意味 | 例文 |
「正」を含む例文一覧
該当件数 : 9982件
新参考信号可在正交于共同 RS中的方向的方向上被发送且应彼此正交。
新しい基準信号は、共通RS中の方向に直交する方向に送ることができ、互いに直交すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
从合成滤波器组函数或设备 723中的增益已修正带合成修正音频 615。
変更済みオーディオ615は、合成フィルタバンク関数またはデバイス723内のゲイン変更された帯域から合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,能够更正确地选择适于在线游戏环境的数据通信卡 MO1~ MOn。
こうすれば、より正確にオンラインゲーム環境に適したデータ通信カードMO1〜MOnを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当应答 517为正常应答时,邮件网关 106将收费信息 519发送到收费服务器 108。
応答517が正常応答であった場合、メールゲートウェイ106は、課金情報519を課金サーバ108へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,数据管理部 313将作为对新连接请求 809的正常应答的连接应答 811发送到邮件网关 106。
次に、データ管理部313は、新規接続要求809に対する正常応答である、接続応答811をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据管理部 313接收生存监视请求 812,并将其正常应答 813发送到邮件网关 106。
データ管理部313は、生存監視要求812を受信し、その正常応答813をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务器 1305A接收到存储应答 1416后,将表示已正常买入的应答 1417发送到通信终端 101。
Webサーバ1305Aは、格納応答1416を受信後、正常に購入できたことを示す応答1417を通信端末101へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示图 2的图像形成装置所具备的色修正部的概略结构的框图。
【図3】図2の画像形成装置に備えられる色補正部の概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例中,在记录纸 P的右上角附近和左下角附近各印刷了一个四角形(正方形 )的伪图像 50。
本例では、記録紙Pの右上角近傍と左下角近傍に1個ずつ四角形(正方形)のダミー画像50が印刷されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,根据该反射光量的大小确定浓度,将与目标浓度的差作为校正值计算。
そして,その反射光量の大小から濃度を特定し,目標濃度との差を補正値として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为需要校正值的更新时 (S104:是 ),判断存储器的剩余容量是否小于阈值(S105)。
補正値の更新が必要と判断した場合には(S104:YES),メモリの空き容量が閾値よりも小さいか否かを判断する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合电机 234B的旋转,旋转体 310B根据规定的定时和速度正向和反向旋转。
回転体310Bは、モータ234Bの回転に連動して、所定のタイミングおよび速度に従って正転または逆転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度数据作为缺省值预先对于 RGB颜色中的每一种被校正以与专用眼镜“A”的透射颜色温度匹配。
輝度データは、デフォルト値として、専用眼鏡Aの透過色温度に適合するようにRGB各色毎に予め補正されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差控制单元 17计算对应于主图像的视差的校正量的主图像的显示位置的移位量。
視差制御部17は、主画像の視差の補正量に対応する主画像の表示位置のシフト量を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦标识了用户的正确身份,步骤 230提供了提示用户手动输入第二标识符。
ひとたびユーザの正しい識別子が識別されると、ステップ230では、ユーザに第2の識別子を手動で入力するように指示を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 340,用户从步骤 330返回的姓名列表中选择正确的姓名或身份。
ステップ340において、ユーザは、ステップ330によって返信された名前リストから正しい名前またはアイデンティティを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该另一个设备 302可以核实第三方签名,并且如果正确,就指示 IP地址是有效的。
例えば、その他のデバイス302が、サード・パーティ署名を確認し、正しい場合には、IPアドレスが有効であると示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,有效性的确定包括验证包含在 IP地址中的 IID是否是正确的。
いくつかの態様によれば、この有効性判定は、IPアドレスに含まれるIIDが正しいかを検証することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回可路由性测试确认 IP地址的前缀在拓扑上是否是正确的。
リターン・ルータビリティ・テストは、IPアドレスのプレフィクスが、位相的に正しいか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定该签名不正确 (“否”),则就在 901处假定该 IP地址是无效的。
この署名が正しくない(「NO」)と判定された場合、910において、IPアドレスが有効ではないと仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆正交变换部 207对逆量化部 206输出的逆量化系数进行逆正交变换。
逆直交変換部207は、逆量子化部206が出力した逆量子化係数を逆直交変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆正交变换部 1105对逆量化部 1104输出的逆量化系数进行逆正交变换。
逆直交変換部1105は、逆量子化部1104が出力した逆量子化係数を逆直交変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 6中,根据任意区域内的运动矢量的代表值,进行参照范围的修正。
本実施の形態6では、任意領域内の動きベクトルの代表値によって、参照範囲の補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24示意性地例示出基于本实施方式中的上述可变长度编码表生成部 213的修正处理。
図24には本実施の形態における前記可変長符号表生成部213による補正処理が概念的に例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25例示作为已编码的过去帧中的可变长度编码的结果的正解率。
図25には符号化済の過去フレームにおける可変長符号化の結果としての正解率が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
算出正解率的帧数能设为可变,能设定过去 1帧以上的任意的值。
正解率を算出するフレーム数は可変とすることができ、過去1フレーム以上の任意の値を設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后期望的第一 FEC纠错过程被应用于媒体分组以生成多个纠错分组(步骤208)。
所望の第1FEC誤り訂正プロセスは次に、複数の誤り訂正パケットを生成するために、メディアパケットに適用される(ステップ208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECC 36C根据与网络段 16相关联的纠错过程来对媒体分组执行纠错(步骤 178)。
ECC36Cは、ネットワークセグメント16に関連した誤り訂正プロセスに従って、誤り訂正をメディアパケットに実行する(ステップ178)。 - 中国語 特許翻訳例文集
被生成以纠正与特定行相关联的分组丢失的 FEC分组在此将被称为行 FEC分组。
FECパケットは、特定の行に関連したパケット損失を訂正するために生成され、本明細書においては、行FECパケットとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
被生成以纠正与特定列相关联的分组丢失的 FEC分组在此将被称为列 FEC分组。
FECパケットは、特定の列に関連したパケット損失を訂正するために生成され、本明細書においては、列FECパケットとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在传统的 FEC块 50中,16个 FEC分组 54足以纠正 6(L(5)+1)个媒体分组 52的连续的分组丢失。
従来のFECブロック50において、16個のFECパケット54は、6つのメディアパケット52(L(5)+1)の連続パケット損失を訂正するのに十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在以下的说明中,假定第 1控制板 10a正常发挥功能,第 2控制板 10b不被使用,来进行说明。
ただし、以下の説明では、第1制御ボード10aが正常に機能しており、第2制御ボード10bは利用されないことと仮定して、説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像读取装置 50具有用于生成为了进行阴影补正而使用的白基准数据的机构。
また、画像読取装置50は、シェーディング補正を行うために使用する白基準データを生成するための機構を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A、图 16B和图 16C是用于描述根据图 10中所示的装载参数的设置处理的记录在 ROM中的校正系数的示意图。
【図16】図10に示す出荷時パラメータの設定処理に従ってROM30に登録された補正係数について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是用于描述根据原稿厚度的变化的正面扫描图像的正面副扫描中的扫描倍率的示意图。
【図19】原稿の厚さのばらつきに従う表面読取画像の表面副走査読取倍率について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在装置主体 1a的正面侧 (前面侧 )设置有具有多个按键 (按钮 )的操作面板 8。
装置本体1aの正面側(前面側)には、複数のキー(ボタン)を有する操作パネル8が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在进行阴影校正时,读取辊 43旋转驱动,使白色基准面从盖体 50的开口槽露出。
また、シェーディング補正をする際は、読取ローラ43が回転駆動して、白色基準面をカバー体50の開口溝から露出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述第一例子,固定模式图像传感器噪声校正提供支持数据概念的良好示例说明。
固定パターン画像センサノイズ補正である前述した第1の例は、サポートデータ概念のよい例示を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用这种方式,在照相机外,由工作站进行用于图像传感器固定模式噪声的校正。
このように、画像センサ固定パターンノイズについての補正は、ワークステーションによってカメラの外部で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,由于能够使用更正确的显示时间信息,因此更能够继续稳定的行解码工作。
また、より正しい表示時間情報を使うことができるので、より安定して復号化動作を継続することができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些情况下,在频率选择性 CQI的情况下,SB CQI变得无用,因为它们不能被 eNode-B正确地解释。
このような状況下では、周波数選択性のCQIの場合、SB CQIは、eNodeBにより正しく解釈できないため、それらは無用になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过计算由垂直梯度和水平梯度形成的边缘角的正切来确定边缘方向。
エッジ方向は、垂直勾配および水平勾配により形成されたエッジ角の正接を計算することにより決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从水平和垂直梯度或经滤波的梯度计算边缘角的正切以确定边缘方向。
エッジ角の正接は、エッジ方向を判定すべく水平および垂直勾配またはフィルタリングされた勾配から計算できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明在本发明第一实施方式中纠正同步头的状态的附图。
【図5】本発明の第1の実施形態において同期ヘッダが訂正される状態を説明する図 である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明第二实施方式的错误纠正处理详细情况的流程图。
【図7】本発明の第2の実施の形態のエラー訂正処理の詳細を示すフローチャートで ある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明在本发明第二实施方式中纠正同步头的状态的附图。
【図8】本発明の第2の実施形態において同期ヘッダが訂正される状態を説明する図 である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明在本发明第二实施方式中纠正同步头的状态的附图。
【図9】本発明の第2の実施形態において同期ヘッダが訂正される状態を説明する図 である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明在本发明第二实施方式中同步头纠正失败的状态的附图。
【図10】本発明の第2の実施形態において同期ヘッダの訂正が失敗する状態を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,判定前后块的同步头是否满足能够纠正中间块的同步头的条件。
すなわち、前後のブロックの同期ヘッダが、中間ブロックの同期ヘッダを訂正可能な条件を満たすか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,可以推测出该中间块是数据块,能够将中间块的同步头纠正为“01”。
よって、この中間ブロックはデータブロックであると推測することができ、中間ブロックの同期ヘッダを”01”に訂正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |