「此」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 此の意味・解説 > 此に関連した中国語例文


「此」を含む例文一覧

該当件数 : 11152



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 223 224 次へ>

事实上,大体上任何无线通信技术希望落在附于的权利要求书的范围内。

実質的に任意の無線通信技術が、特許請求の範囲内にあることが意図されること - 中国語 特許翻訳例文集

遵循实例,第一扇区可经由 CDMA在第一带宽上通信,且第二扇区可经由 OFDM在第二带宽上通信。

この例によれば、第1のセクタは、第1の帯域幅で、CDMAによって通信し、第2のセクタは、第2の帯域幅で、OFDMによって通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,根据一个或一个以上实施例,实施一方法可能并不需要所有所说明的动作。

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,分别从 NT个天线 824a到 824t发射来自发射器 822a到 822t的 NT个经调制信号。

さらに、送信機822a乃至822tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ824a乃至824tそれぞれから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,所述图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的所有组成部分。

したがって、図面は、所与の装置(たとえば、デバイス)または方法のコンポーネントのすべてを示していない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,子帧标头 322包括: MPDU长度字段334,其含有子帧的长度,在情况下为子帧 312-1的长度;

たとえば、サブフレームヘッダー322は、1つのサブフレームの長さ−この場合、サブフレーム312−1の長さを有するMPDU長さフィールド334; - 中国語 特許翻訳例文集

实例中,处理系统 600可实施有大体由总线 602表示的总线架构。

この例において、処理システム600は、バス602によって概して示された、バスアーキテクチャによって実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,图式可能未描绘给定的设备 (例如,装置 )或方法的所有组件。

このように、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)または方法のコンポーネントのすべてを描いていないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

实例中,处理系统 600可通过大体由总线 602表示的总线架构来实施。

この例では、処理システム600は、一般的にバス602により表しているバスアーキテクチャにより実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,MAC层对于第二发射间隔自动调度未决HARQ过程的另一个重发尝试。

このようにしてMAC層は、未了のHARQプロセスに関する別の再送信試行を第2の送信間隔に自動的にスケジュールする。 - 中国語 特許翻訳例文集


实例中,在节点 312、314、316和 318中,节点 318具有最小部分距离,且节点312具有次最小部分距离。

ノード312,314,316,318の中で、この例においては、ノード318が最小部分距離を有し、ノード312が次に最小の部分距離を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实例中,接下来扩展节点 312,因为节点 312具有比解节点 332的距离小的部分距离。

この例においては、ノード312が解ノード332の距離よりも小さい部分距離を有するので、ノード312は、次に展開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实例中,节点 304、308和 310经剪除,因为其具有比解节点 332的距离大的部分距离。

この例においては、ノード304,308,310は、解ノード332よりも大きい部分距離を有するので、取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于复合检测器,粗线 402和 408给出所访问节点的总数对 SNR。

この合成検出器について、太い線402および408は、SNRに対して巡回されたノードの全数を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

,通过返回到步骤 716以从堆栈弹出下一潜在选择来剪除当前潜在选择。

結果的に、現在の潜在的選択は、ステップ716へ戻ることによって取り除かれ、スタックから次の潜在的選択が呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,这些附图可能未描绘出给定装置 (例如,设备 )或方法的所有部件。

従って、図面は、所与の装置(例えば、デバイス)又は方法の全ての構成要素を図示していない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

,附图可能没有描绘给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。

従って、図面は、所定の装置(例えば、デバイス)又は方法のすべてのコンポーネントは描いていないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例中,处理系统 500可以用由总线 502一般性代表的总线架构来实现。

この例においては、処理システム500は、一般にバス502によって表されるバスアーキテクチャを用いて実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,保留状态阵列 25的偶数编号的字节,用于计算本示例实施例的 CMAC。

よって、好適な実施例については、状態配列25の偶数番目のバイトは、CMACの計算のために保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,本文所描述的实施例旨在解决传统方案的这些缺陷中的许多。

このため、本明細書で説明する実施形態は、これらの従来のアプローチの不完全性の多くに対処することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

成员 #1-4中的每一个正在运行现有软件版本,在实例中,是引导分区 710上的版本 10.0。

メンバ#1〜4の各々は、ブートパーティション710上で既存のソフトウェアバージョンを、この例ではバージョン10.0を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,毫微微小区 BS 1310使用标准 Rx脉冲整形滤波器 1346a在上行链路 1312上接收传输。

また、フェムトセルBS1310は、アップリンク1312上の伝送を受信するために標準Rxパルス整形フィルタ1346aを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不脱离权利要求的范围的情况下,方法步骤和 /或操作可以彼互换。

方法のステップ及び/または動作は、特許請求の範囲から逸脱することなく互いに置き換えられることができる(may be interchanged)。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,每个频带被划分成 200kHz的载波频率,从而提供间距 200kHz的 124个 RF信道。

さらに、各周波数帯域が200kHzキャリア周波数に分割されると、200kHzだけ離間した124個のRFチャネルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

,所有接收的ROI,通过重要性分类,用于帮助定位剪出区域的决定。

このために、重要度によって分類されたすべての受信したROIは、トリミング領域の位置決定を補助するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

整个原始视频加上 ROI信息是可用的因适配可以独立地完成。

全体的なオリジナルビデオとROIの情報が利用可能であって、個別に適合させることができることは、この方式の利点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,对于 HDCP ROM访问请求无法获得应答,由导致 DDC线中的不定状态。

この場合、HDCP用ROMのアクセス要求に対する応答が得られず、DDCラインが不定状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,UMM 706接收远程控制命令 (用于致使 UMM 705接收或重新调谐到特定 picoLC的指令 )。

その後、UMM706は、遠隔制御コマンド(UMM705に、特定のピコLCを受信させるか、または特定のピコLCに再同調させる命令)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理流程与第一实施例 (图 11)相同,因省略执行相同操作的处理步骤的描述。

処理フローは実施例1(図11)と同様であるため、同じ動作をする処理ステップの説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在步骤 S1107,向量转换处理单元 402产生对象的向量路径描述并将其临时存储在存储单元 211中。

すわなち、ステップS1107において、ベクトル変換処理部402は、オブジェクトのベクトルパス記述を生成し、記憶部211に一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在步骤 S2201,如果确定出难以提取对象的轮廓部分,则在描述另外的信息。

特に、ステップS2201において、当該オブジェクトの輪郭部の抽出が困難と判断された場合には、ここで、追加情報が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信息附加部 156和存储控制部 158的功能由于与第一实施方式相同,因省略对其的说明。

ユーザ情報付加部156と記憶制御部158の機能は第1の実施形態と同様であるので説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,第一扫描器 111能够光学性地读取记录介质 S的背面整体。

このため、第1スキャナー111は、記録媒体Sの裏の全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,第二扫描器 112能够光学性地读取记录介质 S的表面整体。

このため、第2スキャナー112は、記録媒体Sの表の面全体を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,从主计算机 200发送的命令也包括表示记录介质 S中的区域 MA的位置的信息。

ここで、ホストコンピューター200から送信されるコマンドには、記録媒体Sにおける領域MAの位置を示す情報も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,区域的开始位置及结束位置的坐标例如是以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标。

ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时,如图 6(A)所示从读取范围 R的前端 (图中上端 )到后端 (图中下端 )进行读取。

この場合、図6(A)に示すように読取範囲Rの先端(図中上端)から後端(図中下端)にかけて読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时,如图 7(A)所示,从读取范围 R的后端 (图中下端 )到前端 (图中上端 )进行读取。

この場合、図7(A)に示すように読取範囲Rの後端(図中下端)から先端(図中上端)にかけて読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,说明了本发明的一实施方式,不过本发明并不限定于

以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

时,不需要等待向其他装置发送读取图像来解除存储容量不足。

この場合、他の装置へ読取画像の送信を行うことにより、記憶容量不足が解消されるのを待つ必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,如图 3所示,在记录头部 18的后方侧,按照位于压印平板 21的上方的方式配置有介质宽度传感器 55。

また、記録ヘッド18の後方側には、図3に示すように、プラテン21の上方に位置するように媒体幅センサー55が配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该结构,能够消除来自彼的光源的光对另一个受光传感器产生的影响,可得到更高的读取品质。

この構成により、互いの光源からの光が他方の受光センサーに与える影響を解消でき、より高い読取品質が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,搭载于滑架 19上的介质宽度传感器 55在记录介质S的传送方向上位于与记录头部 18相同的位置处。

また、キャリッジ19に搭載された媒体幅センサー55は、記録媒体Sの搬送方向において記録ヘッド18と同じ位置にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

外,在设定为读取块 B1的大小小于距离 L1的情况下,CPU40能够在记录介质 S到达位置 P4之前设定读取块 B1。

また、読取ブロックB1の大きさが距離L1より小さい場合、CPU40は、記録媒体Sが位置P4に達する前に読取ブロックB1を設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时,不需要等待向主计算机 200发送读取图像来解除存储容量不足。

この場合、ホストコンピューター200へ読取画像を送信することによって記憶容量の不足が解消されるのを待つ必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,说明了本发明的一实施方式,但本发明并不限于

以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,扫描托架 70能够避开稿台玻璃 8与狭缝玻璃 9之间的台阶。

したがって、走査キャリッジ70は、プラテンガラス8とスリットガラス9の間の段差を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,CIS读取单元 221能够在接近稿台玻璃 208或者狭缝玻璃 209的状态下进行图像读取动作。

したがって、CIS読み取りユニット221は、プラテンガラス208またはスリットガラス209に近接した状態で画像読み取り動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是在 CIS的情况下焦点深度浅,因优选充分地接近玻璃而配置。

特にCISの場合は焦点深度が浅いので、ガラスに対して十分に接近させて配置することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果时 CMOS传感器 303处于可读取状态 (ON,开启 ),则 CMOS传感器 303沿着该旋转的方向而读取白色基准表面 32。

その際、CMOSセンサ303が読取状態(ON)であると、白基準面32が回転方向に沿ってCMOSセンサ303に読取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 223 224 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS