意味 | 例文 |
「殻熬する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13642件
積分器107は、HPF106から出力された角速度データを積分して、その積分結果を角変位データ(振れ補正信号)として出力する。
积分器 107对从 HPF 106输出的角速度数据进行积分,并且输出积分结果作为角位移数据 (振动校正信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインタフェース133は、監視カメラ101-1〜101-6からネットワーク102(図1参照)を介して送信されてくる圧縮画像データを受信する。
网络接口 133经由网络 102(参见图 1)接收从监视相机 101-1至 101-6发送来的压缩图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
視聴距離設定部230は、表示面から視聴者の両眼までの視聴距離Lを設定するものである。
观看距离设定部分 230设定从显示平面到观众双眼的观看距离 L。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、上筐体1は、図9(c)に示すように下筐体2に対して、略45度の回転角度となって起立する。
因此,如图 9C中所示,上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角地竖立。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、上筐体1は、図10(c)に示すように下筐体2に対して、略45度の回転角度となって起立する。
因此,如图 10C中所示,上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角地竖立。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ10は、I/F部13を介して接続したPCやサーバ等から印刷データを入力することもできる。
打印机 10还可以从借助 I/F部 13而连接的 PC或服务器等输入打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビジョン受像機200からのコマンドを受信したAVアンプ300は、コマンドの内容に応じた設定に変更する。
已经从电视接收机 200接收到命令的 AV放大器 300将设置改变到根据命令内容的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、本発明は、複数の端末から基地局に接続をルーティングするハブに対しても同様に実施されることができる。
而且,本发明也可以被实施成用于把连接从多个终端路由到基站的集线器。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ422はIおよびQサンプルをフィルタし、ジャマーのみならずADC442によるサンプリングからのイメージ結果を抑制する。
滤波器 422可以对 I和 Q采样进行滤波以抑制因由 ADC 442进行采样以及扰乱台导致的镜频。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理を利用して公知の技術により、組み合わせた画像から既知の反射領域360、370を低減または除去することができる。
图像处理可以用于根据公知的技术减少或消除组合图像中的已知反射区域 360、370。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMを実装する無線ノードにおいて、TXデータプロセッサ502からの変調シンボルは、OFDM変調器504に供給されうる。
在实施 OFDM的无线节点中,可将来自 TX数据处理器 502的调制符号提供给 OFDM调制器 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または組み合わせられたストリーム)は、OFDM復調器512に供給される。
在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供给OFDM解调器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM復調器512は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して、時間領域から周波数領域へ、ストリーム(または組み合わせられたストリーム)を変換する。
OFDM解调器 512使用快速傅立叶变换 (FFT)将流 (或组合流 )从时域转换到频域。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM復調器212は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して該ストリームを時間領域から周波数領域に変換する。
OFDM解调器 212使用快速傅里叶变换 (FFT)将流从时域转换到频域。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側においては、バルク音響波(BAW)フィルタ310aは、アンテナ304aから受信された信号をフィルタリングする。
在接收侧,体声波 (BAW)滤波器 310a对接收自天线 304a的信号进行滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェムトセルBS810からこれらのコマンドを受信することに応じて、MS806aは、標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることができる1212。
响应于从毫微微小区BS 810接收到这些命令,MS 806a可以转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機150において、アンテナ152が、送信機110および他の送信機からRF変調信号を受信する。
在接收机 150处,天线 152接收来自发射机 110和其他发射机的 RF经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器160内で、プリプロセッサ420が、ADC442からのIサンプルおよびQサンプルに対して前処理を実行する。
在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
オフセットを知ることによって、後者のフレームをそれによって再配置し、前者のフレームから引き算することができる。
知道了偏移,它后面的帧能够被重定位并从前面的帧中减去。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部414は、前記と同様にユーザの例えばリモコンからの指示に基づき、入力切替部407を制御する。
控制部 414与上述情况相同,基于用户的例如来自遥控器的指示,控制输入切换部 407。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、AT122は、アンテナ104、106と通信している。 ここで、アンテナ104、106は、DL124によってAT122へ情報を送信し、UL126によってAT122から情報を受信する。
此外,AT 122与天线 104、106通信,其中天线 104、106经由 DL 124将信息发射到 AT 122及经由 UL 126从 AT 122接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSRは、UL送信のためにATにおいてバッファされたデータの量を通信するために、ATからBSへと送信されうる。
BSR可从 AT发射到 BS以传达在 AT处所缓冲的用于 UL发射的数据的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2から5を参照して、図1のネットワーク内でLSP5およびLSP6を確立する方法がここで説明される。
现在将参考图 2至图 5来描述用于在图 1的网络中建立 LSP 5和 LSP 6的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージモジュール314は、識別モジュール308から識別子を受信して、識別子を含むメッセージを生成する。
消息传递模块 314从标识模块 308接收该标识符,并生成包含该标识符的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、レシーバ103は、データ通信回路11から送信されたデータ信号を入力ノードN103を介して入力する。
这样,接收器 103经由输入节点 N103输入从数据通信电路 11发送来的数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部17は、通信フレーム生成部12から与えられたセキュアな通信フレームを他の通信装置へ送信するものである。
发送部 17把从通信帧生成部 12提供的安全通信帧向其他通信装置发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク診断の実行中、診断部102は、情報処理装置200からアクセスポイント300を介して送信されたパケットを受信する。
在执行网络诊断中,诊断部 102接收从信息处理装置 200经由访问点 300发送来的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、情報処理装置200から送信されるパケットは、印刷装置100の存在を確認するためのパケットである。
其中,从信息处理装置 200发送的数据包是用于确认打印装置 100的存在的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すCMOSイメージセンサ10からは、入射光量に依存する電荷(量)Qi1を含んだ電荷Qfg1が信号として読み出される。
从图 1所示的 CMOS图像传感器 10,作为信号读出电荷 Qfg1(包括依赖于入射光量的电荷 (电荷量 )Qi1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記方法は、まず、前記2以上のSIPユーザのうちの第1のSIPユーザからSIPカンファレンスサーバへSIP INVITEを送信するステップを含む。
该方法包括首先将SIP INVITE从所述SIP用户的第一用户发送给SIP会议服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送路結合部208は、ミリ波信号伝送路9からミリ波の信号を受信して受信側信号生成部220に出力する。
发送线耦合部分 208从毫米波信号发送线 9接收毫米波信号,并且输出毫米波信号到接收侧信号生成部分 220。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように、DPF1Aの制御部15は、リモコン4から送られた操作コマンドをユーザI/F10を介して入力する(ステップS4)。
如图 6所示,经由用户 I/F10向 DPF1A的控制部 15输入从遥控器 4送出的操作指令 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPF1Bの制御部15は、写真データBを記憶部14から読み出して、DPF1Aの制御部15に送信する(ステップS17)。
DPF1B的控制部 15从存储部 14读出照片数据 B,向 DPF1A的控制部 15发送 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、DPF1Aの制御部15は、写真データAを記憶部14から読み出して、DPF1Bの制御部15に送信する(ステップS18)。
并且,DPF1A的控制部 15从存储部 14读出照片数据 A,向DPF1B的控制部 15发送 (步骤 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生システム100では、同時に表示される写真データを、異なる箇所からそれぞれ取得したものとすることができる。
在再现系统100中,能够从不同的位置分别取得所同时显示的照片的照片数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「複合切替モード」では、生成した3個の出力画像データの中から1個の出力画像データを選択的に出力する。
另外,在“复合切换模式”中,从所生成的 3个输出图像数据中选择性地输出 1个输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
左端無効領域幅検出部102は、入力された左眼用入力画像から、図5に示す左端無効領域幅WLLを検出する。
左边缘无效区域检测部分 102从左眼输入图像检测左边缘无效区域宽度 WLL(图5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
右端無効領域幅検出部104は、入力された左眼用入力画像から、図5に示す右端無効領域幅WLRを検出する。
右边缘无效区域检测部分 104从左眼输入图像检测右边缘无效区域宽度 WLR(也是图 5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
右端無効領域幅検出部108は、入力された右眼用入力画像から、図5に示す右端無効領域幅WRRを検出する。
右边缘无效区域检测部分 108从右眼输入图像检测右边缘无效区域宽度 WRR(也是图 5所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
RPFCは、トラフィックが正しいポートからノードに到着したことを保障するため、ネットワーク要素により実行されるチェックである。
RPFC是可以由网络元件执行以保证业务已从正确的端口到达节点的检验。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、様々な態様に従って、無線通信ネットワークから受信されたそれぞれの送信を処理するための例示的な技術を示す。
图 3说明根据各个方面的用于处理从无线通信网络接收的相应发射的实例技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP挿入器ブロック310は、シンボル間干渉(ISI)から保護するガード時間をシンボル間に設けるために、OFDMシンボルの部分を繰返してもよい。
CP插入器块 310可以重复 OFDM符号的部分,从而提供符号之间的保护时间以防止符号间干扰 (ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示処理部304は、識別子生成処理部302から渡された識別子を画面に表示するよう処理を行う。
显示处理部 304处理成在画面中显示从识别符生成处理部 302交付的识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集
以降、設置作業者3が監視カメラ5aの物理的な設置作業を行うところから処理の流れを説明する。
以后说明从设置作业者 3进行监视照相机 5a的物理设置作业开始的处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
可変抵抗器308は、ダウンリンクポート304から送信されたダウンリンク信号の電力を制御する。
可变电阻器 308控制从下行链路端口 304所传送的下行链路信号的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ストリーミングサーバー310は、受信装置330から伝送データの受信時間情報を受信する(S720)。
接下来,在步骤 S720处,流式传送服务器 310从接收装置 330接收分组中的每一个分组的接收时间的时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ管理部313は、メールゲートウェイA106Aとのコネクション切断906から、障害検知する処理907を行う。
数据管理部 313根据与邮件网关 A106A的连接 (connection)切断 906,进行故障检测的处理 907。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、機器5はネットワーク100上の1つ以上のデバイスからのペルソナ情報を収納することができる。
用这种方法,设备 5可以包含来自网络上的一个或多个设备的个人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】従来技術による、技術サポートサービスを遠隔から提供するシステムのブロック図である。
图 1是根据现有技术的,用于远程地提供技术支持服务的系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、転送管理部171は、転送すべき設定値セットの設定値セットデータ121を記憶装置116から読み出す機能をさらに有する。
但是,传送管理单元 171还具有从存储装置 116读出应传送的设定值集的设定值集数据 121的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |