「横痃の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 横痃のの意味・解説 > 横痃のに関連した中国語例文


「横痃の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12627



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 252 253 次へ>

私は読者の好みに合わせようと考えたのではない.

我没有想去投合读者的口味。 - 白水社 中国語辞典

霜が降りた後木の葉は炎のように真っ赤である.

经霜之后叶子像火焰一般艳红。 - 白水社 中国語辞典

彼は小さい時から食べ物のより好みをしない.

他从小就不择食。 - 白水社 中国語辞典

次のステップでは、この量子化の結果を強めるべきである。

在下一步中,应该增强此量化的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。

因此,能够减少所需的计算量和存储器容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この共有チャネルは、下り物理共有チャネル(PDSCH: Physical Downlink Shared CHannel)と呼ばれる。

该共享信道被称为下行物理共享信道 (PDSCH:Physical Downlink Shared CHannel)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この共有チャネルは、上り物理共有チャネル(PUSCH: Physical Uplink Shared CHannel)と呼ばれる。

该共享信道被称为上行物理共享信道 (PUSCH:Physical Uplink Shared CHannel)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時的記憶領域として用いられる。

SDRAM 52用作压缩所必须的暂时存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、アクセプタンス・フィルタリング(Akzeptanz−Filterung)と呼ばれる。

该方法被称作验收过滤 (Akzeptanz-Filterung)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、アクセプタンス・フィルタリング(Akzeptanz−Filterung)と呼ばれる。

该方法被称为验收过滤 (Akzeptanz-Filterung)。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合は図6に示す4種類の空間予測方法を選択できる。

这种情况下,能够选择图 6表示的 4种空间预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

RASUMは次いでSIPメッセージからこの機能要求を抽出することができる。

然后,RASUM能够从 SIP消息中提取该能力请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、通話デバイス50は、通話要求通知を実行する。

因此,通话装置 50执行通话请求通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

このベルトを装置仕様に適合する長さにカットする。

以适合于装置规格的长度切断该传动带。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この差動対は低直線性モード(G0−LL)で使用される。

此差分对因此用于低线性模式 (G0-LL)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この上りデータチャネルに対して、基地局はACK/NACKを用意する。

对于该上行数据信道,基站准备 ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様は、図4に関して以下に例示的に概略説明する。

下面将关于图 4而对该方面进行示例性的概述。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300は、このMFP300を使用するためにユーザがログインするための機能を備える。

MFP300具有用户为了使用该MFP300而登录的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2撮像モードではビニング読出しをしない。

在此第 2摄像模式方面并不作像素并邻组合读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、この機能の提供に利用することができる。

本发明的实施例可用于提供那种能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、課金処理部44は、記憶装置21から課金情報23を読み出す。

此时,收费处理单元 44从存储装置 21读出收费信息 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、携帯端末装置2は、このブラウザ202を有さなくても良い。

同时,手持设备2也能配置为没有浏览器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. この発明の実施形態のオーディオネットワークシステムの概要

1.本发明的实施例的音频网络系统的概述 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点で全画素からの信号が読み出されたことになる。

这里,已经读出了来自所有像素的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000は、この接続要求メッセージを転送処理して(S207)OLT10に送信する(S208)。

RE10000该连接请求消息进行转发处理 (S207)而发送至 OLT10(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコマンドは、ユーザが適用ボタン41を押下したときに発行される。

该命令是在 APPLY按钮 41被用户按压时被发出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシーンは、3つのカメラ位置810、811及び812を用いて取り込まれる。

该场景通过使用三个相机位置810、811和 812来捕获。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実例において、Δ1>>|Δ2−Δ1|及びΔ2>>|Δ2−Δ1|である。

在该例子中,Δ1>> |Δ2-Δ1|且Δ2>> |Δ2-Δ1|。 - 中国語 特許翻訳例文集

このパルスの生成は、時間的なイベントの指示として使用される。

这个脉冲的生成用作事件在时间上的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

主リンクを変更するこのプロセスは、“ハンドオフ”と呼ばれる。

此改变主链路的过程被称作“换手”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアカウントの使用は、例えば、PINを用いて保護されることができる。

该帐户的使用可以通过使用例如 PIN来保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、サーバー側WANデバイスは不要である。

在此实施例中,没有服务器侧 WAN设备是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この取付部42の形状は、必ずしも凹部である必要はない。

安装单元 42的形状并不一定是凹部。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエンクロージャ45は、ここでは例えば1cc程度の容量を有している。

包围部 45在这里具有例如约1cc的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。

本发明满足这一需求并且还提供相关优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、8インターフェースHARQ構造が使用される。

在该实施例中将使用 8接口 HARQ结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、6インターフェースHARQ構造が使用される。

在该实施例中将使用 6接口 HARQ。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8及び図9は、この実現例の一実施形態を示す。

这种实施方式的一个实施例图示于图 8及图9中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、全ての承認を無効にする必要がある場合がある。

在这种情况下,需要撤回所有授权。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このカバー11及びロック機能の詳細については後述する。

另外,关于该盖 11及锁定功能的详细情况将在后述。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフレーム同期信号d32が垂直同期信号として使用される。

该帧同步信号 d32被用作垂直同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他の様々なアプリケーションに本発明を適用できる。

本发明可以应用于各种其它应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この待ち時間TMは、必ずしもゼロに設定しなくても良い。

然而,将所述等待时间 TM设置为 0(zero)并不总是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、この書込済判定を行う様子を示す図である。

图 21A至图 21C是示出了执行写入完成确定的情形的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この上書き優先度としては、深度情報d(i,j)を利用することができる。

可将进深程度信息 d(i,j)用作重写优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22は、この優先度判定を行う様子を示す図である。

图 22A至图 22D是示出了执行优先级确定的情形的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御部102は、切替部121及び表示制御部123を含む。

该控制部 102包含切换部 121和显示控制部 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部30は、後述のS30及びS32に進む。

在这样的情况下,控制单元 32进入稍后将要描述的 S30和 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集

K個の画像信号記録要素は、K個の転送段からなるCCDである。

K个图像信号记录元件为由 K个传输段构成的CCD。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、原稿は読取位置に向かって搬送され続ける。

该场合,原稿向读取位置继续传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 252 253 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS