意味 | 例文 |
「标」を含む例文一覧
該当件数 : 7795件
在该实施例中,根据 IEEE802.11n标准来进行在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信。
本実施例では、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信は、IEEE802.11nの規格に従って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的预定的标记从第一值 (例如,“0”)改变为第二值 (例如,“1”)。
具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の所定のフラグを第1値(例えば「0」)から第2値(例えば「1」)に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二值作为上述预定标记被存储的状态中,控制器 92不使用 2.4GHz带宽。
制御部92は、上記の所定のフラグとして第2値が記憶されている状態では、2.4GHzの周波数帯域を利用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
由电话装置本体 10的无线通信接口 22来接收从通话装置 50发送的电话标识信息 222。
通話デバイス50から送信された電話識別情報222は、電話装置本体10の無線通信インターフェイス22によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的上述预定的标记从第二值改变为第一值。
具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の上記の所定のフラグを第2値から第1値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一值作为上述预定的标记被存储的状态中,控制器92使用 2.4GHz和 5.0GHz两种带宽。
制御部92は、上記の所定のフラグとして第1値が記憶されている状態では、2.4GHzと5.0GHzの両方の周波数帯域を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例性实施例中,信标信号 (1024、1028、1032)和普通信令 (1021)是由发射机 1002在不同时间发射的。
この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1024,1028,1032)及び通常のシグナリング(1021)は、異なる時間に送信機1002によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够构造定时序列使得发射机 1002分别循环通过信标 1024、1028、1032。
送信機1002がビーコン1024,1028,1032を繰り返して循環させるように、タイミング・シーケンスは、構築されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例性实施例中, 信标信号 (1036、1042、1046)和普通信号 (1040)是由发射机 1004在不同时间发射的。
この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1036,1042,1046)及び通常のシグナリング(1040)は、異なる時間に送信機1004によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够构造定时序列使得发射机1004分别循环通过信标 1036、1042、1046。
送信機1004がビーコン1036,1042,1046を繰り返して循環させるように、タイミング・シーケンスは、構築されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例性实施例中,信标信号 (1050、1054、1060)和普通信号 (1058)是由发射机 1006在不同时间发射的。
この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1050,1054,1060)及び通常のシグナリング(1058)は、異なる時間に送信機1006によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例性实施例中,每个信标信号 (1024、1028、1032、036、1042、1046、1050、1054、1060)是在相同的发射功率电平上发射的。
この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1024,1028,1032,1036,1042,1046,1050,1054,1060)の各々は、同じ送信パワー・レベルで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设示例性系统是 OFDM扩频跳频系统,使用根据本发明的信标信令。
具体例のシステムが本発明にしたがってビーコン・シグナリングを使用するOFDMスペクトル拡散周波数ホップしたシステムである、と仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间间隔 1414期间,BS小区 2扇区 B的 OFDM信标信号 1420出现在 WT接收机 1402上。
時間インターバル1414の間に、BSセル2セクタB OFDMビーコン信号1420は、WT受信機1402において現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,附图标记 1表示照相机机体。
図1は、本発明に係わる撮像装置の第1の実施形態としてのデジタル一眼レフカメラの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的图的横坐标表示在照相机处于纵向方位时加速度传感器 130在俯仰方向上的倾斜角度。
図10のグラフは、横軸がカメラの縦位置のピッチ方向における加速度センサ130の傾斜角を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该关联数据中作为标识符包含对方的图像文件的文件名 (例如参照专利文献 1)。
この関連付けデータには、相手方の画像ファイルのファイル名が識別子として含まれている(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在各容器 53中作为时 间标记记录动画拍摄开始时刻为“0”的拍摄时刻。
図5に示すように、各コンテナ53には、動画撮影開始時刻を「0」とする撮影時刻がタイムスタンプとして記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在单位动画数据 md1、md2、…、mdn上,按照预定时间间隔ΔT分别记录拍摄时刻“0”、“T1”、…、“Tn”的时间标记。
例えば単位動画データmd1,md2,…,mdnには、所定時間間隔ΔT毎に撮影時刻「0」,「T1」,…,「Tn」のタイムスタンプがそれぞれ記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式标度盘 106是摄影者用于设定摄像装置 10的动作模式的操作构件。
モードダイアル106は、撮影者が撮像装置10の動作モードを設定するための操作部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替代地,输出可以被构造为具有 9位灰度和指示曝光的选择的 1位标记,以便减少输出位的数目。
あるいは出力ビット数を減らすため、出力を9ビットの階調と露光選択を示す1ビットのフラグで構成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在帧置换处理中,参照这样的基准值 TPF、JPF、RJF、覆盖帧编号 OWF和标记 FLG执行如下处理。
フレーム置換処理では、このような基準値TPF,JPF,RJF,上書きフレーム番号OWFおよびフラグFLGを参照して、次のような処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF一致,则判别标记 FLG的状态。
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと一致すれば、フラグFLGの状態が判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果标记 FLG为“0”,就将基准值 RJF变更为当前值的 2倍,且将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。
フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム番号WFNに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。
さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值RJF维持当前值 (= 4),覆盖帧编号 OWF也按照“24”→“28”→“32”→“36”的要点增大。
さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=4)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“24”→“28”→“32”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 8),覆盖帧编号 OWF也按照“48”→“56”→“64”→“72”的要点增大。
さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=8)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“48”→“56”→“64”→“72”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“否”,则步骤 S93就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,步骤 S95将标记 FLG设定为“1”;
判別結果がNOであれば、ステップS93で被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFを積算し、ステップS95でフラグFLGを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置为“2”的标记指示不对片段边界进行去块滤波器处理。
このフラグが「2」であることは、スライス境界に対してデブロックフィルタ処理を実行しないことを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,收发器 31向收发器 6提供上行信息 UL,在该上行信息 UL中,指示错误的错误标记被设置成“真”
従って、送受信部31は、エラーを表すエラーフラグをtrueに設定したアップリンク情報ULを送受信部6に対して供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,从高位标题存储器 305参照并使用在各色分量中使用的量化加权系数 12a~ 12c。
その際、各色成分で用いる量子化重み付け係数12a〜12cを上位ヘッダメモリ305から参照して使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据标的技术的一个配置,接收器系统 400可对应于图 2的接收器 206或对应于接入终端 104。
本技術のある構成によれば、受信機システム400は受信機206または図2のアクセス端末104に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,某个替代参数也可用于指示同步头的数量,如 IEEE802.3av标准中的 sh_wndw_cnt。
いくつかの実施形態において、IEEE 802.3av標準におけるsh_wndw_cntのような同期ヘッダの数を示すために、代わりのパラメータが使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
签名分析器 132可以首先使被监测签名与基准签名匹配来标识被监测音频流。
署名アナライザ132は、最初に被監視署名を基準署名と照合することによって、被監視音声ストリームを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后查询包含基准签名的数据库 (框 1304),以标识数据库中具有最接近匹配的签名。
次に、基準署名を含むデータベースに照会して(ブロック1304)、最も近い一致を有するデータベース内の署名を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些移动通信标准,控制信道 16和数据信道 18不同时进行传输。
いくつかのモバイル通信標準に従って、制御チャネル16およびデータチャネル18は、同時に伝送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,LTE兼容通信的当前 3GPP标准包括被用于控制信道 16的 RM20块码的定义。
例えば、LTE対応通信に対する現在の3GPP標準は、制御チャネル16に使用される、RM20ブロック符号の定義を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,非常困难的是,将简单的标识符或编号链接到实体的数字身份。
しかしながら、単純な識別子または数字をエンティティのデジタル識別情報に安全にリンクさせることは非常に難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述标识符基于所述无线电台的至少一个身份参数。
2. 前記識別子が前記無線局の少なくとも1つの識別パラメータに基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧 302的字段可以按照与另一标准 (诸如 IEEE 802.3)相同的顺序来布置。
サブフレーム302のフィールドは、IEEE802.3といった別の規格におけるのと同一の順序により配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分组根据 802.11标准设置格式,继而由无线接口 146向目的地无线客户端 106发送。
例えば、パケットは、802.11規格に従ってフォーマットされ、次に、無線インターフェース146によって宛先無線クライアント106に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据本发明的一个实施例修改的标志字段的格式;
【図4】本発明の一実施形態による修正されたフラグ・フィールドのフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据本发明的一个实施例修改的标志字段 14′的格式。
図4は、本発明の一実施形態による修正されたフラグ・フィールド14´のフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过设置 CCM的标志字段中的预留比特 41(图 4),可设置业务字段。
トラフィック・フィールドは、CCMのフラグ・フィールドの予備ビット41(図4)を設定することにより設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,设备 L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SD使用 ZigBee标准来相互通信。
好適な実施例においては、装置L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SDは、ZigBee規格を用いて互いと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分组单元 12基于标识符 ID1、ID2、ID3并且基于分组信息 GI来提供设备的自动分组。
グループ化ユニット12は、識別子ID1、ID2、ID3に基づいて、及びグループ化情報GIに基づいて、装置の自動的なグループ化を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,图 2的方法 200在步骤 205开始,在此网状网络中的每条光路的主容量被标识。
詳細には、図2の方法200は、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する主容量が識別されるステップ205で開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 210,网状网络中的每条光路的保护容量被标识。
ステップ210において、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する保護容量が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,不同类型的无线接入网络包括如 3GPP标准定义的 LTE(长期演进 )无线接入网络。
一例では、異なる種類の無線アクセスネットワークは、3GPP標準により規定されたLTE(Long Term Evolution)無線アクセスネットワークを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,归属代理发现消息可以具有指示归属代理发现中提示的确定性的标志。
随意的には、ホームエージェント発見メッセージは、当該ホームエージェント発見中に手がかりの確実性を示すフラグを持ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |