意味 | 例文 |
「格-格」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5562件
39.如权利要求 38所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签标识存储于所述第一标签存储器部中。
39. 前記第1のタグIDが前記第1のタグ記憶部に格納された、請求項38に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有来自基站 110的多天线发射的情形中,可以每天线端口定义一个资源网格。
基地局110からの多アンテナ送信の場合は、アンテナポートごとに定義された1つのリソースグリッドが存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1112提供一般处理功能,其包括执行存储于计算机可读媒体 1114上的软件。
プロセッサ1112は、コンピュータ読取可能媒体1114に格納されたソフトウェアの実行を含む一般的な処理機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出用于携带 SVC基本层视频信息的分组流的示例性格式;
【図4】SVCベース層ビデオ情報を伝送するためのパケットストリームの例示の形式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,图 3A-3C所示的示例性文件格式只包含 SVC增强层数据。
図3A−3Cに示された例示のファイル形式が、SVCエンハンスメント層データしか含まないことに注意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,处理器 36还可耦合至存储体 42,该存储体 42存储包括枚举软件 44的软件。
一実施形態では、プロセッサ36は、エニュメレート・ソフトウェア44を含むソフトウェアを格納する記憶装置42に結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,存储体 42可以是存储由处理器 36执行的指令的计算机可读介质。
従って、記憶装置42は、プロセッサ36により実行される命令を格納するコンピュータ可読媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
它将来自该消息的 STREAM_ID(流 ID)和输入端口存储在其映射表中,如框 114所示。
ブロック114に示されるように、ブランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び入力ポートを自身のマッピング・テーブルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
它将输出 STREAM_ID和输出端口号存储在其映射表中,如框 118所示。
ブロック118に示されるように、ブランチ装置は、出力STREAM_ID及び出力ポート番号を自身のマッピング・テーブルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理器 36还可耦合到存储体 42,在一个实施例中该存储体 42存储包括枚举软件 44的软件。
一実施形態では、プロセッサ36は、エニュメレート・ソフトウェア44を含むソフトウェアを格納する記憶装置42に結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其在映射表中存储来自该消息的流 _ID(STREAM_ID)和输入端口,如框 114所示。
ブロック114に示されるように、ブランチ装置は、該メッセージからのSTREAM_ID及び入力ポートを自身のマッピング・テーブルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其在映射表中存储 STREAM_ID和输出端口号,如框118所示。
ブロック118に示されるように、ブランチ装置は、出力STREAM_ID及び出力ポート番号を自身のマッピング・テーブルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式通信运营商根据在该收费服务器中所存储的收费信息,进行向通信终端 101的收费。
携帯通信キャリアは、この課金サーバに格納された課金情報をもとに、通信端末101への課金を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据管理部 313将队列数据 321、数据 340、数据管理信息 341存储在易失性存储器 305和非易失性存储器 308中。
データ管理部313は、揮発性記憶部305と不揮発性記憶部308に、キューデータ321と、データ340、データ管理情報341を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
队列长度 323表示能够存储在队列数据 321中的数据的数量及数据长度双方 (以下称为队列长度 )。
キューサイズ323は、キューデータ321に格納できるデータの数およびデータサイズの両方を指す(以下、キューサイズ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在管理服务器 327中存储用于唯一识别与队列数据 321对应的邮件网关 106的信息,例如 IP地址。
管理サーバ327には、キューデータ321と対応したメールゲートウェイ106を一意に識別する情報、たとえばIPアドレスが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存取服务器 328中能够存储多个邮件网关 106的识别信息。
アクセスサーバ328には、複数のメールゲートウェイ106の識別情報を格納することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313根据所接收到的邮件 508,进行存储到易失性存储器的处理(步骤 509)。
次に、データ管理部313は受信したメール508に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ509)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,数据管理部 313根据接收到的邮件 608进行存储到易失性存储器的处理(步骤 609)。
次に、データ管理部313は受信したメール608に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ609)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
邮件网关 106在接收到存储应答 616时,将作为出错应答的应答 616发送到通信终端 101。
メールゲートウェイ106は、格納応答616を受信すると、エラー応答である応答616を通信端末101へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是举例表示从多个邮件网关 106参照存储在数据管理部 313中的信息的时序的图。
図7は、複数のメールゲートウェイ106からデータ管理部313に格納した情報を参照するシーケンスを例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10、图 11是表示数据存储服务器 107的数据管理部 313的数据存储处理流程的图。
図10、図11はデータストアサーバ107のデータ管理部313のデータ格納処理フローを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果有密钥 405则取得与密钥 405一致的数据 (步骤 1007),根据数据类别进行存储处理 (步骤 1008)。
もしキー405があれば、キー405の一致するデータを取得し(ステップ1007)、データ種別に従い格納処理を行う(ステップ1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 1020是在存储数据的复制次数 412为“2”以上时进行数据复制的处理。
ステップ1020は、格納データの複製回数412が「2」以上の場合、データレプリケーションを行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着复制次数 412增加,数据管理部 313将存储数据转发到下一个数据管理部 313。
複製回数412が増えるほど、データ管理部313は、次のデータ管理部313へ格納データを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1011中,数据管理部 313进行将所接收到的存储数据写入到易失性存储器的处理。
ステップ1011において、データ管理部313は、揮発性メモリに受信した格納データを書込む処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1117中,是数据管理部 313调查在存储数据中是否有处理期限 406的处理。
ステップ1117において、データ管理部313は格納データに処理期限406があるか調べる処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1117中,如果在存储数据中没有处理期限 406,则数据管理部 313立即向非易失性存储器写入。
ステップ1117において、格納データに処理期限406がなければ、データ管理部313は即時に不揮発性メモリへ書き込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务器 1305A接收到存储应答 1416后,将表示已正常买入的应答 1417发送到通信终端 101。
Webサーバ1305Aは、格納応答1416を受信後、正常に購入できたことを示す応答1417を通信端末101へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
检索部 307检索存储装置80中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连接信息 410。
検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する接続情報410があるか否かを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 50、存储装置 60、存储装置 70、存储装置 80及存储装置 90具有表 400,按顺序存储·取得连接信息 410。
記憶装置50、記憶装置60、記憶装置70、記憶装置80、記憶装置90は、テーブル400を有し、接続情報410を順に格納・取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 11的检索部 105参照存储装置 50中所存储的表 400来检索连接信息410(S1002)。
サーバ11の検索部105は、記憶装置50に格納されたテーブル400を参照して接続情報410を検索する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 11的检索部 105参照存储装置 50中所存储的表 400来检索连接信息410(S2002)。
サーバ11の検索部105は、記憶装置50に格納されたテーブル400を参照して接続情報410を検索する(S2002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 54是具有保存操作系统、各种程序以及各种数据的记录介质的装置。
記憶装置54は、図示せぬオペレーティングシステム、各種プログラム、および各種データを格納する記録媒体を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬盘装置 16除了存储各种保存数据之外,还保存输入的图像数据等。
ハードディスク装置16は、各種の保存データを格納するほか、入力された画像データなども保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及基于所述多个输出条件,传送所述发送用文件夹中存储的一个以上的文件。
前記転送部は、前記複数の出力条件に基づき前記送信用フォルダに格納された1以上のファイルを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图像处理部 40压缩文件夹 abc中存储的 File_A’和 File_B并生成压缩文件 abc。
例えば、データ処理部103は、フォルダabcに格納されたFile_A’とFile_Bとを圧縮して圧縮ファイルabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对应,通信部 106对上述发送目的地(电话号码 03-1111-1111)发送 (传送 )第一文件夹 F1中存储的文件。
これに対応して、通信部106は、前記送信先(電話番号03−1111−1111)に対して第1のフォルダF1に格納されたファイルを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对应,通信部 106对上述发送目的地 (电话号码 03-1111-1112)发送 (传送 )第二文件夹 F2中存储的文件。
これに対応して、通信部106は、前記送信先(電話番号03−1111−1112)に対して第2のフォルダF2に格納されたファイルを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对应,通信部 106对上述发送目的地 (地址 234.1.1.2)发送(传送 )第三文件夹 F3中存储的文件。
これに対応して、通信部106は、前記送信先(アドレス234.1.1.2)に対して第3のフォルダF3に格納されたファイルを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 S613中,控制器 202从扫描器 200接收原稿图像 260,并在步骤 S614中将原稿图像 260存储在存储单元 203中。
ステップS613で、制御部202は、スキャン部200から原稿画像260を受信すると、ステップS614で、受信した原稿画像260を記憶部203へ格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S954中,打印单元 204生成附加图像 270的数据 (CMYK),并且在步骤 S955中,将数据存储在存储单元 203中。
ステップS954で、印刷部204は、付加画像270のデータを生成し(CMYK)、ステップS955で、生成した付加画像270のデータを記憶部203に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而地址 26~ 36,则表示分给保存重复顶点的不连续数据的地址。
アドレス26〜36は、重複する頂点について不連続点のデータを格納するのに割り当てられたアドレスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址 26~ 29表示分配给重复顶点用于保存不连续点的数据的地址。
また、アドレス26〜29は、重複する頂点について不連続点のデータを格納するのに割り当てられたアドレスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般情况下,被称为γ曲线的该曲线 C3在从摄像输出 P转换为动态图像文件的格式时使用。
一般的にガンマカーブと呼ばれるこの曲線C3は、撮像出力Pから動画像ファイルのフォーマットに変換するときに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于它们的接口,称为模式 D的传输标准被添加到 SMPTE 435-2中,并且标准化被完成为 SMPTE 435-2-2009。
これらのインタフェースとして、モードDとして知られる伝送規格がSMPTE435−2に追加され、SMPTE435−2−2009として標準化が完了した。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,有必要利用现有传输格式以各种帧率来传输图像信号。
このため、様々なフレームレートであっても、現行の伝送フォーマットを利用して映像信号を伝送することが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替选地,CPU 201将存储单元 208中存储的程序加载到随机存取存储器 (RAM)203中并且执行该程序。
あるいは、CPU201は、記憶部208に格納されたプログラムを、ランダムアクセスメモリ(RAM)203にロードして実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,第一部分 212的仅仅一段 214可以与前导码 122的相应部分被不同地进行格式化。
一部の実施形態では、第1の部分212のセクション214のみを、プリアンブル122の各部分とは異なるようにフォーマットしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,在第一部分中的其他信息可以指示控制 PHY分组的子格式。
他の実施形態では、第1の部分の他の情報が、制御PHYパケットのサブフォーマットを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |