「比ふ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 比ふの意味・解説 > 比ふに関連した中国語例文


「比ふ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2338



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>

2つのメタファーの対

两个比喻的对比 - 中国語会話例文集

二つの隠喩の

两个隐喻的比较 - 中国語会話例文集

[復調機能部: 較例]

[解调功能单元:比较示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

その二つはべられない。

这两个无法比较 - 中国語会話例文集

二つのとして算出された。

作为两个的比被算出。 - 中国語会話例文集

楽しみよりも不安が大きい。

比起期待我比较不安。 - 中国語会話例文集

冬より夏が好きだ。

比起冬天我更喜欢夏天。 - 中国語会話例文集

在庫がわりあい豊富だ.

存货比较丰富。 - 白水社 中国語辞典

最も新しい時刻の較結果が「1」であり、最も古い時刻の較結果が「-0.1」である。

在最晚时刻处的比较结果为“1”,并且在最早时刻处的比较结果为“-0.1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1230では、合成αを0.5に設定する。

在步骤 S1230中将合成比α设定为 0.5。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS1240では、合成αを1に設定する。

在步骤 S1240中将合成比α设定为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事の後、恵寿にあるビールフェスタに行った。

工作结束后,去了惠比寿的啤酒节。 - 中国語会話例文集

二つの言語をべるのは面白い。

比较两种语言很有意思。 - 中国語会話例文集

積立方式はしばしば賦課方式と較される。

基金累计方法常常和征税方式作比较。 - 中国語会話例文集

私の財布はお金よりカードの方が多い。

我的钱包里比起钱卡比较多。 - 中国語会話例文集

今日は普通の日にべて暑くありませんでした。

今天没有比平时热。 - 中国語会話例文集

谷線に乗って、4つ目の駅で降ります。

搭乘日比谷线,在第4站下车。 - 中国語会話例文集

昔の苦しみを思い出し今の幸福と較する.

回忆对比((成語)) - 白水社 中国語辞典

技術をべることはもちろん,風格もべる.

既赛技术,也赛风格。 - 白水社 中国語辞典

民間株と政府株には固定した率がない.

私股和公股没有固定的比例。 - 白水社 中国語辞典

コストパフォーマンスがいい。

性价比高。 - 中国語会話例文集

10年前より太りました。

我比10年前胖了。 - 中国語会話例文集

私は冬が夏より好きです。

我比起夏天更喜欢冬天。 - 中国語会話例文集

パリまで往復するより遠い。

比去巴黎的往返还要远。 - 中国語会話例文集

シャッフルボードを一試合する

比一场推圆盘游戏 - 中国語会話例文集

以前より回復している。

你恢复得比以前更好。 - 中国語会話例文集

コストパフォーマンスが良い

性价比高。 - 中国語会話例文集

身に合わせて衣服を作る.

比着身子做衣服。 - 白水社 中国語辞典

ランプを吹き消す,(喩的に)死ぬ.

吹灯 - 白水社 中国語辞典

彼は私より頭1つ分背が高い.

他比我高一头。 - 白水社 中国語辞典

甲板は埠頭よりもなお上である.

舱面比码头还高。 - 白水社 中国語辞典

喩的に)カンフル剤を打つ.

打救急针 - 白水社 中国語辞典

母は以前より少し太った.

妈妈比过去胖了一些。 - 白水社 中国語辞典

コンパレータ58は、これらの1つまたは複数のDCオフセット値をしきい値66と較し得る(82)。

比较器 58可将这一个或一个以上 DC偏移值与阈值 66比较 (82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック符号化に対して、符号化レートは、M/Nによって与えられる。

对于块编码,编码率由比率 M/N给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この月の生産は先月(にべて2倍分増えた→)の3倍に増えた.

这个月的生产比上月的增加了两倍。 - 白水社 中国語辞典

較フレーム領域設定部25は、較フレーム取得部23で取得された較フレームを所定の大きさのブロックに分割するとともに、分割したブロックそのものを、動きベクトル算出領域と較する較領域に設定する。

比较帧区域设定部 25将通过比较帧取得部 23获得的比较帧分割为预定大小的块,并且将分割后的块设定为与运动矢量计算区域比较的比较区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

較フレーム取得部23は、SDRAM106に格納されている複数の画像データから、評価フレームと較する画像データを読み出す。

比较帧取得部 23从储存于 SDRAM106的多个图像数据中读入与评价帧进行比较的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部131は、このステップST14において、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て率とする。

在步骤 ST14中,控制单元 131还计算根据各个相机的配置特性计算出的编码比特率的比率并将编码比特率的这个比率设定为相机的比特率分配比率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部131は、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの率を計算し、それを各カメラのビットレート割り当て率とする。

然后,控制单元 131计算根据各个相机的配置特性计算出的编码比特率的比率,并将编码比特率的这个比率设定为各个相机的比特率分配比率。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明の変化に加えて、コントラストの変化も例したBフレームの補間による利益を得る。

除了亮度中的变化,比例 B帧插值也有益于对比度的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで合成率αは、合成画像における現在の画像の重み付け率であり、0≦α≦1である。

此处合成比例α是合成图像中当前图像的权重比例,0≤α≤ 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度信号抽出部24は、較フレーム取得部23で取得された較フレームの輝度信号を抽出する。

亮度信号提取部 24提取通过比较帧取得部 23获得的比较帧的亮度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと、自機の端末IDとを較する。

比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、較器の出力は、バッファ703、704にバッファされて、較器出力の信号強度が増強される。

在一个实施例中,比较器的输出被缓冲器 703和 704缓冲,以加强比较器输出的信号强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定部24は、各グループに含まれたデータ数をしきい値と較する。

确定部 24比较各组中含有的数据数目和阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、フレームの均等混合は有用な混合のの1つである。

特别是帧的等混合是有用的混合比例之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】アスペクトの設定動作を説明するためのフローチャート

图 9是用于说明宽高比的设定动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

該差異を、秘密鍵151を用いて復号した(180)後、閾値355と較する(350)。

在采用私钥 151解密 180后,将该差异与阈值 355相比较 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

較に基づいて、表示すべきアバタファイルを選択する(ステップ411)。

基于所述比较,选择要显示的化身文件 (步骤 411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS