「果」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 果の意味・解説 > 果に関連した中国語例文


「果」を含む例文一覧

該当件数 : 11596



<前へ 1 2 .... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 .... 231 232 次へ>

能够成功地解码 QPCH,则能够推断出扇区参数信息也没有发生变化。

QPCHをうまくデコードできることによって、セクタパラメータ情報も変化しなかったと推定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方面,如重读尝试获得了成功,则先前无法读取的消息得到验证。

一部の態様によると、読み取り不能であったメッセージは、再読み取りの試みが成功した場合に検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,另一特征提供在无线移动站上操作的用于从到访网络获得服务的方法。

その結、別の特徴が、移動先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移動局上で機能する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

源 IP地址不同,则该DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。

ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの登録にDNSクエリを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从客户机设备 104接收到响应于该 DNS查询的确认,则 DNS服务器 102拒绝该更新。

DNSクエリに応答してクライアントデバイス104から確認応答(acknowledgement)を受信する場合、DNSサーバ102はアップデートを拒否する。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有从客户机设备 104接收到对该 DNS查询的响应,则 DNS服务器 102可接受该更新。

クライアントデバイス104からDNSクエリへの応答が受信されない場合、DNSサーバ102はアップデートを許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从该第二客户机设备接收到响应于该DNS查询的确认,则在 422处拒绝该更新。

DNSクエリに応答して第2のクライアントデバイスから確認応答を受信する場合、422において、アップデートは拒否される。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有从该第二客户机设备接收到对该 DNS查询的响应,则在 422处接受该更新。

第2のクライアントデバイスからDNSクエリへの応答を受信しない場合、422において、アップデートは許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 (304)请求,则选择交错播送流,并且禁用 (306)衰落保护。

リクエストが受信されると(304)、スタガードキャスト・ストリームが選択され、フェージング保護が無効にされる(306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

无边界存在于参考帧中,则,帧代换单元 52可不执行边界伪影校正。

境界が参照フレーム中に存在しない場合、フレーム置換ユニット52は境界アーティファクト修正を実行することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集


在上文的 4x4块大小实例中,为七的W值经舍入到八,使得两列块经识别为实际边界位置。

上記の4×4ブロックサイズの例では、W値7は8に丸められ、その結、ブロックの2つの列が実境界位置と識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如运动补偿的基本单元的大小为 2x2块,则边界的宽度W经舍入到二的最近倍数。

例えば、動き補償のための基本単位のサイズが2×2ブロックである場合、境界の幅Wは2の最も近い倍数に丸められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在全部行已经分析之后,边界伪影识别单元 68可移动到右边界 (如右边界存在 )。

すべての行を分析した後、境界アーティファクト識別ユニット68は右境界が存在する場合、その境界に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假边界位置沿帧的底部或顶部,则可选择帧内 4x4垂直模式用于校正。

偽境界位置がフレームの下部または上部に沿っている場合、修正のためにイントラ4×4垂直モードを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假边界位置沿帧的左侧或右侧,则可选择帧内 4x4水平模式用于校正。

偽境界位置がフレームの左または右側部に沿っている場合、修正のためにイントラ4×4水平モードを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

被叫方具有企业身份,则通信请求可以通过非信赖通信网络 152被直接转发给被叫方。

被呼者が企業内IDを有さない場合には、通信リクエストは、直接被呼者に外部ネットワーク152を介して転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106中所计算出的总用量没有超过预定阈值,则跳过步骤 S107~步骤 S109。

なお、S106において、上記合計使用量が予め定めた閾値を超えていない場合には、S107〜S109のステップは実行しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个端口接收来自MFP101、102的事件通知包,则端口编号为固定值。

MFP101及びMFP102からのイベント通知パケットの受信を一つのポートで行う場合は、ポート番号は固定の値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有找到条目,则本处理完成。

該当するエントリが見つからない場合は、MFP101からPC103にイベント通知の送信は行わないため、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S10,显示控制单元 139在操作显示单元 220上显示用于表示更新或无效处理的结的屏幕 (步骤 S10)。

ステップS10において、表示制御部139は、操作表示部220に更新後または無効処理後の画面を表示する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个空间流去往无线节点 200,则空间流可由RX空间处理器 210组合。

多元空間ストリームが、ワイヤレスノード200に対して向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ210によって結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。

チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用性は制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而如不满足信道稳健性,则认为该信道不是稳健的。

しかしながら、チャネルロバストネスしきい値が満たされない場合、チャネルはロバストでないと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)从请求断开接收模块 801接收的多播服务的消息中获取组址,把组址输入搜索模块 804取得搜索结,然后基于搜索结,通过确定除了请求在映射信息数据库中断开的MS相关联的条目外组址是否有至少另外一个条目,来确定除了请求断开的MS外是否有任何其他的MS正在接收多播服务。

(3)処理モジュール802は、受信モジュール801によって受信された、マルチキャスト・サービス離脱を要求するメッセージからGroupAddrを導き出し、サーチ・モジュール804に対する入力としてGroupAddrを使用してサーチ結を取得し、次いで、サーチ結に基づいてマッピング情報データベースにおいて、離脱を要求するMSに関連付けられたものの他に少なくとも1つ多くのエントリをGroupAddrが有するか否かを判定することにより、離脱を要求するMSの他に、何れかの他のMSがマルチキャスト・サービスを受信しているか否かを判定するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

是 (判定 844,“是”分支 ),那么程序 330把当前路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示 (步骤 846)。

一致する場合(判断844、はいの分岐)、次いでプログラム330は、カレント・ルータの名称を、表示するルータのリストへ追加する(ステップ846)。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备不是处于休眠状态,则移动设备检查最近 QoS资源请求的失败率(步骤 508)。

モバイル・デバイスが休止状態ではない場合、モバイル・デバイスは、最近のQoSリソース要求の失敗率をチェックする(ステップ508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

忽略警告,则过程再次移至步骤 S7,将未修改的消息 18发送给接收方,并结束。

警告が無視される場合、プロセスは再びステップS7へと移り、未修正のメッセージ18を受信者に送信して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在多个预期接收方,则图 5中所述的过程也完美地工作。

図5乃至6に記載されるプロセスは、さらに、目的の受信者が複数いる場合にも全く問題なく機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,如 r大于预定阈值 h,则可以有利地进行重新通知。

このとき、rが所定のしきい値hより大きい場合、有利には再通知が作成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如“通道 (pipe)”以峰值容量运转,则邻居可以指示新的下载是不可能的。

例えば「パイプ」がピーク容量で動作している場合、隣接物は、新規のダウンロードができないことを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 704,如已经接收仿射地址相关请求,则处理继续到步骤 705。

ステップ704において、アフィニティ・アドレス関連要求が受信された場合には、処理はステップ705に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 705将请求标识为用于提供仿射地址的请求,则处理移动到步骤 706。

ステップ705において、要求がアフィニティ・アドレスの提供のための要求として識別された場合には、処理はステップ706に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 806请求用于提供新仿射地址,则处理移动到步骤 807。

ステップ806において、要求が新たなアフィニティ・アドレスを提供するものである場合には、処理はステップ807に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 806请求用于释放使用中的仿射地址,则处理移动到步骤 810。

ステップ806において、要求が使用中のアフィニティ・アドレスの解放のためのものである場合には、処理はステップ810に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在其中两个偏振状态均成像的非立体应用中,源的亮度有效地加倍。

従って、両方の偏光状態が画像化される非立体アプリケーションにおいては、ソースの輝度は効的に2倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如到通信对方的天线的距离短,则用于天线的传输功率可以抑制低。

たとえば、通信相手のアンテナとの距離が近ければ、各アンテナの送信電力は低く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二或第三示例中,如传输对象信号 b(t)取 -1和 +1,则接收信号点在 I轴上达到 -1和 +1。

第2例や第3例において伝送対象信号b(t)を−1,+1とすると、受信信号点はI軸上の−1,+1にくる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 304,如上所述,如平台适合 IB和 OOB安全性,则进行到 306。

ステップ304で、IBセキュリティおよびOOBセキュリティについて、プラットフォームが上述のように適切である場合は、ステップ306に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望的 MIB对象仅具有一个信息项,则通过在 MIB对象的对象 ID之后添加“.0”,来指示该 MIB对象。

任意のMIBが1つの情報しか持たないMIBである場合、そのMIBのオブジェクトIDの後ろに「.0」を付けて表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1101中,如 SNMP 902接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求,则处理进行到步骤 S1102。

ステップS1101において、SNMP902がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS1102へと移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 4(a)中所示的便携电话,如使第二框体 2绕第二旋转轴12旋转并翻转,则如图 4(b)所示。

図4(a)に示される状態から第2回転軸12により第2筐体2を回転し裏返すと、図4(b)に示す状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定没有接收到 GPS信息,则在步骤 S12,控制单元 39开始接收 GPS信息。

制御部39は、GPS情報が受信されていないと判定した場合、ステップS12においてGPS情報の受信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定地磁传感器 47不是活动的,则在步骤 S17,控制单元 39激活地磁传感器 47。

制御部39は、地磁気センサ47が動作中ではないと判定した場合、ステップS17において地磁気センサ47を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定在联系人信息条目中登记了位置信息,则控制单元 39继续距离获取步骤 S36。

制御部39は、連絡先情報に位置情報が登録されていると判定した場合、距離取得ステップS36へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定六轴传感器 49不是活动的,则在步骤 S72,控制单元 39激活六轴传感器 49。

制御部39は、六軸センサ49が動作中ではないと判定した場合、ステップS72において六軸センサ49を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定未检测到预定的倾斜改变量,则控制单元 39等待,直到检测到倾斜。

制御部39は、所定変化量の傾きを検出していないと判定した場合、傾きを検出するまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定增加了位置信息,则接收器终端 1的控制单元 39转换到正常电子邮件接收处理。

受信側端末1の制御部39は、位置情報が既に付加されていると判定した場合、通常の電子メール受信処理へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC 34接收到来自计时器 IC 38的第二信号,则 ASIC 34使 FET 32截止并且停止向 CPU 30的供电。

ASIC34は、タイマIC38から第2の信号を受け付けると、FET32をオフにして、CPU30に対する電力の供給を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了通过使分析器 26对图 3所示示例中的文档 D的 PDL进行分析所生成的中间数据示例。

図4は、解釈部26において図3の例の文書DのPDLを解釈した結として生成される中間データの例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 11(控制部分的一个实例 )根据从 ROM 12读取的程序来控制每个部件,处理数据存储在 RAM 13或者 NVRAM 14中。

CPU11(制御手段の一例)は、ROM12から読み出したプログラムに従って、その処理結をRAM13またはNVRAM14に記憶させながら各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 .... 231 232 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS