意味 | 例文 |
「正的」を含む例文一覧
該当件数 : 269件
图 19包括示出根据本发明实施例的深度值校正的第三模式的变型例的示图。
【図19】本発明の実施の形態による奥行値の補正の第3の態様の変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本发明实施例的深度值校正的第一模式中的整个章节的示图。
図7は、本発明の実施の形態による奥行値の補正の第1の態様のチャプタ全体を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,假设深度值按 (1/n)的步长从零增加,并且在第 (n+1)帧中收敛于不经过校正的值。
この例では、奥行値がゼロから(1/n)ずつ増加し、第(n+1)フレーム目において補正が施されない値に収束するものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第一模式的处理流程的示图。
図9は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第1の態様による処理の流れを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第一处理流程的示图。
図12は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第1の処理の流れを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第二处理流程的示图。
図13は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第2の処理の流れを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第三处理流程的示图。
図14は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第3の処理の流れを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第三模式的处理流程的示图。
図18は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第3の態様による処理の流れを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19包括示出根据本发明实施例的深度值校正的第三模式的变型例的示图。
図19は、本発明の実施の形態による奥行値の補正の第3の態様の変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一加法器 71接收第一乘法器 67及第二乘法器 68的输出,且产生经校正的 I相 Tx分量 131。
第1加算器71は、第1乗算器67の出力および第2乗算器68の出力を受信し、補正された(被補正)同相Tx成分131を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二加法器 72接收第三乘法器 69及第四乘法器 70的输出,且产生经校正的 Q相 Tx分量 132。
第2加算器72は、第3乗算器69の出力および第4乗算器70の出力を受信し、被補正直交位相Tx成分132を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三加法器 101接收第五乘法器 97及第六乘法器 98的输出,且产生经校正的 I相 Rx分量 136。
第3加算器101は、第5乗算器97および第6乗算器98の出力を受信し、被補正同相Rx成分136を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四加法器 102接收第七乘法器 99及第八乘法器 100的输出,且产生经校正的 Q相 Rx分量 137。
第4加算器102は、第7乗算器99および第8乗算器100の出力を受信し、被補正直交位相Rx成分137を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无校正的情况下,同相发射器 LO信号 73具有从正交相位发射器 LO信号 75移位 的相位。
補正無しでは、同相送信器LO信号73は直交位相送信器LO信号75からφaシフトされた位相を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 430,将修正的低分辨率图像合并以形成单个合成的低分辨率图像。
ステップ430にて、補正された低解像度画像が合体されて、単一の合成された低解像度画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在内部存储器 12中,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。
例えば、内部メモリ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正曲線F1が予め保存されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了用于执行用于串扰校正的图像信号处理的功能配置的图;
【図2】図2は、クロストーク補正のための画像信号処理を行なう機能的構成を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示进行背景层的低分辨率化以及浓度修正的压缩处理部 3的形态。
図5には、背景レイヤの低解像度化及び濃度補正を行う圧縮処理部3の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出在 APC校正处理中用于确定 APC校正的强度所需要的 APC系数的例子的图。
ここで、図4は、APC補正処理において、APC補正の強度を決定するAPC係数の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于真正的沉浸式的代表性媒体而言,它必须包括促成视觉的体验显征的过程。
再現描写メディアが真に没入的となるためには、それは視覚の体験的顕著さに貢献するプロセスを含まなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用统计值之间的差值的绝对值的原因是防止差值的和由于差值的方向 (例如正的值或负的值 )而抵消。
統計値間の差の絶対値を利用する理由は、差の方向(+,−)によって、変化度の和が相殺される場合を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于说明图像处理装置连续处理三幅图像的情况下的手震修正的处理流程的图。
【図6】図6は、画像処理装置が、連続して3枚の画像を処理する場合の手振れ補正の処理フローを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了快门以短时间被进行了两次操作,分别拍摄两幅图像进行手震修正的情况下的流程。
図10は、シャッタが短時間で2回操作され、それぞれ2枚の画像を撮影して手振れ補正を行う場合のフローを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
浓度修正处理部 36进行使得图像所包含的像素的浓度得以高浓度化的浓度修正的处理。
濃度補正処理部36は、画像に含まれる画素の濃度をより高濃度化する濃度補正の処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B表示进行背景层的低分辨率化和浓度修正的结构的压缩处理部 3。
図3(b)には、背景レイヤの低解像度化及び濃度補正を行なう構成の圧縮処理部3を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A表示对图 15A所示的图像由浓度修正处理部 36进行了浓度修正的处理后的处理结果。
図19(a)は、図15(a)に示す画像に対して濃度補正処理部36で濃度補正の処理を行なった処理結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了需要对透印进行灰度补正的灰度特性数据,图 8B示出用于降低透印的灰度补正数据。
【図8】(A)は裏写りの階調補正を要する階調特性データを示し、(B)は裏写り減少のための階調補正データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近商业广告和真正的纪录片越来越难区分了。
この頃は、インフォマーシャルと本当のドキュメンタリを区別するのがますます難しくなってきている。 - 中国語会話例文集
比那个更需要关注的问题是,称呼我为哥哥的花子不是我真正的妹妹的事情。
さらにそれよりも問題にするべきは、俺の事を「兄さん」なんて呼んでくる花子は、実の妹じゃないって事だ。 - 中国語会話例文集
另一方面,当在同座人的页面信息存储部分 24b中存储有任意的同座人的页面信息时,根据存储在校正的第一人的页面信息存储部分 24c中的数据来显示校正的第一人的相关显示内容。
また、同席者ページ情報記憶部24bに同席者ページ情報が記憶されていれば、修正本人ページ情報記憶部24cに記憶されたデータに基づき、修正された本人向けの表示内容を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于CB修正曲线 F2根据利用逆光修正曲线 F1进行了修正的肌肤代表色、与作为肤色的理想值被预先设定的基准值的比较而生成,所以不会发生逆光修正后的色平衡修正被过度修正的情况。
CB補正曲線F2は、逆光補正曲線F1によって補正した肌代表色と肌色の理想値として予め定められた基準値との比較に基づいて生成されるため、逆光補正後のカラーバランス補正が過剰な補正となることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自区域分离部 24的图像数据以及区域识别信号输入到前景层生成部 31以及浓度修正部 37,浓度修正部 38进行浓度修正的处理,将进行了浓度修正的图像数据输出到浓度差缩小部 34。
領域分離処理部24からの画像データ及び領域識別信号は、前景レイヤ生成部31及び濃度補正部37へ入力され、濃度補正部38は、濃度補正の処理を行い、濃度補正を行った画像データを濃度差縮小部34へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
浓度修正处理部 37进行使得从修正处理部 33输入的背景层中包含的像素的浓度得以高浓度化的浓度修正的处理,并将进行了浓度修正的背景层向不可逆压缩部 34输出。
濃度補正処理部37は、補正処理部33から入力された背景レイヤに含まれる画素の濃度をより高濃度化する濃度補正の処理を行ない、濃度補正を行なった背景レイヤを非可逆圧縮部34へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
校正的第一人的页面信息创建部分 26按照如下方式创建校正的第一人的页面信息:
修正本人ページ情報生成部26は、本人ページ情報から抽出されたテキストのうち、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに本人ページ情報から抽出された非テキストデータのうち、同席者ページ情報から抽出された非テキストデータに同内容のものが含まれないものを代替画像に置き換えることで、修正された本人ページ情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在导数为零 (或接近零 )时,意味着在相继的导数之间没有 (或非常小的 )增减 (即接近平行于 x轴,如线 305所示 ),或者在导数符号改变 (从正的到负的导数或者从负的到正的导数 )时,可以确定达到最大的 HF值。
最も大きなHF値は、連続する微分係数の間で増加または減少がない(またはほとんどない)(即ち、線305に示されるようにx軸と平行に近い)ことを意味する、微分係数がゼロ(またはゼロに近い)場合、または、微分係数がその符号を変える(正の微分係数から負の微分係数に、または負の微分係数から正の微分係数になる)場合に到達したと決定されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在 AD伪信号将被读取时使用的列“读取行数目”中,根据要被校正的有效像素中所包括的噪声量来设置适当的值。
このため、ADダミー信号を読み出す場合の「読み出しライン数」では、補正したい有効画素に含まれるノイズの量等に応じて適切な値を設定できるようにしてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上所述,此 PL参考信息在该 Shot或包含该 Shot的流被删除之时,为了容易地检索参考该 Shot且在删除时需要修正的 PlayList而被附加的信息。
このPL参照情報は、前述したように当該ShotまたはShotを含むストリームが削除された際に、当該Shotを参照しており削除時に修正の必要があるPlayListを容易に検索するために付加するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种形式的非线性表示的使用包括对数、指数 (各种幂 )以及黑色校正的指数 (通常用于视频信号 )。
非線形表現の種々の形式の使用は、対数、指数(種々の冪に対する)及び黒補正を伴う指数(一般に、ビデオ信号に用いられる)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,为了生成经精确修正的影像,只需要修正除了被摄体移动之外的由于抖动引起的影像歪曲。
したがって、精密かつ正確な補正画像を生成するためには、被写体の移動を除いた手ぶれによる歪みのみを補正しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正的方法流程图,主要示出了与当前帧的影像的修正程序相关的步骤。
図9は、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正方法を説明するためのフローチャートであって、現在のフレームの画像を補正するための手順と関連した各段階を重点的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,边界伪影识别单元 68将所述块识别为需要 (例如 )经由帧内预测或其它像素替换方法进行的伪影校正的位置。
言い換えれば、境界アーティファクト識別ユニット68は、当該ブロックを例えばイントラ予測または他の画素置換方法による、アーティファクト修正を必要とする位置と識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 y等于 v_block_size(其指示不存在假边界位置的需要被替换的剩余像素值 ),则假边界校正单元 72将经校正的代换帧的像素值存储到输出帧缓冲器 (208)。
yがv_block_sizeに等しく、置換する必要がある偽境界位置の画素値が残っていないことが示された場合、偽境界修正ユニット72は修正された置換フレームの画素値を出力フレームバッファに記憶する(208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息在用户 2一旦按下发送时就已经到达服务器 10、被检查,然后校正的版本将已经被服务器 10发送回客户端装置 12。
ユーザ2がひとたび送信を押せば、このメッセージがサーバ10へと進み、チェックを受け、その後サーバ10によって訂正済みの変形例がクライアント・デバイス12へ返信されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将通过延迟部分 72延迟并且其频率误差被频率校正部分 73基于 P1精细检测值校正的 OFDM信号提供给 FFT计算部分 74。
遅延部72において遅延され、P1-fine検出値に基づいて周波数補正部73により周波数誤差が補正されたOFDM信号はFFT演算部74に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果解码器235检测到不可由含在原始发射中的数据校正的错误,则解码器235可做出经由信号250请求 HARQ重发的决策。
元の送信に含まれるデータによって訂正されることができないエラーが、デコーダ235によって検出される場合、信号250を経由してHARQ再送信を要求する決定が、デコーダ235によって行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果有可能已与初始包发射一起发送的冗余信息,解码器 325可接着确定初始包是否含有其不可校正的错误 (B404)。
次いで、デコーダ325は、初期パケットが、初期パケット送信を用いて送信されている可能性がある冗長情報を仮定して、それが訂正することができないエラーを含むかどうかを決定することができる(B404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 400B可通过在可执行第二层级错误检测校正的解码器 345处接收包开始(框 405)。
プロセス400Bは、第2のレベルのエラーの検出訂正を実行することができるデコーダ345において、パケットを受信することにより開始することができる(ブロック405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A及图 7B展示与移动装置相关联的可促进第一层级错误校正的示范性峰值对平均功率减少管理器的框图。
図7Aおよび7Bは、第1のレベルのエラー訂正を容易にすることができる、モバイルデバイスに関連する例示のピーク対平均電力低減マネージャのブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A及图 8B展示与基站相关联的可促进第一层级错误检测 /校正的示范性峰值对平均功率减少管理器的框图。
図8Aおよび8Bは、第1のレベルのエラーの検出/訂正を容易にすることができる、基地局に関連する例示のピーク対平均電力低減マネージャのブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的实施例中,作为深度值校正的第三模式,如图 16的部分 (b)中一样,静止图像的特定区域的深度值被校正为变成恒定值(K)。
本発明の実施の形態では、奥行値の補正の第3の態様として、図16(b)のように静止画の特定の領域の奥行値が一定値(K)になるように補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |