「楼」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 楼の意味・解説 > 楼に関連した中国語例文


「楼」を含む例文一覧

該当件数 : 444



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9

他上梯的时候,看到一个白发的大个子男人下来。

彼は階段を上がろうとした時、白髪の大男が下りてくるのを見た。 - 中国語会話例文集

为了使这个商品将来的版本更上一层请与我们合作。

この商品の将来のバージョンをより良くするために我々にご協力ください。 - 中国語会話例文集

你注意到在左边的大上挂着的横幅上写的是什么吗?

左側にあるビルから下がっているバナーに書いてあることに気づきましたか? - 中国語会話例文集

我早上去办公室的时候不坐电梯,爬梯。

私は朝、オフィスに行く際にエレベーターを使わず、階段を利用している。 - 中国語会話例文集

河边石梯是被做成像梯形的沿河岸的开放空间。

ガートは階段のように形作られた川沿いのオープンスペースである。 - 中国語会話例文集

有很多店或者餐厅。如果风不大的话,去顶也很不错哦。

店やレストランがたくさんあります。風が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。 - 中国語会話例文集

现在仓库所在的3,设置了10个新的办公场所。

現在、備品室がある3 階の部分には、10 の新しい仕事スペースが設置されます。 - 中国語会話例文集

为了让大家记住海啸带来的灾害,应该保存被损坏的市政府大

津波被害を長く記憶に留めるため、壊れた市庁舎は保存されるべきだ。 - 中国語会話例文集

恭喜新办公的完成,贵公司的工作人员想必也一定很开心。

新社屋の完成、おめでとうございます。御社のスタッフもさぞお喜びのことと思います。 - 中国語会話例文集

为了明天的会议,请取得三会议室的使用许可。

明日のミーティングのために、3階の会議室の使用許可を取っておいてください。 - 中国語会話例文集


下周的促销会议将于5月10日的上午10点开始,在二的会议室C举行。

来週の販促会議は、5月10日の午前10時から、2階のミーティングルームCで行います。 - 中国語会話例文集

在此期间中由于要搬设备去新办公,所以有可能不能及时回信。

期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。 - 中国語会話例文集

从车站出来请往东边走。马上就能看见弊公司的大

駅を降りましたら東の方へ道なりにお進みください。すぐに弊社ビルが見えます。 - 中国語会話例文集

请从正面入口入馆,并到15的柜台窗口来。

正面入り口からご入館頂き、15階の受付窓口までお越し下さい。 - 中国語会話例文集

请乘坐扶手电梯到3,然后转乘升降电梯。

3階までエスカレーターでお進み頂き、そこからエレベータにお乗り下さい。 - 中国語会話例文集

会议室在2电梯间左手边的尽头。

会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。 - 中国語会話例文集

从西口出来在第一个路口往右拐,就能在右手边看见弊公司的大

西口を出て最初の交差点を右に曲がると右手に弊社ビルが見えます。 - 中国語会話例文集

在区政府的催促下,他才告别了旧房,住进了新盖的房。

区役所にせき立てられて,彼は古い家に別れを告げて,新築の高層住宅に移り住んだ. - 白水社 中国語辞典

这座新建的房,共有四层,包括四十八个单元。

新しく建てられたこの集合住宅は,4階建てで,48戸から成っている. - 白水社 中国語辞典

如果[说]把科学技术比作一座高,那么基础科学是地基。

もし科学技術を高いビルにたとえるなら,基礎科学は基礎工事なのだ. - 白水社 中国語辞典

这座房从外部看普普通通,但是里边却很讲究。

このビルは外側から見るとありふれたものだが,中はずいぶん凝っている. - 白水社 中国語辞典

学校的教学是化工厂出钱援建的。

学校の教室棟は化学工業工場が資金を出し建設を支援した. - 白水社 中国語辞典

这个竹,离地七、八尺高,用数十根竹子支撑着。

この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている. - 白水社 中国語辞典

台殿阁((成語))

(高い建物と平たくて小高い台と貴人の屋敷や社寺のような立派な建物と眺望するための高くて立派な建物→)(総称的に)遊覧・休息のための種々の建物.≒亭台阁. - 白水社 中国語辞典

慢慢地、不发出声音地将菜刀放到调理台上,轻轻地在围裙上擦擦手,下到一

ゆっくりと、音を立てないように包丁を調理台に置き、そっとエプロンで手を拭って、一階に降りてくる。 - 中国語会話例文集

就算这么说,因为还有夜间工作的人,所以不可能熄灭正用着的大的灯光。

そうはいっても、夜中に働いている人もいるから、使っているビルの明かりを消すわけにはいきません。 - 中国語会話例文集

因持有的大获得的收益比当初预估的少,所以进行了减损价格。

所有しているビルが、当初見込んでいた収益よりも少なくなったために、減損価格を行った。 - 中国語会話例文集

的翻修:建设委员会的佩蒂特先生报告了后门斜坡的工程按照原定计划于1月10日开工。

ビルの改修:建設委員会のPetit 氏は、裏口のスロープの工事が予定通り1 月10 日に始まると報告した。 - 中国語会話例文集

2的两个会议室(203和204)被合并成一个大会议室,员工休息室的最里面设有午休间。

2階では、2つの会議室(203と204)が1 つの大会議室に統合され、仮眠コーナーが社員休憩室の奥のほうに設置されます。 - 中国語会話例文集

早前建造中的新公司办公最近顺利完工,4月1日开始营业。

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。 - 中国語会話例文集

太高,我上不去。

建物がとても高いので,登って行けない.¶提的这些意见上得去吗?=提出したこれらの意見は上部へ上がって行きますか? - 白水社 中国語辞典

架这么高,别说站在上面干活,我在下面看一看还眼晕呢。

この建物の足場は実に高い,その上で仕事をすることは言うまでもなく,私は下からちょっと見るだけでも目がくらくらする. - 白水社 中国語辞典

的老板为了招揽生意,总是要挑一些年轻貌美的女子来招揽客人。

茶館の主人は商売を繁盛させるため,いつも何人かの若くて器量のよい娘を選んで客を招き寄せようとしている. - 白水社 中国語辞典

去年这会儿,这儿刚开始动工,今年这会儿两座已经建成了。

去年の今ごろは,ここはやっと基礎工事を始めたばかりであったが,今年になって今は2つの建物が既に完成した. - 白水社 中国語辞典

在一种情景中,覆盖区 505可以是停车场 (多层或单层的 ),实体 540可以是车辆,路由平台 510在所述车辆停车时针对所述车辆产生位置估计。

あるシナリオでは、カバレッジ・エリア505は複数フロアまたは単一フロアの駐車場とすることができ、エンティティ540は、駐車時にルーティング・プラットフォーム510が位置推定を生成する車両とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,每个覆盖区 220γ(γ= 1,2...U)中部署一个路由平台 260γ,其中每个覆盖区可以是建筑物 (例如,办公、学校、百货公司 )的层,各层上的路由平台 260γ 可以在功能上相互连接,以创建能够覆盖整个建筑物的企业毫微微网状网络结构。

図示のように、γ=1、2...Uである各カバレッジ・エリア220γに1つのルーティング・プラットフォーム260γが展開されており、各カバレッジ・エリアは建物(例えばオフィスビル、学校、百貨店)のフロアとすることができ、各フロアのルーティング・プラットフォーム260γは、互いに機能的に接続し、建物全体をカバーできる企業フェムト・メッシュ・ネットワーク構造を作り出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举个例子,订单 1415可以请求咖啡基饮料,并被送至在部署有企业毫微微网络的办公大室内的咖啡馆内的 POS。

一例として、注文1415は、コーヒーを使用した飲み物を要求することができ、企業フェムト・ネットワークが展開されるオフィスビル構内の、コーヒー店によって実施されるPOSに導くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理器 11在显示该用户的纸张使用率的同时,显示该用户的纸张使用量或显示岗位、层或整个办公室的纸张使用率。

たとえば、プロセッサ11は、当該ユーザによる紙の使用率とともに、当該ユーザの紙の使用量を表示したり、部署、フロアあるいはオフィス全体の紙の使用率を表示したりしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印限制处理可以根据各用户的纸张使用率、各岗位的纸张使用率、各层的纸张使用率或整个办公室的纸张使用率限制打印。

プリント制限処理は、各ユーザの紙の使用率、各部署の紙の使用率、各フロアの紙の使用率、あるいは、オフィス全体の紙の使用率に応じてプリント制限ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些应用包括但不限于普通的户内标志牌 (例如购物中心、拱廊商业街等 ),交通运输标志牌 (例如到达 /出发时间等 ),办公大堂内的标志牌,控制室,餐馆标志牌等。

そのような適用分野としては、一般的な屋内看板(例えば、ショッピングモール、アーケードなど)、交通標識(例えば、発車/出発時間など)、オフィスビルのロビーの標識、制御室、レストランの看板などがあるが、これらに制限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,无线通信系统 200可在较大地理区域上提供服务 (例如,如所描述地,宏蜂窝小区 202A-202G可覆盖相邻的若干街区,而小型 eNB 208A-208C可存在于诸如住宅、办公等区域中 )。

無線通信システム200は、一例において、大規模な地理的領域にわたってサービスを提供しうる(例えば、マクロ・セル202A−202Gが、近隣の数ブロックをカバーし、小規模なeNBs208A−208Cが、例えば住宅、オフィス・ビル等説明したような領域に存在しうる。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果检测系统 100实现在建筑物中,那么地图系统 118可存储并维护向各个房间提供进入的各种墙、走廊、梯井、窗户和门的地图以及该建筑物中的传感器 104a-n的位置。

例えば、マッピングシステム118は、検出システム100が建物において実施される場合、壁、廊下、階段、窓、および、各部屋に入るための入り口の地図を示すと共に、建物内でのセンサ104a−nの位置を示すマップを格納および保持しているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外假设核心网络段 14可能不时受到网络部件故障或电缆中断的影响,所述网络部件故障或电缆中断可能例如在远离 MHE 10若干英里建造新办公的期间发生。

さらに、コアネットワークセグメント14は随時、たとえばMHE10から数マイル離れた場所に新しいオフィスビルを作る間に発生する、ネットワーク要素の故障またはケーブルの断線の影響を受ける可能性があると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,路由平台 1110可以至少部分地基于作为订单 1415一部分而传送的商家标识符、或者形成企业毫微微网络的一组毫微微 AP的层安排中的至少一项,从商业简档 1159中提取路由信息。

一態様では、ルーティング・プラットフォーム1110は、注文1415の一部として伝えられるビジネス識別子またはフェムト企業ネットワークを形成する1組のフェムトAPについてのフロア・プラン設定のうちの少なくとも1つに少なくとも部分的に基づいて、1つまたは複数の商業プロファイル1159からルーティング情報を抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS