「根据」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 根据の意味・解説 > 根据に関連した中国語例文


「根据」を含む例文一覧

該当件数 : 12607



<前へ 1 2 .... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 .... 252 253 次へ>

图 7展示了根据本发明的一个实施方案的用于帮助在 CCN上进行会话迁移的示例计算机系统。

【図7】本発明の一実施形態による、CCN上のセッションマイグレーションを円滑化するための例示的なコンピュータシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的便携通信终端,其中,具备容纳所述通信单元的第二框体。

2. 前記通信ユニットを収容する第2筐体を備える請求項1に記載の携帯通信端末。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1至 4任一项所述的便携通信终端,其中,所述弹性部件是具有导电性的硅酮橡胶。

5. 前記弾性部材は、導電性を有するシリコーンゴムである請求項1乃至4のいずれか一項に記載の携帯通信端末。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的图像读取装置 1包括纸张排出导向件 30,该纸张排出导向件能够切换路径。

本実施形態の画像読取装置1は、パス切り替え可能な排出ガイド30を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是表示多个“向导项目”根据“使用期待度”而被分类注册的画面的图。

【図32】複数の「しおり項目」が「使用期待度」で分類されて登録されている画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

会通过邮件发送了根据以上内容制作的详细资料和工程表,请多多关照。

以上により作成致しました、詳細資料および工程表をメール送信いたしますので、何卒宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

根据情况有不能按时收取以及不能收取的物品,请您事先谅解。

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。 - 中国語会話例文集

在市场占有率策略中,公司应采用的策略根据属于4种类型的占有中的哪一种的不同而不同。

マーケットシェア戦略においては、会社がとるべき戦略はその会社が4タイプのシェアのうちどこに属するによって異なる。 - 中国語会話例文集

根据动机研究,那种点心被购买是因为价格合理。

モチベーションリサーチによるとそのスナック菓子は値ごろ感があるということで購入されているようだ。 - 中国語会話例文集

根据现在世界的经济形势,历史数据波动率法有时可以预测企业的估价,有时也无法预测。

現行の世界的経済情勢により、ヒストリカルボラティリティは企業の株価を予測できることもあるし、できないこともある。 - 中国語会話例文集


根据强制使用许可决定了补偿金,但使用人未支付补偿金就使用了。

強制利用許諾によって補償金が決定したが、利用者が補償金を支払わず使用した。 - 中国語会話例文集

因为在租的公寓墙上打了个洞,所以退房时根据恢复原状义务必须对此进行修缮。

賃貸アパートの壁に穴を空けてしまったので、退去する時には原状回復義務により修繕しなければならない。 - 中国語会話例文集

根据公平理论,当一个人感到不公平,他会产生消除不公平感的动力。

公平理論によると、不公平感を感じるとそれを解消しようとするモチベーションが生まれる。 - 中国語会話例文集

根据差量分析法来迅速决定是否应当低价接受客户的订货。

私は、取引先からの安値受注をすべきかどうか差額原価収益分析により迅速な決定をします。 - 中国語会話例文集

关于遗产税的财产评估方法根据国税厅的财产评估基本通知来决定。

相続税における財産評価方法は、国税庁の財産評価基本通達で決められている。 - 中国語会話例文集

我向法官提交了参加申请书,但根据参加权限的决定,没被允许参加。

私は参加申請書を裁判長に提出したが、参加許否の決定により、参加を許されなかった。 - 中国語会話例文集

在失踪者7年之间生死未明的情况下,家事法院可以根据利害关系人的请求来宣告失踪。

不在者の生死が7年間明らかでないときは、家庭裁判所は、利害関係人の請求により、失踪宣告をすることができる。 - 中国語会話例文集

绩效主义被定义为根据业务实行能力来评估员工,使其升职的过程。

実績主義とは、業務遂行能力によって従業員を評価し、昇進させるプロセスと定義されています。 - 中国語会話例文集

组织行动学是根据心理学和社会学对个人是如何在组织里行动的进行探究。

組織行動学は心理学と社会学に基づいて個人がどのように組織でふるまうかについて探究する。 - 中国語会話例文集

根据养老金制度的3号分割条令,那个女性得到了前夫一半的养老金。

その女性は年金制度の3号分割に関する規則に従って、前夫の年金の半分を得た。 - 中国語会話例文集

投资中心的业绩通常根据从对资本资产投资得到的收益和投资所需要的总原价来进行评价。

インベストメントセンターの業績は通常、資本資産への投資から得る収益と投資に必要な総原価とによって評価される。 - 中国語会話例文集

英国并购交易的大部分都是根据关于收购和合并的城市代码来管理。

英国のM&A取引のほとんどは買収と合併に関するシティコードによって管理されている。 - 中国語会話例文集

根据某问卷调查,超过89%的日本企业计划给员工陪审员休假。

あるアンケート調査によると、日本の企業の89%以上が従業員に裁判員休暇を与える予定である。 - 中国語会話例文集

发生事故,违反规定等的情况下,根据分数制度计算司机的点数。

事故を起こしたり、ルールに違反した場合、運転者は点数制度にしたがって点数を加算される。 - 中国語会話例文集

未上市企业的企业价值因没有与价值相关的数据,所以根据假设来决定。

未公開企業の企業価値は価値に関するデータがないので、仮説に基づいて決定される。 - 中国語会話例文集

根据劳动条件的明示,如果工作条件与事实不符时,被雇佣者可以立即辞职。

労働条件の明示によると、もし労働条件が事実と異なるときは、使用人はすぐに退職することができます。 - 中国語会話例文集

“目的地到是可以当天去当天回的地方,有没有出差日津贴啊?”“根据距离算哦。”

「目的地は日帰りで帰って来れるところにあるんだけど、出張日当は出るかな?」「距離によるよ」 - 中国語会話例文集

就这些都是根据至今为止的商量经验创作出来的东西表示拒绝。

これらは、すべてこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしておきます。 - 中国語会話例文集

然而,根据这次的计算标准,能够焊接的面积是考虑了本社的材质的情况下如下述所示的这样。

しかし、今回の計算基準から圧接可能面積は当社材質を考慮した場合では下記の通りとなる。 - 中国語会話例文集

并且在使用这块金属板的时候,我想根据需要使用以下的道具会更方便。

またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。 - 中国語会話例文集

首先,很抱歉,仅仅根据收到的邮件内容很难理解询问的内容。

まず、申し訳ありませんが、頂いたメール内容だけでは問い合わせの内容がよく理解できません。 - 中国語会話例文集

根据中长期经营计划的战略性成长方案,制定了经营效率化战略。

中期経営計画における戦略的成長プログラムにおいて、経営効率化戦略を策定しました。 - 中国語会話例文集

根据公司的基准,对于应该改善的项目确立改善的计划并实行。

社の基準に照らし合わせ、改善するべき項目に対しては改善計画を立案し実行する。 - 中国語会話例文集

未经著作者允许擅自复制和转载著作的全部或者一部分的行为,根据著作权法是被禁止的。

著作権者に無断で本誌の全部、または一部を複製及び転載することは、著作権法により禁止されています。 - 中国語会話例文集

根据气象厅所说樱花从开花到盛放的天数有越往北越短的倾向。

気象庁によると桜の開花から満開までの日数は、北上するほど短くなる傾向にあるそうだ。 - 中国語会話例文集

昨天和今天,根据难以预测的集中性暴雨和台风的发生,洪灾和泥石流如以往每年一样发生了。

昨今、予測困難な集中豪雨や台風の発生により、浸水被害や土砂災害が毎年のように発生しています。 - 中国語会話例文集

例如在违反了以下事项的情况下,根据惩罚规定将被判处服役、罚款等。

例えば、以下のような違反をした場合は罰則により、懲役、罰金、科料などで罰せられます。 - 中国語会話例文集

日本虽然是岛国,但是从朝鲜半岛和中国汲取了自己需要的部分,并根据气候风土进行了改良。

日本は島国ではあるが、朝鮮半島や中国大陸から日本に必要な部分を気候、風土に合うように取リ入れてきた。 - 中国語会話例文集

根据消费者测试,与以往的办公软件中相比,本公司的产品有很多优点。

消費者テストを踏まえると、従来のオフィスソフトより弊社の製品の方が、さまざまな点において優れています。 - 中国語会話例文集

根据弊公司市场调查的结果,贵公司的产品在日本会卖得非常好。

弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも非常に売れると思われます。 - 中国語会話例文集

根据被告的正式请求,该遗书将于平成24年1月26日在名古屋家庭法院岡崎支部进行检验手续。

同遺言書は、被告の申立てにより平成24年1月26日名古屋家庭裁判所岡崎支部で検認手続きを受けている。 - 中国語会話例文集

根据情况有不能按时到达的物品或者不能签收的物品,请您谅解。

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。 - 中国語会話例文集

“资格商法”是字面上“qualification selling method”的意思,是以过分的价格出售没有根据的资格和学位的诈骗买卖。

「資格商法」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を法外な値段で売る詐欺的ビジネスである。 - 中国語会話例文集

我心脏病发作的工伤请求根据劳动灾害的判断标准进行受理,获得了劳灾补偿。

私の心臓発作の労災請求は、業務上外判断に基づいて行われ、労災補償が与えられた。 - 中国語会話例文集

因为前期盈余但由于经营恶化本期陷入亏损,所以我们申请了根据欠損金繰戻的還付。

我々は、前期は黒字だったが、経営悪化で当期赤字に陥ったので、欠損金の繰戻による還付の請求をした。 - 中国語会話例文集

形態別分類是为在制造产品时,根据是在什么形态下产生成本的观点来进行分类。

形態別分類は、製品を製造するために、どのような形で発生した原価なのかという観点から分類されます。 - 中国語会話例文集

根据Inclusion,能够让我们公司所有的员工都有获得事业成功的机会。

インクルージョンによって、自社のすべての従業員にビジネスを成功させるチャンスを与えることができる。 - 中国語会話例文集

根据草桶先生发表的分类,制定了把关西地区的萤火虫分为五类的目标。

草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏のホタルを5つのグループに分けることを目的として作成した。 - 中国語会話例文集

根据施工者所说,这个建筑物是耐震构造,所以建筑物没有受到地震的损伤。

施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。 - 中国語会話例文集

根据不同档次人员的学习要求,分别开设了初级班、中级班和高级班。

異なる段階の人々の要求によって,それぞれ初級クラス・中級クラス・高級クラスを設けた. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 .... 252 253 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS