ARQプロセスは新しい伝送を割り当てられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 WTRU 102成功接收到调度分配 406,那么 WTRU 102将会根据 UL调度分配 406来启动 UL数据传输 408。
WTRU102がスケジューリング割り当て406を正常に受信した場合、WTRU102は、ULスケジューリング割り当て406に従ってULデータ伝送408を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果任何一个 RGCH 110将速率降低到预定阈值以下,那么可以宣告基于 RGCH传输的 RL故障。
RGCH伝送に基づくRL障害は、RGCH110のいずれか1つがあらかじめ定められたしきい値よりも速度(rate)を低下させた場合に宣言されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 Node-B 104成功接收到 UL数据传输 508,那么 Node-B 104会在 HICH 112上向 WTRU 102发送 H-ARQ反馈 510。
ノードB104がULデータ伝送508を正常に受信した場合、ノードB104は、H−ARQフィードバック510をHICH112でWTRU102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |