意味 | 例文 |
「果」を含む例文一覧
該当件数 : 11596件
如步骤 518所指示,由于此过程而将远程媒体会话转换为本地媒体会话。
この処理の結果として、リモート・メディア・セッションは、ステップ518によって示されるように、ローカル・メディア・セッションに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将如步骤 1020中所说明而建立本地媒体流和远程媒体流。
結果として、ステップ1020で例示されるように、ローカル・メディア・フローおよびリモート・メディア・フローが確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果没有足够的带宽以承载 4∶ 4∶ 4的信号,可将该影像按比例由 4∶ 4∶ 4 RGB信号缩放到4∶ 2∶ 2 YUV信号。
4の信号を運ぶのに十分な帯域幅がない場合、画像は、4: 4: 4のRGB信号を、4: - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户或 SS 104失去与帧的同步,则 SS 104能通过查找 SS 104唯一组 ID用其指派的分配同步回来。
ユーザ又はSS104がフレームとの同期を失うと、SS104は、SS104の一意のグループIDを探すことにより、その割り当てに同期し直してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,如果每四帧向 STA 104提供一次组分配,则能以每四帧一次的频率来执行 CQI报告。
実施例では、STA104が4フレームに1回グループ割り当てを提供される場合、CQI報告は、4フレームに1回の頻度で提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如果遗留 20MHz IEEE 802.11系统使用256QAM,则 2/3或 5/6的编码率不可使用。
さらに、レガシー20MHz IEEE802.11システムが256QAMを使用する場合には、2/3又は5/6の符号化レートは、使用されない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户 101的身份得到成功验证,则代码入口模块 103发送信号 106给控制器 /发送器 107。
ユーザ101の身元の真正の証明に成功した場合、コードエントリモジュール103は信号106を制御装置/送信機107に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是这种情况,则该方法 200沿着“否”箭头返回到步骤 201进行循环。
これが否である場合、この方法200はノーの矢印にしたがって導かれてループ中のステップ201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果已经收到生物测量信号 102,则该方法 200沿着“是”箭头前进到步骤 202。
他方において生物測定信号102が受信されている場合、方法200はイエスノーの矢印にしたがってステップ202に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 605确定不需要发出遥测信号,则处理 600沿着“否”箭头前进到步骤607。
ステップ605において遠隔測定シグナリングの必要がないことが決定された場合、プロセス600はノーの矢印にしたがってステップ607に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如果步骤 804确定没有签名要被擦除,则处理 800沿着“否”箭头前进到步骤 810。
しかしながら、ステップ808においてシグナチャが消去されないことが決定された場合、プロセス800はノーの矢印にしたがってステップ810に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果能够对应 (步骤 S130:“是”),则 CPU 30判断是否需要变更 USB模式 (步骤S140)。
一方、対応可能であれば(ステップS130:YES)、CPU30は、USBモードの変更が必要であるか否かを判断する(ステップS140)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果与 CL不一致 (步骤 S340:“否”),则 CPU 30判断是否需要对固件FW进行更新 (步骤 S370)。
一方、CLと一致しなければ(ステップS340:NO)、CPU30は、ファームウェアFWの更新が必要であるか否かを判断する(ステップS370)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,第二壳体 2的旋转范围基本上限制为相对交叠位置在两端的 360度。
この結果、第2筐体2の回動範囲が、重ね位置を回動範囲の両端とする360°の範囲に実質的に制限されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果分辨率增加到 600dpi,则具有 150dpi的初始低分辨率的异物检测处理所需的时间增加 Td。
低解像度の150dpiにおける異物検知処理の時間に比べて高解像度の600dpiにおいては異物検知処理の時間がTdだけ追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果文档分辨率高于灰尘可检测分辨率,则 CPU 2100将灰尘检测分辨率改变标记 2482的设定设置为真 (S103)。
一方、原稿解像度がゴミ検知可能解像度よりも大きい場合には、ゴミ検知解像度変更フラグ2482の設定をtrueにセットする(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果标记为假,则处理进行到步骤 S203至 S207中的处理,以使得在不根据文档分辨率改变灰尘检测分辨率的情况下进行处理。
falseである場合には、ゴミ検知解像度は原稿解像度のまま処理を進めるべく、S203〜S207の処理へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,z是进行图像处理的图像的范围的数值的绝对值 +1(如果图像的范围的数值是±4,则 z= 5)。
ここで、zは、画像処理を行う画像の範囲の数値の絶対値+1である(画像の範囲の数値が±4であれば、z=5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制方案与编码率的组合可导致大数目的、例如 30种可能的 MCS。
変調方式とコーディングレートの組み合わせは、その結果、大きい数(例えば、30)の可能なMSCを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 804,否则本过程可回到框 802。
制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック804に続くことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック802に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 904,否则本过程可返回到框 902。
制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック904に進むことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック902に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已启用子帧内跳频,则遵循图 9中所描绘的方法 (下文描述 )。
イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされている場合、(以下に示すような)図9に図示される方法にしたがう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未启用子帧内跳频,则可组合子帧内的两个连续时隙的符号。
イントラ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされていない場合、サブフレーム内の連続した2つのスロットのシンボルが結合されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致方法 400从框 410继续到框 408,在框 408处开关 312被设置为上行链路模式。
この結果、方法400はブロック410からブロック408に進み、ここで、スイッチ312はアップリンクモードに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下降至阈值以下之后,如果所述功率水平上升回到阈值以上,那么比较器 318向微处理器 314发送中断。
しきい値よりも降下した後、電力レベルが再びしきい値よりも増大すると、比較器318は割り込みをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间间隔 706期间,RF检测器 316取得“断开”测量结果并且 A/D转换器 320向微处理器 314提供所述数据。
時間区間706の継続時間中に、RF検出器316は「オフ」測定を行い、A/D変換器320はデータをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果平均功率水平低于衰减器阈值,那么微处理器 314停用衰减器 324。
平均電力レベルが減衰器のしきい値未満であるとき、マイクロプロセッサ314は減衰器324を非動作状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当叠加了阶跃边沿时,如图 2C的底部部分所示,所得到的滤波器的最大响应增加恒定量。
ステップエッジが重ね合わされると、その結果として、フィルタの最大応答は、図2Cの下部分に示すように一定の量だけ増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则 ELV文件读取器处理在 520处开始,如上面讨论的文件读取器功能 256那样。
そうであるならば、上述のファイルリーダ機能256等のELVファイルリーダ処理が520で開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在帧数据内存在比特错误,则解码的数据是错误的并且帧 21被丢弃 (drop)。
ビットエラーがフレームデータに存在する場合、復号化されたデータは誤りであり、フレーム21はドロップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果花瓶正位于羊皮地毯上,则该算法可区分纹理边界。
もし花瓶が例えば羊皮敷物上に置かれていたならば、アルゴリズムは質感境界の間を差別化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果充电插头 41没有与插座 31连接 (步骤 S1:否 ),则不执行步骤 S2~ S8而结束处理。
充電プラグ41がソケット31に接続されてなければ(ステップS1:NO)、ステップS2〜S8を実行せずに、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有接收到充电信息等 (步骤 S21:否 ),则不执行步骤 S22、S23,结束处理。
充電情報等を受信してなければ(ステップS21:NO)、ステップS22、S23を実行せずに、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有按下充电询问按钮 25(步骤 S31:否 ),则不执行步骤 S32~S41,结束处理。
充電照会ボタン25が押されてなければ(ステップS31:NO)、ステップS32〜S41を実行せずに、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果端口号未登记 (步骤 S310:“否”),则由 CPU 30随机选择数据通信卡 MOj(步骤 S330)。
一方、ポート番号が登録済みのものでなければ(ステップS310:NO)、CPU30は、ランダムにデータ通信カードMOjを選択する(ステップS330)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果邮件转发服务器 105正常接收邮件 516,则发送是正常应答的应答 517,前进到步骤 519。
メール転送サーバ105がメール516を正常に受信すれば、正常応答である応答517を送信し、ステップ519へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106等待向邮件转发服务器 105的邮件再发送,如果变成能够再发送的状态,则返回到步骤 516。
次に、メールゲートウェイ106はメール転送サーバ105へのメール再送信待ちになり、再送信できる状態になれば、ステップ516へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 912中,虽然没有图示,但是如果与上述的两个条件不一致,则以后的处理为与登录请求 805相同的时序。
ステップ912において、上記2つの条件に一致しなければ、図示していないが、以降の処理は登録要求805と同じシーケンスなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果有密钥 405则取得与密钥 405一致的数据 (步骤 1007),根据数据类别进行存储处理 (步骤 1008)。
もしキー405があれば、キー405の一致するデータを取得し(ステップ1007)、データ種別に従い格納処理を行う(ステップ1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1009中,在有向非易失性存储器的存取时,前进到图 11的步骤 1117,如果没有则前进到步骤 1020。
ステップ1009において、不揮発性メモリへのアクセスがある場合、図11のステップ1117へ進み、なければステップ1020へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1117中,如果在存储数据中没有处理期限 406,则数据管理部 313立即向非易失性存储器写入。
ステップ1117において、格納データに処理期限406がなければ、データ管理部313は即時に不揮発性メモリへ書き込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 1202中,使用可否判断部 301判断出设备 41能够使用时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。
もしステップ1202において、使用可否判断部301がデバイス41が使用可能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在不能短路时,则执行步骤 2207,控制部 304继续设备的控制。
もし短絡が不可能である場合にはステップ2207を実行し、制御部304がデバイスの制御を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,如果设备10选择没有表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 430。
ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明しないことを選択した場合、制御はブロック430に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,如果设备 10选择表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 435。
ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明することを選択した場合、制御はブロック435に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S22处确定不停止响铃,则过程返回至步骤 S11,并且重复上述处理。
ステップS22において、鳴動を停止させないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、上述した処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,如果在步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。
これに対して、ステップS22において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果抑制量较小,则响铃铃声被环境声音淹没,并且用户难以听见响铃铃声。
抑圧量がある程度小さい場合、鳴動着信音は環境音に掻き消されて、ユーザに聞えにくい状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,如果差 Dt大于阈值 th(t0)并且差 Df大于阈值 th(f0),则在步骤 S55处确定差大于阈值。
そして、差分Dtが閾値th(t0)よりも大きく、かつ差分Dfも閾値th(f0)より大きい場合、ステップS55において差分が閾値より大きいと判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果估计环境声音的时间波形特征量较大,则移动电话 11可能位于喧闹环境中。
推定環境音の時間波形特徴量がある程度大きい場合、携帯電話機11は騒々しい環境に置かれている可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |