「極る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 極るの意味・解説 > 極るに関連した中国語例文


「極る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 586



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

「文革」中左的見方をすることの欠陥が流行した.

“文革”中左视眼的毛病很盛行。 - 白水社 中国語辞典

図7に示すように、性反転を2フレームに1回、すなわち、左右画像(L,R)の書込み後に性を反転することで、4フレーム毎に印加電圧を平均すると、性の偏りを0にすることができる。

如图 7中所示,每两个帧进行一次极性反转,即,在写左和右图像 (L,R)之后反转极性。 因此,如果用于每 4个帧平均所施加的电压,则可以使极性偏差为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンバイナ214は、モジュレータ出力を集合信号内に多重化し、出力が相対的に直交分されるように、即ち、波長λNAに関して変調された信号が波長λNBに関して変調された信号に相対して直交分されるように、出力を分する。

极化组合器 214将调制器输出复用成汇聚信号,并且极化输出,使得它们经过相对正交极化,即,在波长λNA所调制的信号相对在波长λNB所调制的信号经过正交极化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下部電11は、画素20Bでは、TFTスイッチ4のドレイン電13及び放射線検出用配線120と接続されている。

在各像素 20B中,下部电极 11连接到 TFT开关 4的漏极 13和放射线检测线 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳しくは、基準値REFyhighは端に大きい輝度に相当し、基準値REFylowは端に小さい輝度に相当する。

更详细地说,基准值 REFyhigh相当于极端大的亮度,基准值 REFylow相当于极端小的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、性反転を4フレームに1回、すなわち、左右画像(L1,R1)の書込み後のグレー画像の挿入(L2,R2)の後に性を反転することで、性の偏りを0にすることができる。

如图 9中所示,每 4个帧进行一次极性反转,即,在写左和右图像 (L1,R1)之后,在灰图像 (L2,R2)的插入之后,反转极性。 因此,可以使极性偏差为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用済の工具のリサイクルを積的に行っています。

对使用完的工具积极进行回收利用。 - 中国語会話例文集

(文革大革命時の用語)古い殻に閉じこもって積的に行動しない主義.

爬行主义 - 白水社 中国語辞典

((地理))(幼年期・壮年期・老年期を経た後の起伏の緩やかな)終地形.

终极地形 - 白水社 中国語辞典

なお、性反転の周期は、図5の周期の倍数にしても良く、例えば8フレームに1回の性反転を行った場合においても、性の偏りを0にすることが可能である。

注意,极性反转周期可以为图 5中所示周期的倍数。 例如,即使当每 8个帧进行一次极性反转时,也可以使极性偏差为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集


蓄積容量70の一方の電は、画素電9aと並列してTFT30のドレインに電気的に接続され、他方の電は、定電位となるように、電位固定の容量線300に電気的に接続されている。

蓄积电容 70的一方电极与像素电极 9a并列地电气连接到 TFT30的漏极,另一方电极为了成为恒定电位,与电位固定的电容线 300电气连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

下部電11は、画素20AではTFTスイッチ4のドレイン電13と接続されており、TFTスイッチ4のソース電9は、信号配線3に接続されている。

在各像素 20A中,下部电极11连接到 TFT开关 4的漏极 13。 TFT开关 4的源极 9连接到信号线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のスイッチング素子TR2の入力電は電圧信号線Vssに接続され、制御電は第2のスキャン開始信号線STVP2に接続され、出力電はゲート線G1〜Gn+1に接続されている。

第二开关元件 TR2的输入电极连接到电压信号线 Vss,控制电极连接到第二扫描开始信号线 STVP2,输出电极连接到栅极线 G1至 Gn+1。 - 中国語 特許翻訳例文集

(一度叱咤すれば風雲も震える→)威勢がめて大きく状況を一変させるほどである.

叱咤风云((成語)) - 白水社 中国語辞典

私のこのわずかな限りある学識はめて浅薄で,議論するときっと皆の笑いものになる.

我这一点有限的学识鄙薄孤陋,谈论出来未免贻笑大方。 - 白水社 中国語辞典

労働と休息をうまく配合する,積的に仕事をすると共に適当な休息も取る.

劳逸结合((成語)) - 白水社 中国語辞典

(生きるも死ぬも君と一緒である→)生死を共にする,(友人としての)情誼がめて深い.

生死与共((成語)) - 白水社 中国語辞典

(種々の状態が)それ以上何か加えるものがない,これ以上ないほどに達している,既に限に達している.

无以复加((成語)) - 白水社 中国語辞典

性格がひねくれているのは彼の受けた教育がめて微々たるものであったことを物語っている.

性格的乖张说明他所受教育极少。 - 白水社 中国語辞典

ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源がめて豊富である.

因为这里海水和河水交汇,鱼类资源极为丰富。 - 白水社 中国語辞典

非公開求人は、企業が秘に人材募集をする際に用いられる。

非公开招聘是企业在绝密地招募人才时使用的。 - 中国語会話例文集

拡大するこの分野に積的に参入し、さらなる飛躍を期待したい。

积极的参与进这个扩大了的领域,想期待更大的飞跃。 - 中国語会話例文集

保管に関するあなたのニーズを見めるために、専門家に即時相談

为了确认您在保管方面的需求,立即与专家讨论 - 中国語会話例文集

(事態がめて重大な時,人に警告したり注意を喚起したりするため)大声疾呼する,声を大にして叫ぶ.

大声疾呼((成語)) - 白水社 中国語辞典

人口の基数があまりにも多いので,人口を抑制することはめて困難である.

由于人口基数太大,控制人口数量极为困难. - 白水社 中国語辞典

1人の革命に殉じた女性は刑を受ける前に,輪姦さえ被ったのである.

有一位烈士在遭受酷刑之前,还曾遭受轮奸。 - 白水社 中国語辞典

やたらに字句を重ね,むだな筆遣いをすることは文章を書く上でのめて大きな弊害である.

堆砌词藻,冗笔赘句是写文章的极大弊病。 - 白水社 中国語辞典

拳の手を挙げ足を持ち上げる動作はなんとゆったりしていることか.

太极拳的举手提腿,动作是那么舒徐。 - 白水社 中国語辞典

新聞に述べられているのは中国が積的に「ガット」加入の実現を目ざしているということだ.

报上说是…中国积极争取加入“关贸”。 - 白水社 中国語辞典

(天には楽があり地には蘇州・杭州がある→)蘇州・杭州はこの世の楽園である.

上有天堂,下有苏杭。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

何年か前は太拳をするのがはやって,今はまた気功をするのがはやりだした。

几年前兴打太极拳,现在又兴练气功了。 - 白水社 中国語辞典

行き着くところまで行く(度に窮する)と変革を求めるものだ,一つやろう,革命をやろう.

穷则思变,要干,要革命。 - 白水社 中国語辞典

彼は救国救民の看板を掲げながら,やっていることはと言えば悪非道の悪事である.

他打着救国救民的招牌,干的却尽是伤天害理的勾当。 - 白水社 中国語辞典

自分の仕事を完遂するばかりでなく,その上自分から積的に人を助ける.

不仅完成自己的工作,还主动帮助别人。 - 白水社 中国語辞典

また、データ制御信号CONT2は、共通電圧Vcomに対するデータ信号の電圧性(以下、「共通電圧に対するデータ信号の電圧性」を「データ信号の性」と略称する。)を反転させる反転信号を更に含む。

数据控制信号 CONT2还可包括用于相对于公共电压 Vcom使数据信号的电压极性反相的反相信号 (以下,“相对于公共电压 Vcom的数据信号的电压极性”被简单称为“数据信号的极性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この構成においては、図3(b)から明らかなように、隣接(連続)する2つの転送電、例えばB1電311とB2電312の直下のチャンネルを一つの素子、すなわち、一つの画像信号記録要素として考えることができる。

另外,就该结构而言,如图 3B所明示的那样,能够将邻接的 (连续的 )两个传输电极,例如 B1电极 311、B2电极 312的正下方的信道作为一个元件,即一个图像信号记录元件考虑。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、図4に基づいて、液晶表示パネル134の駆動電圧の性について説明する。

首先,将参照图 4描述液晶显示面板134的驱动电压的极性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、性に偏りが生じてしまい、液晶表示パネル134の焼き付きなどの要因となる。

因此,极性出现偏差,这导致液晶显示面板 134上出现老化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブルートゥーストランシーバ106が積的に送信中であった場合に、動作408が実行される。

当蓝牙收发器 106正在有效地发送时,执行操作 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブルートゥーストランシーバ106が積的に送信中でなかった場合には、動作410が実行される。

当蓝牙收发器 106未在有效地发送时,执行操作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、選択トランジスタ147のゲート電への選択パルスSELの印加が停止される。

另外,停止将选择脉冲 SEL施加至选择晶体管 147的栅电极。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の究の目的はアパルトヘイトを撤廃させ、人種的でない社会を作ることだった。

他的终极目标是废除南非种族隔离,创造出没有种族性的社会。 - 中国語会話例文集

彼は60歳に手が届こうとしているのに,相変わらずめてエネルギッシュだ.

他是奔六十的人了,可是精力仍然很充沛。 - 白水社 中国語辞典

彼はめて慎重かつ誠実に自分の全エネルギーを生産に託している.

他谨谨慎慎、勤勤恳恳地把自己的全部精力寄放在生产上。 - 白水社 中国語辞典

赤道付近では雪線は約5000メートルの高さにあり,両地方では,水平線に雪線がある.

赤道附近,雪线在约高五千米。两极地区,雪线就是水平线。 - 白水社 中国語辞典

各リセットトランジスタ113Cのゲート電が共通のリセット線118Cに接続されている。

各个复位晶体管 113C的栅极电极连接到公共复位线 118C。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】撮像装置における画素位置を座標で表現した例を示す図。

图 5是示出使用极坐标表示摄像设备中的像素的位置的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

そして、キャパシタC311の第2電がランプ信号RAMPの入力端子TRAMPに接続されている。

电容器 C311的第二电极连接至用于斜坡信号 RAMP的输入端子 TRAMP。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、キャパシタC312の第2電がアナログ信号VSLの入力端子TVSLに接続されている。

电容器 C312的第二电极连接至用于模拟信号 VSL的输入端子 TVSL。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態においては、送信アンテナは、送信装置のめて近接して配置され得る。

在此实施例中,可将发射天线紧挨着定位在发射装置上。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS