意味 | 例文 |
「模糊的」を含む例文一覧
該当件数 : 28件
模糊的印象
ぼんやりした印象. - 白水社 中国語辞典
模糊的界限
はっきりしない境界. - 白水社 中国語辞典
也请配合模糊的程度。
ぼかしの程度も合わせてください。 - 中国語会話例文集
我有一个模糊的梦想。
漠然とした夢を持っていた。 - 中国語会話例文集
他陷入了意识模糊的状态。
彼は錯乱状態に陥った。 - 中国語会話例文集
现在想起来是个特别模糊的梦。
今思うととてもあやふやな夢だ。 - 中国語会話例文集
有什么模糊的东西残留着。
何かモヤモヤしたものが残っている。 - 中国語会話例文集
图 10A~ 10C是示出如何恢复图像的模糊的图;
【図10】撮影画像のボケが修復される様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于说明计算运动模糊的方法的图。
【図8】図8は、動きボケを算出する方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于说明计算运动模糊的方法的图。
図8は、動きボケを算出する方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
石碑上还残存几个笔迹模糊的字。
石碑には筆跡のぼやけた文字がまだ幾つか残っている. - 白水社 中国語辞典
我对这件事只有一点模糊的概念。
私はこの事についてただ少しぼんやりした考えを持っているだけである. - 白水社 中国語辞典
因此,当快门打开时位置曲线 2400的斜率是运动模糊的度量。
それゆえに、シャッターが開いている間の位置曲線2400の傾斜が、モーションブラーの大きさである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,高歧义值可以指示相关联的动作是高度模糊的 (例如,不可能已经被意欲进行 )。
いくつかの実施では、高い曖昧値は、関連動作がより曖昧である(例えば、意図された可能性が低い)ことを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该种情况下,在用 CCD存储器 80传输该信号电荷时,也能够抑制模糊的发生。
この場合、CCDメモリ80でこの信号電荷が転送される際にも、ブルーミングが発生することが抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动模糊的检测中,在各窗图像 1、2内,求出相邻的像素间的亮度值或者 G信号的差分值。
動きボケの検出は、各window画像1、2内において、隣接する画素間の輝度値またはG信号の差分値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,在被光电转换元件 26(参见图 3)光电转换的图像中,读取原稿 G的背景与图像之间的亮度差 (对比度 )下降,从而产生图像的轮廓变得模糊的现象。
これにより、光電変換素子26(図3参照)で光電変換された画像では、読取原稿Gの下地と画像との輝度差(コントラスト)が低下し、画像の輪郭がぼやけるといった現象が生じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在一个帧中上嘴唇可能是模糊的,且在下一个帧中清晰化,这完全是由于在照相机中打开快门期间的嘴唇运动。
カメラのシャッターが開いている時間の間の唇の動きに完全に起因して、例えば、上唇はあるフレームにおいてぼやけていて、次のフレームにおいてシャープになることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些不同标记 123既可以通过精确的也可以通过模糊的 (不精确的 )匹配指示符 (例如,主机 /目标 URL、表格字段名、或页面文本 (对用户可见 ))来识别。
各種の標識123は、正確な、および曖昧(不正確)なマッチインジケータ(例:ホスティング/目標URL、フォームフィールド名、または(ユーザーに見える)ページテキスト)により識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在开始即时取景图像 (直通图像 )拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机 2的振动 (诸如照相机抖动 )而引起的由图像拾取元件 55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。
このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在开始直通图像拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机 3的振动(诸如照相机抖动)而引起的由图像拾取元件55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。
このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从绝对或相对形式的、用于指示用户的意图很模糊的高歧义值建立这样的高概率。
そのような高い確率は、絶対的または相対的に、ユーザの意図がきわめて明確であることを示す高い曖昧値から確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于运动补偿的运动向量本身可以相对于任何周围的帧 (或对应区域 )为特定帧 (或帧内的区域 )提供关于运动量、运动量的变化 (即运动模糊 )的一些有用信息。
動き補償のために使用される動きベクトルは、それ自体が、任意の周囲のフレーム(又は、対応する領域)に対する特定フレーム(又は、フレーム内の領域)の動きの量及び動きの量の変化(即ち、モーションブラー)についての有用な情報の一部を提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在开始直通图像拍摄之后,如下所述,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机1的振动 (诸如照相机抖动 )而引起的由图像拾取元件 55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。
このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、以下のようにして、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在用户希望拍摄背景模糊的图像时,例如在显示部 10上显示“想要使背景模糊。怎么办?”等问题点,当用户选择该问题点时,控制部 4取得光圈值、未图示的摄影透镜的焦距。
また、ユーザーが背景をぼかした画像を撮影することを所望する場合、例えば「背景をぼかしたい。どうすれば?」等の問題点を表示部10に表示し、ユーザーがこの問題点を選択した場合には、制御部4は、絞り値や図示しない撮影レンズの焦点距離を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,使用多幅图像中的没有运动模糊的图像,进行上述手震修正,从而即使在存在进行比快门速度更快的动作的被摄体的情况下也能够进行高精度的手震修正。
このように、複数枚の画像の中から動きボケのない画像を使用して、上記手振れ補正を行うことにより、シャッタースピードより速い動作を行った被写体がある場合でも高精度な手振れ補正を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于用彩色形成的文字,通过缩小浓度差的处理以及非可逆压缩的处理,虽然发生渗色,造成模糊的感觉,但是通过更适当的条件下进行浓度修正部 37以及 38的浓度修正的处理,能够改善可视性。
有彩色で形成された文字については、濃度差を縮小する処理、及び非可逆圧縮の処理により、にじみが発生してぼやけ気味になってはいるものの、濃度補正部37及び38での濃度補正の処理をより適切な条件で実行することにより、視認性を改善することは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
若脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下使用脱色调色剂而在记录纸上进行印刷,则对于记录纸的脱色调色剂的附着变差,生成产生了模糊的外观变差的印刷物,所以通过上述的禁止控制不能进行印刷。
消色トナーの残量が所定量以下の場合に消色トナーを使用して記録紙に印刷を行うと、記録紙への消色トナーの乗りが悪くなり、かすれが発生した見栄えの悪い印刷物が生成されるため、上記の禁止制御によって印刷を行わないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |